summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/vi/qos.po
blob: 71b404e5a7b362ca981af787e5612dd4f60ce669 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
#  qos.pot
#  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

#. Quality of Service
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
msgid "qos"
msgstr "Chất lượng dịch vụ "

#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
msgid "qos_desc"
msgstr ""
"Với QoS, bạn có thể ưu tiên cho mạng lưới giao thông được chọn bởi địa chỉ, "
"cổng hay dịch vụ."

#. Classification
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
msgid "qos_interface_classgroup"
msgstr "Phân loại"

#. Calculate Overhead
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
msgid "qos_interface_overhead"
msgstr "Tính toán tổng quát"

#. Half-Duplex
msgid "qos_interface_halfduplex"
msgstr "Half-Duplex"

#. Downlink
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
msgid "qos_interface_download"
msgstr "Downlink"

#. Uplink
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
msgid "qos_interface_upload"
msgstr "Uplink"

#. Prioritization
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
msgid "qos_classify"
msgstr "Quá trình ưu tiên"

#. Priority
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
msgid "qos_classify_target"
msgstr "Ưu tiên"

#. Source address
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
msgid "qos_classify_srchost"
msgstr "Địa chỉ nguồn"

#. source network / source host
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
msgid "qos_classify_srchost_dest"
msgstr "nguồn mạng/ nguồn host"

#. Target address
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
msgid "qos_classify_dsthost"
msgstr "Địa chỉ mục tiêu"

#. target network / target host
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
msgid "qos_classify_dsthost_dest"
msgstr "Mục tiêu mạng/ mục tiêu host"

#. portrange
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
msgid "qos_classify_portrange"
msgstr "portrange"

#. low
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
msgid "qos_bulk"
msgstr "thấp"

#. normal
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
msgid "qos_normal"
msgstr "bình thường"

#. express
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
msgid "qos_express"
msgstr "cấp tốc"

#. priority
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
msgid "qos_priority"
msgstr "ưu tiên"

#. Bytes sent
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes đã gửi"