summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/zh_TW/base.po
blob: ca647f27bb9990927e114d5a7d751755c073130e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 10:34+0200\n"
"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d 分鐘訊息, %d 秒更新)"

msgid "(%s available)"
msgstr "(%s 可用)"

msgid "(empty)"
msgstr "(空白)"

msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(未連接界面)"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- 更多選項 --"

msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- 請選擇 --"

msgid "-- custom --"
msgstr "-- 自訂 --"

msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1分鐘負載"

msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15分鐘負載"

msgid "40MHz 2nd channel above"
msgstr "40MHz的上述第二通道"

msgid "40MHz 2nd channel below"
msgstr "40MHz的下述第二通道"

msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5分鐘負載"

msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"

msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位置"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-遮罩"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位置或網路(CIDR)"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"

msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
"Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"

msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>並發查詢數"

msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"

msgid "APN"
msgstr "APN"

msgid "AR Support"
msgstr "AR支援"

msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重試門檻"

msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM橋接"

msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"

msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"

msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥號連接到網際網路。"

msgid "ATM device number"
msgstr "ATM裝置號碼"

msgid "Accept router advertisements"
msgstr "接收路由器通告"

msgid "Access Concentrator"
msgstr "接入集線器"

msgid "Access Point"
msgstr "存取點 (AP)"

msgid "Action"
msgstr "動作"

msgid "Actions"
msgstr "動作"

msgid "Activate this network"
msgstr "啟用此網路"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"

msgid "Active Connections"
msgstr "啟用連線"

msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "已分配的DHCP租用"

msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "已分配的DHCPv6租用"

msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

msgid "Add"
msgstr "增加"

msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr "添加本地網域微碼到HOSTS檔案"

msgid "Add new interface..."
msgstr "增加新界面"

msgid "Additional Hosts files"
msgstr "額外的HOST檔案"

msgid "Address"
msgstr "位置"

msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "存取本地中繼橋接位置"

msgid "Administration"
msgstr "管理"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"

msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr "在網路上通知IPv6"

msgid "Advertised network ID"
msgstr "通知網路ID"

msgid "Alert"
msgstr "警示"

msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"

msgid "Allow all except listed"
msgstr "僅允許列表外"

msgid "Allow listed only"
msgstr "僅允許列表內"

msgid "Allow localhost"
msgstr "允許本機"

msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"

msgid "Allow root logins with password"
msgstr "允許root登入"

msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"

msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"

msgid "Allowed range is 1 to 65535"
msgstr "允許範圍為1到65535"

msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr "強制啟用40MHz頻寬並忽略輔助通道重疊。此選項不相容於IEEE 802.11n-2009!"

msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"

msgid "Antenna 1"
msgstr "天線 1"

msgid "Antenna 2"
msgstr "天線 2"

msgid "Antenna Configuration"
msgstr "天線設定"

msgid "Any zone"
msgstr "任意區域"

msgid "Apply"
msgstr "套用"

msgid "Applying changes"
msgstr "正在套用變更"

msgid "Assign interfaces..."
msgstr "分配界面..."

msgid "Associated Stations"
msgstr "已連接站點"

msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"

msgid "Authentication"
msgstr "認證"

msgid "Authoritative"
msgstr "授權"

msgid "Authorization Required"
msgstr "需要授權"

msgid "Auto Refresh"
msgstr "自動更新"

msgid "Available"
msgstr "可用"

msgid "Available packages"
msgstr "可用軟體包"

msgid "Average:"
msgstr "平均:"

msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

msgid "Back"
msgstr "返回"

msgid "Back to Overview"
msgstr "返回至總覽"

msgid "Back to configuration"
msgstr "返回至設定"

msgid "Back to overview"
msgstr "返回至總覽"

msgid "Back to scan results"
msgstr "返回至掃描結果"

msgid "Background Scan"
msgstr "背景搜尋"

msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "備份/升級韌體"

msgid "Backup / Restore"
msgstr "備份/還原"

msgid "Backup file list"
msgstr "備份檔列表"

msgid "Bad address specified!"
msgstr "指定了錯誤的位置!"

msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備份檔案"

msgid "Bitrate"
msgstr "傳輸速率"

msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "忽略NX網域解析"

msgid "Bridge"
msgstr "橋接"

msgid "Bridge interfaces"
msgstr "橋接介面"

msgid "Bridge unit number"
msgstr "橋接單位號碼"

msgid "Bring up on boot"
msgstr "開機自動執行"

msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"

msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"

msgid "Buffered"
msgstr "已緩衝"

msgid "Buttons"
msgstr "按鈕"

msgid "CPU"
msgstr "CPU"

msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU 使用率 (%)"

msgid "Cached"
msgstr "已快取"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Chain"
msgstr "鏈"

msgid "Changes"
msgstr "待修改"

msgid "Changes applied."
msgstr "修改已套用"

msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "修改管理員密碼"

msgid "Channel"
msgstr "頻道"

msgid "Check"
msgstr "檢查"

msgid "Checksum"
msgstr "效驗碼"

msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"選擇你要指定給這介面的防火牆區. "
"撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."

msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr "選擇你要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的網路."

