From 6a11a199cad8a6b388d1309645ded777e532a448 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Harsh Shandilya Date: Sat, 4 Apr 2020 16:19:21 +0530 Subject: strings: sync translations Signed-off-by: Harsh Shandilya --- ui/src/main/res/values-sl/strings.xml | 210 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 210 insertions(+) create mode 100644 ui/src/main/res/values-sl/strings.xml (limited to 'ui/src/main/res/values-sl') diff --git a/ui/src/main/res/values-sl/strings.xml b/ui/src/main/res/values-sl/strings.xml new file mode 100644 index 00000000..d0ad8316 --- /dev/null +++ b/ui/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -0,0 +1,210 @@ + + + + %d Tunela ni bilo mogoče izbrisati: %s + %d Tunelov ni bilo mogoče izbrisati: %s + %d Tunelov ni bilo mogoče izbrisati: %s + %d Tunelov ni bilo mogoče izbrisati: %s + + + %d tunel uspešno izbrisan + %d tunela uspešno izbrisana + %d tuneli uspešno izbrisani + %d tunelov uspešno izbrisanih + + + %d tunel izbran + %d tunela izbrana + %d tuneli izbrani + %d tunelov izbranih + + + %1$d od %2$d tunelov uvožen + %1$d od %2$d tunelov uvožena + %1$d od %2$d tunelov uvoženi + %1$d od %2$d tunelov uvoženih + + + %d Tunel uvožen + %d Tunela uvožena + %d Tuneli uvoženi + %d Tunelov uvoženih + + + %d izvzeta aplikacija + %d izvzeti aplikaciji + %d izvzete aplikacije + %d izvzetih aplikacij + + Dodaj soležnike + Naslovi + Zunanjim aplikacijam ni dovoljeno preklopiti tunela (priporočeno) + Zunanje aplikacije lahko preklopijo tunel (napredno) + Dovoljeno upravljanje preko zunanji aplikacij + Dovoljeni IP naslovi + WireGuard + %1$ss %2$s + %s + %1$s v %2$s + : Zahtevano pozitivno število, manjše ali enako 65535 + : Zahtevano pozitivno število + : Zahtevana veljavna številka UDP vrat + Neveljaven ključ + Neveljavno število + Neveljavna vrednost + Manjka atribut + Manjkajoča sekcija + Sintaktična napaka + Neznan atribut + Neznani odsek + Vrednost je zunaj veljavnega območja + Končnica mora biti .conf ali .zip + Prekliči + Konfiguracijske datoteke %s ni bilo mogoče izbrisati + Konfiguracija za „%s“ že obstaja + Konfiguracijska datoteka za „%s“ že obstaja + Konfiguracijske datoteke za „%s“ ni bilo mogoče najti + Konfiguracijske datoteke za „%s“ ni bilo mogoče preimenovati + Konfiguracijske datoteke za „%s“ ni bilo mogoče shraniti: %2$s + Konfiguracijska datoteka za „%s“ uspešno shranjena + Ustvarite WireGuard tunel + Lokalnega imenika za aplikacijo ni bilo mogoče kreirati + Datoteke ni bilo mogoče shraniti v mapi Prenosi + Ustvari na novo + Uvoz iz arhiva ali datoteke + Skreniraj s QR kode + Ni bilo mogoče kreirati imenika za izvoz + Ni bilo mogoče kreirati začasnega lokalnega imenikaLokales + Ustvari tunel + V uporabi svetla (Dan) tema + V uporabi temna (Noč) tema + Uporabi temnejšo temo + Odstrani + DNS-strežnik + Uredi + Končna točka + Napaka pri zapiranju tunela: %s + Napaka pri poizvedovanju seznama aplikacij: %s + Prosim omogočite root dostop in poskusite ponovno + Napaka pri vzpostavitvi tunela: %s + Izključitev privatnih IP naslovov + Izključitev aplikacije + Generiraj nov privatni ključ + Neznana napaka „%s“ + (samodejno) + (generirano) + (opcijsko) + (izbirno, ni priporočljivo) + (naključno) + Neveljavno ime datoteke \"%s\" + Ne morem uvoziti tunela: %s + Uvoz tunela iz QR kode + „%s“ uvožen + Vmesnik + Napačni znaki v ključu + Napačna dolžina ključa + : WireGuard base64-ključi morajo vsebovati 44 znakov (32 bytov) + : WireGuard-ključi morajo biti veliki 32 bytov + : WireGuard