summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/uk/ahcp.po
blob: 942f8f8e1f1362df0449a94bdfcfa3564d075454 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 10:49+0200\n"
"Last-Translator: it_manki <it@ods.pilship.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP Сервер"

msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP є протоколом автоматичної конфігурації мереж IPv6 та IPv6/IPv4, "
"разраблений для використання замість DHCP. Наприклад, використовується у "
"стільникових ad-hoc мережах."

msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "Активні орендовані AHCP адреси"

msgid "Address"
msgstr "Адреса"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"

msgid "Age"
msgstr "Вік"

msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Анонсовані DNS сервери"

msgid "Announced NTP servers"
msgstr "Анонсовані NTP сервери"

msgid "Announced prefixes"
msgstr "Анонсовані префікси"

msgid "Collecting data..."
msgstr "Збір інформації"

msgid "Forwarder"
msgstr "Експедитор"

msgid "General Setup"
msgstr "Головні налаштування"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 та IPv6"

msgid "IPv4 only"
msgstr "Лише IPv4 "

msgid "IPv6 only"
msgstr "Лише IPv6"

msgid "Lease directory"
msgstr "Тека орендованих адрес"

msgid "Lease validity time"
msgstr "Термін дії оренди"

msgid "Log file"
msgstr "Файл журналу"

msgid "Multicast address"
msgstr "Групова адреса"

msgid "Operation mode"
msgstr "Режим роботи"

msgid "Port"
msgstr "Порт"

msgid "Protocol family"
msgstr "Протокол"

msgid "Served interfaces"
msgstr "Інтерфейси, які обслуговуваються "

msgid "Server"
msgstr "Сервер"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "Визначає IPv4 та IPv6 NTP сервери"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "Визначає IPv4 та IPv6 DNS сервери"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "Визначає IPv4 та IPv6 префікси мережі в нотації CIDR"

msgid "There are no active leases."
msgstr "Немає активних орендованих адрес"

msgid "Unique ID file"
msgstr "Унікальний ID файл"