summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/vi/qos.po
blob: 82492727c99af434cb1b8b315fd8a5c879a4821a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
#  qos.pot
#  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

#, fuzzy
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Tính toán tổng quát"

#, fuzzy
msgid "Classification Rules"
msgstr "Phân loại"

#, fuzzy
msgid "Classification group"
msgstr "Phân loại"

msgid "Comment"
msgstr ""

msgid "Destination host"
msgstr ""

msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr ""

msgid "Enable"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Half-duplex"
msgstr "Half-Duplex"

msgid "Interfaces"
msgstr ""

msgid "Number of bytes"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Ports"
msgstr "Ưu tiên"

msgid "Protocol"
msgstr ""

msgid "QoS"
msgstr ""

msgid "Quality of Service"
msgstr "Chất lượng dịch vụ "

msgid "Service"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Source host"
msgstr "Địa chỉ nguồn"

#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Địa chỉ mục tiêu"

msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Với QoS, bạn có thể ưu tiên cho mạng lưới giao thông được chọn bởi địa chỉ, "
"cổng hay dịch vụ."

msgid "all"
msgstr ""

msgid "default"
msgstr ""

msgid "express"
msgstr "cấp tốc"

msgid "low"
msgstr "thấp"

msgid "normal"
msgstr "bình thường"

msgid "priority"
msgstr "ưu tiên"

#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Downlink"

#~ msgid "Uplink"
#~ msgstr "Uplink"

#~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Quá trình ưu tiên"

#~ msgid "source network / source host"
#~ msgstr "nguồn mạng/ nguồn host"

#~ msgid "target network / target host"
#~ msgstr "Mục tiêu mạng/ mục tiêu host"

#~ msgid "portrange"
#~ msgstr "portrange"

#~ msgid "Bytes sent"
#~ msgstr "Bytes đã gửi"