msgid "Cipher"
msgstr "暗號"

msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr "按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮. 要重置回復出廠值,按下\"執行還原\"(可能只對squashfs影像檔有效)"

msgid "Client"
msgstr "用戶端"

msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"

msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"

msgid "Close list..."
msgstr "關閉清單中..."

msgid "Collecting data..."
msgstr "收集資料中..."

msgid "Command"
msgstr "指令"

msgid "Common Configuration"
msgstr "一般設定"

msgid "Compression"
msgstr "壓縮"

msgid "Configuration"
msgstr "設定"

msgid "Configuration applied."
msgstr "啟用設定"

msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "設定檔將被存檔"

msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr "要採用block-extroot功能,設定這個掛載點當作覆蓋儲存"

msgid "Confirmation"
msgstr "再確認"

msgid "Connect"
msgstr "連線"

msgid "Connected"
msgstr "已連線"

msgid "Connection Limit"
msgstr "連線限制"

msgid "Connections"
msgstr "連線數"

msgid "Country"
msgstr "國別"

msgid "Country Code"
msgstr "國別碼"

msgid "Cover the following interface"
msgstr "覆蓋下列介面"

msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "覆蓋下列這些介面"

msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "建立/指定防火牆作用區"

msgid "Create Interface"
msgstr "建立介面"

msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "在多個介面上建立橋接"

msgid "Critical"
msgstr "緊急"

msgid "Cron Log Level"
msgstr "Cron的日誌級別"

msgid "Custom Interface"
msgstr "自訂介面"

msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "如果可以的話,自定這個設備的動作 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s ."

msgid "DHCP Leases"
msgstr "DHCP的釋放週期"

msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP伺服器"

msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP 和 DNS"

msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP用戶端"

msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP選項"

msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"

msgid "DNS"
msgstr "網域名稱伺服器"

msgid "DNS forwardings"
msgstr "DNS封包轉發"

msgid "DUID"
msgstr "DHCP獨立式別碼DUID "

msgid "Debug"
msgstr "除錯"

msgid "Default %d"
msgstr "預設 %d"

msgid "Default gateway"
msgstr "預設匝道器"

msgid "Default state"
msgstr "預設狀態"

msgid "Define a name for this network."
msgstr "自訂這個網路名稱"

msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同的DNS伺服器到客戶端."

msgid "Delete"
msgstr "刪除"

msgid "Delete this interface"
msgstr "刪除這個介面"

msgid "Delete this network"
msgstr "刪除這個網路"

msgid "Description"
msgstr "描述"

msgid "Design"
msgstr "設計規劃"

msgid "Destination"
msgstr "目的地"

msgid "Device"
msgstr "設備"

msgid "Device Configuration"
msgstr "設定設備"

msgid "Diagnostics"
msgstr "診斷"

msgid "Directory"
msgstr "目錄"

msgid "Disable"
msgstr "關閉"

msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr " 對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"

msgid "Disable DNS setup"
msgstr "關閉DNS設置"

msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "關閉硬體燈號計時器"

msgid "Disabled"
msgstr "關閉"

msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"

msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "僅顯示內含的軟體"

msgid "Distance Optimization"
msgstr "最佳化距離"

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "到最遠的網路距離以米表示."

msgid "Diversity"
msgstr "差異"

msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
" Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 "
"<abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"

msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"

msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"

msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"

msgid "Do not send probe responses"
msgstr "不傳送探測回應"

msgid "Domain required"
msgstr "網域必要的"

msgid "Domain whitelist"
msgstr "網域白名單"

msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr>-請求"

msgid "Download and install package"
msgstr "下載並安裝軟體包"

msgid "Download backup"
msgstr "下載備份檔"

msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbear SSH例子"

msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個整合的 <abbr "
"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"

msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"

msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "動態隧道"

msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr "幫用戶端動態發配DHCP位址. 假如關閉的話,僅有有靜態位址的用戶端能被服務"

msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP協定驗證方式"

msgid "Edit"
msgstr "編輯"

msgid "Edit this interface"
msgstr "修改這個介面"

msgid "Edit this network"
msgstr "修改這個網路"

msgid "Emergency"
msgstr "緊急"

msgid "Enable"
msgstr "啟用"

msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"

msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"

msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"

msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "啟用超大訊框透穿"

msgid "Enable NTP client"
msgstr "起用NTP用戶功能"

msgid "Enable TFTP server"
msgstr "啟用TFTP伺服器"

msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "啟用VLAN功能"

msgid "Enable learning and aging"
msgstr "啟用智慧學習功能"

msgid "Enable this mount"
msgstr "啟用掛載點"

msgid "Enable this swap"
msgstr "啟用swap功能"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "啟用/關閉"

msgid "Enabled"
msgstr "啟用"

msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"

msgid "Encapsulation mode"
msgstr "封裝模式"

msgid "Encryption"
msgstr "加密"

msgid "Erasing..."
msgstr "刪除中..."

msgid "Error"
msgstr "錯誤"

msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "乙太網路卡"

msgid "Ethernet Switch"
msgstr "乙太交換器"

msgid "Expand hosts"
msgstr "延伸主機"

msgid "Expires"
msgstr "過期"

msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr "釋放位址的過期週期,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)."