Hex-ključi morajo biti veliki 64 znakov (32 bytov) + Vrata na katerih se posluša + Napaka pri izvozu dnevnika: %s + Dnevniška datoteka WireGuard za Android + Shranjena v „%s“ + Izvoz dnevniške datoteke + Shrani dnevniško datoteko + Dnevniške datoteke lahko pomagajo pri razhroščevanju + Prikaži dnevniško datoteko aplikacije + Beleženje + Ni bilo mogoče izvesti \"logcat\": + Eksperimentalni modul v jedru lahko izboljša delovanje + Aktiviranje modula v jedru + Počasnejše uporabniško zaledje (Userspace-Backend) lahko izboljša stabilnost + Deaktiviranje modula v jedru + Nekaj je šlo narobe, prosimo poizkusite znova + Eksperimentalni modul v jedru lahko izboljša delovanje + Za vašo napravo modulov ni razpoložljivih modulov + Prenos in namestitev modula + Prenašanje in nameščanje... + Ni bilo mogoče pridobiti verzije modula + MTU + Vklop enega tunela, bo druge izklopil + Več tunelov je lahko aktiviranih istočasno + Dovoljeno več istočasnih tunelov + Ime + Poskus vzpostavitve tunel brez konfiguracije + Ni bilo mogoče najti konfiguracijo + Ni razporožljivih tunelov + Niz + Naslov IP + končna točka + IP omrežje + število + Ni mogoče obdelati %1$s “%2$s” + Soležnik (Peer) + Upravljanje z Wireguard tunelom, aktivacija in deaktivacija tunela, zaradi česar bo internetni prometno mogoče napačno usmerjen + Upravljanje z Wireguard tunelom + Trajna povezava (Keepalive) + Vnaprej deljen ključ + Privatni ključ + Javni ključ + Javni ključ + Namig: Generirajte z `qrencode -t ansiutf8 < tunnel.conf`. + Pri vklopu telefona, aktivirani tuneli ne bodo avtimatično vzpostavljeni + Pri vklopu telefona bodo aktivirani tuneli avtimatično vzpostavljeni + Ponovna vzpostavitev pri ponovnem zagonu + Shrani + Izbor vseh + Določite izključitve + Nastavitve + Lupina ne more prebrati izhodnega statusa + Lupina je pričakovala 4 markerje, dobila pa je %d + Lupina se ni mogla zagnati: %d + Uspešno. Aplikacija se bo znova zagnala... + Prestavi vse + Napaka pri prestavljanju Wireguard tunela: %s + wg in wg-quick sta že nameščena + Orodja ukazne lupina niso bila nameščena (Ni root dostopa?) + Namestitev izbirnih orodij za skripte + Namestitev izbirnih orodij za skripte preko Magisk modula + Namestitev izbirnih orodij za skripte na sistemski particiji + wg in wg-quick kot Magisk modul nameščen (Zahtevan ponovni zagon) + wg und wg-quick nameščena na sistemski particiji + Namestitev orodij za ukazno vrstico + Nameščam wg in wg-quick + Zahtevana orodja niso razpoložljiva + Premik (Transfer) + %d B + %.2f GiB + %.2f KiB + %.2f MiB + prejeto: %1$s, poslano: %2$s + %.2f TiB + Ni bilo mogoče ustvariti tun naprave + Tunela ni bilo mogoče konfigurirati (wg-quick je vrnil %d) + Ne morem ustvariti tunela: %s + Tunel „%s “ uspešno ustvarjen + Tunel „%s “ že obstaja + Neveljavno ime + Dodaj tunel s klikom na modri gumb + Ime tunela + Tunela ni bilo mogoče vključiti (wgTurnOn je vrnil %d) + Ne morem preimenovati tunela: %s + Tunnel uspešno preimenovan v „%s “ + Go userspace + Jedrni modul + Neznanna napaka + %1$s različica aplikacij v%2$s + Preverjam %s različico aplikacije + Neznana %s različica + WireGuard za Android v%s + VPN-storitev ni bila odobrena s strani uporabnika + Android VPN-storitve ni bilo mogoče zagnati + Ne morem izvoziti tunela: %s + Shranjeno pod “%s” + Zip datoteka je bila shranjena v mapi Prenosi + Izvoz tunela kot Zip datoteka + Za izvoz tunelov se prijavite + Za privatni ključ se prijavite + Napaka pri avtentikaciji + Napaka pri avtentikaciji: %s + -- cgit v1.2.3