blob: eddc9021cc9146a38f633a1372144964587342b9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 01:15-0800\n"
"Last-Translator: Our Teammates\n"
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "通用即插即用(UPnP)"
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP设置"
msgid "General Settings"
msgstr "一般设置"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "启用UPnP与NAT-PMP服务"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "启用UPnP功能"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "启用NAT-PMP功能"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "启用安全模式(当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP)"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址"
msgid "Enable additional logging"
msgstr "启用额外的日志记录"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
msgid "Downlink"
msgstr "下行"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
msgid "Uplink"
msgstr "上行"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "回报系统当前状态,忽略后台运行时间"
msgid "Device UUID"
msgstr "设备UUID"
msgid "Announced serial number"
msgstr "公布的序列号"
msgid "Announced model number"
msgstr "公布的型号"
msgid "Notify interval"
msgstr "警报间隔"
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "启动时清除端口转发"
msgid "Clean rules interval"
msgstr "定时自动清除无效规则"
msgid "Presentation URL"
msgstr "显示URL"
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP租约文件"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP的ACL"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
msgid "Comment"
msgstr "备注"
msgid "External ports"
msgstr "外部端口"
msgid "Internal addresses"
msgstr "内部地址"
msgid "Internal ports"
msgstr "内部端口"
msgid "Action"
msgstr "动作"
|