msgid "External system log server"
msgstr "外部系統日誌伺服器"

msgid "External system log server port"
msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"

msgid "Fast Frames"
msgstr "快速迅框群"

msgid "File"
msgstr "檔案"

msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "開機影像檔通知給用戶端"

msgid "Filesystem"
msgstr "檔案系統"

msgid "Filter"
msgstr "過濾器"

msgid "Filter private"
msgstr "私人過濾器"

msgid "Filter useless"
msgstr "無用過濾器"

msgid "Find and join network"
msgstr "搜尋並加入網路"

msgid "Find package"
msgstr "搜尋軟體包"

msgid "Finish"
msgstr "完成"

msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"

msgid "Firewall Settings"
msgstr "防火牆設定"

msgid "Firewall Status"
msgstr "防火牆狀況"

msgid "Firmware Version"
msgstr "防火牆版本"

msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "外發DNS請求的固定埠號"

msgid "Flags"
msgstr "旗標"

msgid "Flash Firmware"
msgstr "韌體更新"

msgid "Flash image..."
msgstr "更新映像檔中..."

msgid "Flash new firmware image"
msgstr "更新新版韌體映像檔"

msgid "Flash operations"
msgstr "執行更新"

msgid "Flashing..."
msgstr "更新中..."

msgid "Force"
msgstr "強制"

msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "強制40MHz模式"

msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "強制CCMP (AES)加密"

msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "在網路上即使偵測到其它伺服器也強制採用DHCP的設定"

msgid "Force TKIP"
msgstr "強制TKIP加密"

msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "強制TKIP+CCMP (AES)加密"

msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "轉發DHCP流量"

msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "轉發廣播流量"

msgid "Forwarding mode"
msgstr "轉發模式"

msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "分片閥值"

msgid "Frame Bursting"
msgstr "訊框爆速"

msgid "Free"
msgstr "空閒"

msgid "Free space"
msgstr "剩餘空間"

msgid "Frequency Hopping"
msgstr "跳頻"

msgid "GHz"
msgstr "GHz"

msgid "GPRS only"
msgstr "僅用GPRS"

msgid "Gateway"
msgstr "匝道器"

msgid "Gateway ports"
msgstr "匝道器埠號"

msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

msgid "General Setup"
msgstr "一般設置"

msgid "Generate archive"
msgstr "製作壓縮檔"

msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"

msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更"

msgid "Go to password configuration..."
msgstr "到密碼設定頁"

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "到相應設定頁"

msgid "HE.net password"
msgstr " HE.net密碼"

msgid "HE.net user ID"
msgstr "HE.net用戶識別碼ID"

msgid "HT capabilities"
msgstr "HT頻寬能力"

msgid "HT mode"
msgstr "HT頻寬模式"

msgid "Handler"
msgstr "多執行緒"

msgid "Hang Up"
msgstr "斷線"

msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr "在這設置基本樣貌類似像主機名稱或者時區..等"

msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"

msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"

msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

msgid "Host entries"
msgstr "主機項目"

msgid "Host expiry timeout"
msgstr "過期主機"

msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"

msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"

msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"

msgid "Hostnames"
msgstr "主機名稱"

msgid "IP address"
msgstr "IP位址"

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4版"

msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4防火牆"

msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr "IPv4寬頻連線狀態"

msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4位址"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4和IPv6"

msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "IPv4廣播"

msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4匝道器"

msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4網路遮罩"

msgid "IPv4 only"
msgstr "僅用IPv4"

msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4前綴長度"

msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-位址"

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6版"

msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6防火牆"

msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr "IPv6寬頻連線狀態"

msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6位址"

msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6匝道器"

msgid "IPv6 only"
msgstr "僅用IPv6"

msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6字首"

msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "IPv6字首長度"

msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-位址"

msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"

msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"

msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"

msgid "Identity"
msgstr "特性"

msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"

msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"

msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"

msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"

msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"如果你的物理內存不足時,未使用的數據可以是暫時交換到導致更高的交換設備量的可用<abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</abbr>內.請注意,交換數據是一個非常緩慢的過程,作為交換裝置不能用高數據速率訪問該<abbr title=\"Random "
"Access Memory\">RAM</縮寫>"

msgid "Ignore Hosts files"
msgstr "被忽視的主機檔案"

msgid "Ignore interface"
msgstr "被忽視的介面"

msgid "Ignore resolve file"
msgstr "被忽視的解析檔"

msgid "Image"
msgstr "映像檔"

msgid "In"
msgstr "輸入"

msgid "Inactivity timeout"
msgstr "閒置過期"

msgid "Inbound:"
msgstr "輸入"

msgid "Info"
msgstr "訊息"

msgid "Initscript"
msgstr "初始化腳本"

msgid "Initscripts"
msgstr "初始化腳本"

msgid "Install"
msgstr "安裝"

msgid "Install package %q"
msgstr "安裝軟體包 %q"

msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "安裝延伸協定中..."

