summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/qos.po
blob: 7a6aa29b8ace990a8fd9374bf0529b4decad9464 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: qos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

msgid "Calculate overhead"
msgstr "Подсчитывать накладные расходы"

msgid "Classification Rules"
msgstr "Правила классификации"

msgid "Classification group"
msgstr "Классификация"

msgid "Destination host"
msgstr "Хост назначения"

msgid "Downlink"
msgstr "Нисходящий канал"

msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "Скорость загрузки (кбит/с)"

msgid "Enable"
msgstr "Включить"

msgid "Half-duplex"
msgstr "Полудуплекс"

msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"

msgid "Internet Connection"
msgstr "Интернет-соединение"

msgid "Number of bytes"
msgstr "Количество байт"

msgid "Ports"
msgstr "Порты"

msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

msgid "QoS"
msgstr "QoS"

msgid "Quality of Service"
msgstr "Качество обслуживания (QoS)"

msgid "Service"
msgstr "Служба"

msgid "Source host"
msgstr "Хост источника"

msgid "Target"
msgstr "Цель"

msgid "Uplink"
msgstr "Восходящий канал"

msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "Скорость отдачи (кбит/с)"

msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Используя <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>, вы можете "
"приоритезаровать сетевой трафик по адресам, портам и сервисам."

msgid "all"
msgstr "все"

# Typo in qosmini.lua, will be removed at a later date
msgid "allf"
msgstr ""

msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

msgid "express"
msgstr "экспресс"

msgid "low"
msgstr "низкий"

msgid "normal"
msgstr "обычный"

msgid "priority"
msgstr "приоритетный"

# Typo in qosmini.lua, will be removed at a later date
msgid "qos_connbytes"
msgstr ""