msgid "Installed packages"
msgstr "安裝軟體包"

msgid "Interface"
msgstr "介面"

msgid "Interface Configuration"
msgstr "介面設定"

msgid "Interface Overview"
msgstr "介面預覽"

msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "介面重連"

msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "介面正在關閉中..."

msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "介面尚未出線或者還沒連上"

msgid "Interface reconnected"
msgstr "介面已重連"

msgid "Interface shut down"
msgstr "介面關閉"

msgid "Interfaces"
msgstr "介面"

msgid "Internal Server Error"
msgstr "內部伺服器發生錯誤"

msgid "Invalid"
msgstr "無效"

msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr "輸入的VLAN ID無效僅有介於 %d 和 %d的被允許"

msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "打入的是不正確的VLAN ID!僅有獨一無二的IDs被允許"

msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "不正確的用戶名稱和/或者密碼!請再試一次."

msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
"memory, please verify the image file!"
msgstr "它顯示你正嘗試更新不適用於這個flash記憶體的映像檔,請檢查確認這個映像檔"

msgid "Java Script required!"
msgstr "需要Java腳本"

msgid "Join Network"
msgstr "加入網路"

msgid "Join Network: Settings"
msgstr "加入網路的設定"

msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "加入網路:無線網路掃描"

msgid "Keep settings"
msgstr "保持設定值"

msgid "Kernel Log"
msgstr "核心日誌"

msgid "Kernel Version"
msgstr "核心版本"

msgid "Key"
msgstr "鑰匙"

msgid "Key #%d"
msgstr "鑰匙  #%d"

msgid "Kill"
msgstr "刪除"

msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"

msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TP伺服器"

msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"

msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP協定呼叫間隔"

msgid "LLC"
msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"

msgid "Label"
msgstr "標籤"

msgid "Language"
msgstr "語言"

msgid "Language and Style"
msgstr "語言和風格"

msgid "Lease validity time"
msgstr "租賃有效時間"

msgid "Leasefile"
msgstr "租賃檔案"

msgid "Leasetime"
msgstr "租賃時間"

msgid "Leasetime remaining"
msgstr "租賃保留時間"

msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "保持空白以便自動偵測"

msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"

msgid "Legend:"
msgstr "圖例:"

msgid "Limit"
msgstr "限制"

msgid "Link On"
msgstr "鏈接"

msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"

msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"

msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"

msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許"

msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"

msgid "Load"
msgstr "掛載"

msgid "Load Average"
msgstr "平均掛載"

msgid "Loading"
msgstr "掛載中"

msgid "Local IPv4 address"
msgstr "本地IPv4位址"

msgid "Local IPv6 address"
msgstr "本地IPv6位址"

msgid "Local Startup"
msgstr "本地啟動"

msgid "Local Time"
msgstr "本地時區"

msgid "Local domain"
msgstr "本地網域"

msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
"and resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr "本地網域格式. 僅限符合從未從DHCP或hosts檔轉發和解析的網域"

msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"

msgid "Local server"
msgstr "本地伺服器"

msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言."

msgid "Localise queries"
msgstr "本地化網路請求"

msgid "Locked to channel %d used by %s"
msgstr "鎖定通道 由 %s 使用的 %d "

msgid "Log output level"
msgstr "日誌輸出層級"

msgid "Log queries"
msgstr "日誌查詢"

msgid "Logging"
msgstr "日誌紀錄中"

msgid "Login"
msgstr "登入"

msgid "Logout"
msgstr "登出"

msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "最低的釋放位址從這網路位址的偏移計算"

msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-位址"

msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "MAC-位址過濾"

msgid "MAC-Filter"
msgstr "MAC-過濾"

msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-清單"

msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"

msgid "MHz"
msgstr "MHz"

msgid "MTU"
msgstr "最大傳輸單位MTU"

msgid "Maximum Rate"
msgstr "最快速度"

msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"

msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"

msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"

msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "等待數據機待命的最大秒數"

msgid "Maximum hold time"
msgstr "可持有最長時間"

msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "釋放出的位址群最大數量"

msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"

msgid "Memory"
msgstr "記憶體"

msgid "Memory usage (%)"
msgstr "記憶體使用 (%)"

msgid "Metric"
msgstr "公測單位"

msgid "Minimum Rate"
msgstr "最低速度"

msgid "Minimum hold time"
msgstr "可持有的最低時間"

msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "協定  %q 漏失的延伸協定"

msgid "Mode"
msgstr "模式"

msgid "Modem device"
msgstr "數據機設備"

msgid "Modem init timeout"
msgstr "數據機初始化終結時間"

msgid "Monitor"
msgstr "監視"

msgid "Mount Entry"
msgstr "掛載項目"

msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"

msgid "Mount Points"
msgstr "掛載各點"

msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "掛載各點 - 掛載項目"

msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "掛載各點 - 交換項目"

msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"

msgid "Mount options"
msgstr "掛載選項"

msgid "Mount point"
msgstr "掛載點"

msgid "Mounted file systems"
msgstr "已掛載檔案系統"

msgid "Move down"
msgstr "往下移"

msgid "Move up"
msgstr "往上移"

msgid "Multicast Rate"
msgstr "多點群播速度"

msgid "Multicast address"
msgstr "多點群播位址"

msgid "NAS ID"
msgstr " 網路附存伺服器ID"

msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTP伺服器備選"

msgid "Name"
msgstr "名稱"

msgid "Name of the new interface"
msgstr "新介面的名稱"

msgid "Name of the new network"
msgstr "新網路的名稱"

msgid "Navigation"
msgstr "導覽"

msgid "Netmask"
msgstr "網路遮罩"

msgid "Network"
msgstr "網路"

msgid "Network Utilities"
msgstr "網路多項工具"

msgid "Network boot image"
msgstr "網路開機映像檔"

msgid "Network without interfaces."
msgstr "尚無任何介面的網路."

msgid "Next »"
msgstr "下一個 »"

msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"

msgid "No chains in this table"
msgstr "尚未綁在這個表格中"

msgid "No files found"
msgstr "尚未發現任何檔案"

msgid "No information available"
msgstr "尚無可運用資訊"

msgid "No negative cache"
msgstr "尚無拒絕的快取"

msgid "No network configured on this device"
msgstr "尚無網路設定在這個介面上"

msgid "No network name specified"
msgstr "尚未指定網路名稱"

msgid "No package lists available"
msgstr "尚無列出的軟體包可運用"

msgid "No password set!"
msgstr "尚未設定密碼!"

msgid "No rules in this chain"
msgstr "尚無規則在這個鏈接上"

msgid "No zone assigned"
msgstr "尚未指定區碼"

msgid "Noise"
msgstr "噪音比"

msgid "Noise:"
msgstr "噪音比:"

msgid "None"
msgstr "無"

msgid "Normal"
msgstr "正常"

msgid "Not Found"
msgstr "尚未發現"

msgid "Not associated"
msgstr "尚未關聯"

msgid "Not connected"
msgstr "尚未連線"

msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "注意:設定檔將被刪除."

msgid "Notice"
msgstr "通知"

msgid "Nslookup"
msgstr "DNS偵錯Nslookup"

msgid "OK"
msgstr "行"

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-設定值"

msgid "Off-State Delay"
msgstr "關閉狀態延遲"

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"在這個頁面你可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 你也可以使用<abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
"符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">例.如</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."

msgid "On-State Delay"
msgstr "啟用狀態延遲"

msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "主機名稱或mac位址任選一個被指定"

msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "有一個以上的欄位包含失效數值!"

msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"

msgid "Open list..."
msgstr "開啟清單..."

msgid "Option changed"
msgstr "選項已變更"

msgid "Option removed"
msgstr "選項已移除"

msgid "Options"
msgstr "選項"

msgid "Other:"
msgstr "其它:"

msgid "Out"
msgstr "出"

msgid "Outbound:"
msgstr "外連:"

msgid "Outdoor Channels"
msgstr "室外通道"

msgid "Override MAC address"
msgstr "覆蓋MAC位址"

msgid "Override MTU"
msgstr "覆蓋MTU數值"

msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "在DHCP回應中覆蓋匝道器"

msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr "覆蓋傳送到客戶端的網路遮罩. 正常來說它會計算來自魚已存子網路."

msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"

msgid "Overview"
msgstr "預覽"

msgid "Owner"
msgstr "持有者"

msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"

msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名"

msgid "PID"
msgstr "PID碼"

msgid "PIN"
msgstr "PIN碼"

msgid "PPP"
msgstr "PPP協定"

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA配置"

msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"

msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

msgid "PPtP"
msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"

msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"

msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr "軟體包列表過期24小時"

msgid "Package name"
msgstr "軟體包名稱"

msgid "Packets"
msgstr "封包"

msgid "Part of zone %q"
msgstr "區域 %q 的部分 "

msgid "Password"
msgstr "密碼"

msgid "Password authentication"
msgstr "密碼驗證"

msgid "Password of Private Key"
msgstr "私人金鑰密碼"

msgid "Password successfully changed!"
msgstr "密碼已變更成功!"

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA-證書的路徑"

msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "用戶端-證書的路徑"

msgid "Path to Private Key"
msgstr "私人金鑰的路徑"

msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"

msgid "Peak:"
msgstr "峰值:"

msgid "Perform reboot"
msgstr "執行重開"

msgid "Perform reset"
msgstr "執行重置"

msgid "Phy Rate:"
msgstr "傳輸率:"

msgid "Physical Settings"
msgstr "實體設置"

msgid "Ping"
msgstr "Ping"

msgid "Pkts."
msgstr "封包數."

msgid "Please enter your username and password."
msgstr "請輸入你的用戶名稱和密碼"

msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "請稍等:設備正重開中..."

msgid "Policy"
msgstr "策略"

msgid "Port"
msgstr "埠"

msgid "Port %d"
msgstr "埠 %d"

msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"

msgid "Port status:"
msgstr "埠狀態:"

msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"

msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"

msgid "Proceed"
msgstr "前進"

msgid "Processes"
msgstr "執行緒"

msgid "Prot."
msgstr "協定."

msgid "Protocol"
msgstr "協定"

msgid "Protocol family"
msgstr "協定家族"

msgid "Protocol of the new interface"
msgstr "新介面的協定家族"

msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "支援的協定尚未安裝"

msgid "Provide NTP server"
msgstr "提供NTP伺服器"

msgid "Provide new network"
msgstr "提供新網路"

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "偽裝Ad-Hoc (ahdemo模式)"

msgid "Quality"
msgstr "品質"

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS門檻"

msgid "RX"
msgstr "接收"

msgid "RX Rate"
msgstr "接收速率"

msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"

msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Radius-驗証帳號-埠"

msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Radius-合法帳號-密碼"

msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"

msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Radius-驗証-埠"

msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Radius-驗証-密碼"

msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Radius-驗証-伺服器"

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
" 讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設置<abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-伺服器"

msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
"真的要刪除這介面?無法復元刪除!\n"
"假如你要透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備."

msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"真的要刪除這個無線網路?無法復元的刪除!\n"
"假如你是透過這個網路連線你可能會無法存取這個設備."

msgid "Really reset all changes?"
msgstr "確定要重置回復原廠?"

msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
"假如你要透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備."

msgid ""
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"真的要刪除這個網路 ?\n"
"假如你是透過這個介面連線你可能會無法存取這個設備."

msgid "Really switch protocol?"
msgstr "確定要更換協定?"

msgid "Realtime Connections"
msgstr "即時連線"

msgid "Realtime Graphs"
msgstr "即時圖表"

msgid "Realtime Load"
msgstr "即時負載"

msgid "Realtime Traffic"
msgstr "即時流量"

msgid "Realtime Wireless"
msgstr "即時無線網路"

msgid "Rebind protection"
msgstr "重新綁護"

msgid "Reboot"
msgstr "重開機"

msgid "Rebooting..."
msgstr "重開中..."

msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "重啟你設備的作業系統"

msgid "Receive"
msgstr "接收"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr "接收天線"

msgid "Reconnect this interface"
msgstr "重新連接這個介面"

msgid "Reconnecting interface"
msgstr "重連這個介面中"

msgid "References"
msgstr "引用"

msgid "Regulatory Domain"
msgstr "監管網域"

msgid "Relay"
msgstr "延遲"

msgid "Relay Bridge"
msgstr "橋接延遲"

msgid "Relay between networks"
msgstr "網路間的延遲"

msgid "Relay bridge"
msgstr "橋接延遲"

msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "遠端IPv4位址"

msgid "Remove"
msgstr "移除"

msgid "Repeat scan"
msgstr "再次掃描"

msgid "Replace entry"
msgstr "替代項目"

msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "替代性無線設定"

msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"

msgid "Reset"
msgstr "重置"

msgid "Reset Counters"
msgstr "重置計數器"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "回復預設值"

msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "解析和Hosts檔案"

msgid "Resolve file"
msgstr "解析檔"

msgid "Restart"
msgstr "重啟"

msgid "Restart Firewall"
msgstr "重啟防火牆"

msgid "Restore backup"
msgstr "還原之前備份設定"

msgid "Reveal/hide password"
msgstr "明示/隱藏 密碼"

msgid "Revert"
msgstr "回溯"

msgid "Root"
msgstr "根"

msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"

msgid "Router Model"
msgstr "路由器型號Model"

msgid "Router Name"
msgstr "路由器名稱"

msgid "Router Password"
msgstr "路由器密碼"

msgid "Routes"
msgstr "路由"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."

msgid "Rule #"
msgstr "規則 #"

msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"

msgid "Run filesystem check"
msgstr "執行系統檢查"

msgid "SSH Access"
msgstr "SSH存取"

msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH-金鑰"

msgid "SSID"
msgstr "基地台服務設定識別碼SSID"

msgid "Save"
msgstr "保存"

msgid "Save & Apply"
msgstr "保存並啟用"

msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "保存 &#38; 啟用"

msgid "Scan"
msgstr "掃描"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "排程任務"

msgid "Section added"
msgstr "新增的區段"

msgid "Section removed"
msgstr "區段移除"

msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"

msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"

msgid "Send router solicitations"
msgstr "傳送路由器邀請封包"

msgid "Separate Clients"
msgstr "分隔用戶端"

msgid "Separate WDS"
msgstr "分隔WDS中繼"

msgid "Server Settings"
msgstr "伺服器設定值"

msgid "Service Name"
msgstr "服務名稱"

msgid "Service Type"
msgstr "服務型態"

msgid "Services"
msgstr "各服務"

msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "安裝DHCP伺服器"

msgid "Setup Time Synchronization"
msgstr "安裝校時同步"

msgid "Show current backup file list"
msgstr "顯示現今的備份檔清單"

msgid "Shutdown this interface"
msgstr "關閉這個介面"

msgid "Shutdown this network"
msgstr "關閉這個網路"

msgid "Signal"
msgstr "信號"

msgid "Signal:"
msgstr "信號:"

msgid "Size"
msgstr "大小"

msgid "Skip"
msgstr "跳過"

msgid "Skip to content"
msgstr "跳到內容"

msgid "Skip to navigation"
msgstr "跳到導覽"

msgid "Slot time"
msgstr "插槽時間"

msgid "Software"
msgstr "軟體"

msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"

msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "抱歉, 你請求的這物件尚無發現."

msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."

msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
msgstr "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸OpenWrt wiki找尋特定設備安裝指引."

msgid "Sort"
msgstr "分類"

msgid "Source"
msgstr "來源"

msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
msgstr "指定這個公告較愛字首的生命週期以秒表示"

msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
msgstr "指定這個公告有效字首的生命週期以秒表示"

msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"

msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"

msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>真實聆聽埠"

msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"

msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"

msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "指定加密金鑰在此."

msgid "Start"
msgstr "啟用"

msgid "Start priority"
msgstr "啟用優先權順序"

msgid "Startup"
msgstr "啟動"

msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "靜態IPv4路由"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "靜態IPv6路由"

msgid "Static Leases"
msgstr "靜態租約"

msgid "Static Routes"
msgstr "靜態路由"

msgid "Static WDS"
msgstr "靜態WDS"

msgid "Static address"
msgstr "靜態位址"

msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."

msgid "Status"
msgstr "狀態"

msgid "Stop"
msgstr "停止"

msgid "Strict order"
msgstr "嚴謹順序"

msgid "Submit"
msgstr "提交"

msgid "Swap Entry"
msgstr "Swap交換頁項目"

msgid "Switch"
msgstr "交換器"

msgid "Switch %q"
msgstr "交換器 %q"

msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "交換器 %q (%s)"

msgid "Switch protocol"
msgstr "交換器協定"

msgid "Sync with browser"
msgstr "同步瀏覽器"

msgid "Synchronizing..."
msgstr "同步中..."

msgid "System"
msgstr "系統"

msgid "System Log"
msgstr "系統日誌"

msgid "System Properties"
msgstr "系統屬性"

msgid "System log buffer size"
msgstr "系統日誌緩衝大小"

msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"

msgid "TFTP Settings"
msgstr "TFTP設定"

msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTP 伺服器根"

msgid "TX"
msgstr "傳送"

msgid "TX Rate"
msgstr "傳送速度"

msgid "Table"
msgstr "表格"

msgid "Target"
msgstr "目標"

msgid "Terminate"
msgstr "中斷"

msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如"
"這個無線射頻硬體是多工-SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface Configuration</em>中."

msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 你必須安裝這個元件以便無線網路設定有作用."

msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"

msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
"<code>_</code>"

msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"

msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> <samp><abbr "
"title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"

msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr "要刷的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳列, 用原始檔比對它門以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開啟更新流程."

msgid "The following changes have been committed"
msgstr "接下來的修改已經被承諾"

msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "接下來的修改已經被回復"

msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "以下的規則現正作用在系統中."

msgid "The given network name is not unique"
msgstr "輸入的網路名稱非獨一"

msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
"replaced if you proceed."
msgstr "如果你繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."

msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."

msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"

msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>群, "
"以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. "
"預設經常會有一個上傳埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."

msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "選到的協定需要指定到設備上"

msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."

msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"系統現正刷機中.<br /> 請勿關閉設備!<br />  等待數分鐘直到你重新在連線. 可能需要更新你電腦的位址以便再連設備, 端看你的設定. "

msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認你選擇的是針對你的平台採用的通用映像檔."

msgid "There are no active leases."
msgstr "租賃尚未啟動."

msgid "There are no pending changes to apply!"
msgstr "尚無聽候的修改被採用"

msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "尚無聽候的修改被復元!"

msgid "There are no pending changes!"
msgstr "無聽候的修改!"

msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"\"Physical Settings\" tab"
msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"

msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用SSH."

msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "IPv4位址的轉驛"

msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."

msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
msgstr "這是32字元16進制用戶ID編碼,並非登入名稱"

msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程結尾執行它們."

msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>:2</code>"
msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址, 通常用 <code>:2</code>結尾."

msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"

msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."

msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"

msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽."

msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"

msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."

msgid "This section contains no values yet"
msgstr "這部分尚未有任何數值."

msgid "Time Synchronization"
msgstr "校時同步"

msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "校時同步尚未設定."

msgid "Timezone"
msgstr "時區"

msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
msgstr "要復元設定檔, 可以上傳之前製作的備份壓縮檔放這."

msgid "Total Available"
msgstr "全部可用"

msgid "Traceroute"
msgstr "路由追蹤"

msgid "Traffic"
msgstr "流量"

msgid "Transfer"
msgstr "傳輸"

msgid "Transmission Rate"
msgstr "傳輸速率"

msgid "Transmit"
msgstr "射頻"

msgid "Transmit Power"
msgstr "射頻功率"

msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "射頻天線"

msgid "Trigger"
msgstr "觸發"

msgid "Trigger Mode"
msgstr "觸發模式"

msgid "Tunnel ID"
msgstr "通道ID"

msgid "Tunnel Interface"
msgstr "通道介面"

msgid "Turbo Mode"
msgstr "渦輪爆衝模式"

msgid "Tx-Power"
msgstr "傳送-功率"

msgid "Type"
msgstr "型態"

msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"

msgid "UMTS only"
msgstr "只用3G UMTS"

msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"

msgid "USB Device"
msgstr "USB設備"

msgid "UUID"
msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"

msgid "Unable to dispatch"
msgstr "無法發送"

msgid "Unknown"
msgstr "未知"

msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"

msgid "Unmanaged"
msgstr "非託管"

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "尚未存檔的修改"

msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "不支援的協定型態"

msgid "Update lists"
msgstr "上傳清單"

msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
"OpenWrt compatible firmware image)."
msgstr ""
"上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."

msgid "Upload archive..."
msgstr "上傳壓縮檔..."

msgid "Uploaded File"
msgstr "檔案已上傳"

msgid "Uptime"
msgstr "上傳花費時間"

msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"

msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "使用DHCP的匝道器"

msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"

msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."

msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"

msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"

msgid "Use as root filesystem"
msgstr "當作root檔案系統"

msgid "Use broadcast flag"
msgstr "當作廣播旗標"

msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "使用自定的DNS伺服器"

msgid "Use default gateway"
msgstr "使用預設匝道器"

msgid "Use gateway metric"
msgstr "使用匝道器公測數"

msgid "Use preferred lifetime"
msgstr "使用首選的生命週期"

msgid "Use routing table"
msgstr "使用路由表"

msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
"requesting host."
msgstr ""
"使用 <em>Add</em> 鍵以便新增一個租賃的項目. 這個 <em>MAC-Address</em> 標誌這個主機, the "
"<em>IPv4-Address</em> 指定固定位址以便使用,<em>Hostname</em> 備指定當作象徵名稱到請求的主機上."

msgid "Use valid lifetime"
msgstr "使用正確的生命週期"

msgid "Used"
msgstr "已使用"

msgid "Used Key Slot"
msgstr "已使用的關鍵插槽"

msgid "Username"
msgstr "用戶名稱"

msgid "VC-Mux"
msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"

msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN介面"

msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLAN 在 %q"

msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLAN 在 %q (%s)"

msgid "VPN Server"
msgstr "VPN伺服器"

msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"

msgid "Verify"
msgstr "確認"

msgid "Version"
msgstr "版本"

msgid "WDS"
msgstr "無線分散系統WDS"

msgid "WEP Open System"
msgstr "WEP 開放系統"

msgid "WEP Shared Key"
msgstr "WEP 共享金鑰"

msgid "WEP passphrase"
msgstr "WEP通關密碼"

msgid "WMM Mode"
msgstr "無線多媒體機制"

msgid "WPA passphrase"
msgstr "WPA 密碼"

msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已被安裝."

msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "等待修改被啟用..."

msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待完整性指令..."

msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "警告:重開機後某些未存檔的修改將會漏失!"

msgid "Wifi"
msgstr "WIFI無線"

msgid "Wireless"
msgstr "無線網路"

msgid "Wireless Adapter"
msgstr "無線網卡"

msgid "Wireless Network"
msgstr "無線網路"

msgid "Wireless Overview"
msgstr "無線預覽"

msgid "Wireless Security"
msgstr "無線安全"

msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr "無線被關閉或者尚未關聯"

msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "無線重啟中..."

msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "無線網路已經被關閉"

msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "無線網路已啟用"

msgid "Wireless restarted"
msgstr "無線網路已重啟"

msgid "Wireless shut down"
msgstr "無線網路關閉"

msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"

msgid "XR Support"
msgstr "支援XR無線陣列"

msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"你可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警告: 假如你關閉必要的初始化腳本像\"網路\", "
"你的設備將可能無法存取!</strong>"

msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "在瀏覽器你必須啟用Java Script否則LuCI無法正常運作."

msgid "any"
msgstr "任意"

msgid "auto"
msgstr "自動"

msgid "baseT"
msgstr "baseT"

msgid "bridged"
msgstr "已橋接"

msgid "create:"
msgstr "建立:"

msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "在指定的介面群上建立橋接"

msgid "dB"
msgstr "dB"

msgid "dBm"
msgstr "dBm"

msgid "disable"
msgstr "關閉"

msgid "expired"
msgstr "過期"

msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將會被存檔"

msgid "forward"
msgstr "轉發"

msgid "full-duplex"
msgstr "全雙工"

msgid "half-duplex"
msgstr "半雙工"

msgid "help"
msgstr "幫助"

msgid "hidden"
msgstr "隱藏"

msgid "if target is a network"
msgstr "假如目標是某個網路"

msgid "input"
msgstr "輸入"

msgid "kB"
msgstr "kB"

msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"

msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"

msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"

msgid "no"
msgstr "無"

msgid "no link"
msgstr "無連線"

msgid "none"
msgstr "無"

msgid "off"
msgstr "關閉"

msgid "on"
msgstr "開啟"

msgid "open"
msgstr "打開"

msgid "routed"
msgstr "路由"

msgid "tagged"
msgstr "標籤"

msgid "unknown"
msgstr "未知"

msgid "unlimited"
msgstr "無限"

msgid "unspecified"
msgstr "尚未指定"

msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"

msgid "untagged"
msgstr "尚未標籤"

msgid "yes"
msgstr "是的"

msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"