summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ru/base.po
blob: bf32347a3c92896b8a067a61c596f700662d43f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"

#, fuzzy
msgid "(%s available)"
msgstr " (%s available)"

msgid "(hidden)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "Ignore interface"

#, fuzzy
msgid "(optional)"
msgstr " (дополнительно)"

#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- выборочный --"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Дополнительная вкладка --"

msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Пожалуйста выберете --"

msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""

msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
"<abbr title=\"Беcклассовая адресация\">CIDR</abbr>-Обозначение: адрес/префикс"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
msgstr "<abbr title=\"Служба Доменных Имён\">DNS</abbr>-Сервер"

msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Сервер будет обращаться к "
"resolvfile"

msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Адрес"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
msgstr ""
"<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Широковещательный"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Шлюз"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-Маска"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Адрес"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола версии 6\">IPv6</abbr> или сеть"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Шлюз"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
"free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
msgstr ""
"<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> это свободное Lua "
"програмное обеспечение включая <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
"abbr>-Вебфреймворк и веб интерфейс встраиваемый в устройства. <abbr title="
"\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> распространяется под "
"лицензией Apache-License."

msgid ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, "
"and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
msgstr ""
"<abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> свободный, гибкий "
"и дружелюбный графический интерфейс для настройки OpenWrt Kamikaze."

msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес"

#, fuzzy
msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"

msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Ключи"

msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Протокол динамической "
"конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Leases"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Расширенный механизм "
"службы доменных имён\">EDNS0</abbr> размер пакета"

msgid ""
"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
msgstr ""

msgid ""
"A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration "
"Interface\">LuCI</abbr>."
msgstr ""
"Маленький веб-сервер, служащий для предоставления <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>."

msgid "AP-Isolation"
msgstr "AP-Isolation"

msgid "AR Support"
msgstr ""

msgid "About"
msgstr "О программе"

msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"

#, fuzzy
msgid "Access point (APN)"
msgstr "Активен"

msgid "Action"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr ""

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-"
"Маршрутизации"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Включение <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-"
"Маршрутизации"

msgid "Active Connections"
msgstr ""

msgid "Active Leases"
msgstr "Active Leases"

msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

msgid "Add"
msgstr "Добавить"

msgid "Add the Wifi network to physical network"
msgstr "Добавить Wifi сеть в физическую сеть"

msgid "Additional pppd options"
msgstr ""

msgid "Addresses"
msgstr "Адрес"

msgid "Admin Password"
msgstr "Пароль администратора"

msgid "Administration"
msgstr "Управление"

#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Начальные Установки"

msgid "Alias"
msgstr ""

msgid "Aliases"
msgstr "Ссылка"

msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию по паролю"

msgid "Allow all except listed"
msgstr ""

msgid "Allow listed only"
msgstr ""

msgid ""
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
"their current state."
msgstr ""
"А так же ядра или сервисов, системный журнал может быть так же просмотрен "
"здесь для того что бы получить полный обзор текущего состояния системы."

msgid "And now have fun with your router!"
msgstr "А теперь повеселитесь со своим роутером!"

msgid "Antenna 1"
msgstr ""

msgid "Antenna 2"
msgstr ""

msgid "Apply"
msgstr "Принять"

msgid "Applying changes"
msgstr ""

msgid ""
"As we always want to improve this interface we are looking forward to your "
"feedback and suggestions."
msgstr ""
"Так же мы всегда желаем улучшить этот интерфейс, мы всегда обратим внимание "
"на ваши вопросы и предложения."

msgid "Associated Stations"
msgstr ""

msgid "Attach to existing network"
msgstr ""

msgid "Authentication"
msgstr ""

msgid "Authentication Realm"
msgstr "Аутентификационная область"

msgid "Authoritative"
msgstr "Authoritative"

msgid "Authorization Required"
msgstr "Требуется авторизация"

msgid "Automatic Disconnect"
msgstr "Automatic Disconnect"

msgid "Available"
msgstr "Доступно&quot;"

msgid "Back to overview"
msgstr ""

msgid "Back to scan results"
msgstr ""

msgid "Background Scan"
msgstr ""

msgid "Backup / Restore"
msgstr "Резервирование / Восстановление"

msgid "Backup Archive"
msgstr "Архив восстановления"

#, fuzzy
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"

#, fuzzy
msgid "Bridge Port"
msgstr "Мост"

msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Мост"

msgid "Buttons"
msgstr ""

msgid "CPU usage (%)"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

msgid "Chain"
msgstr ""

msgid ""
"Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
msgstr ""
"Изменение пароля системного администратора (Пользователь <code>root</code>)"

msgid "Changes"
msgstr "Изменения"

msgid "Changes applied."
msgstr "Изменения приняты."

msgid "Channel"
msgstr "Канал"

msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."

msgid "Clamp Segment Size"
msgstr "Clamp Segment Size"

msgid "Client"
msgstr "Клиент"

msgid "Client + WDS"
msgstr ""

msgid "Command"
msgstr ""

msgid "Compression"
msgstr ""

msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"

msgid "Configuration file"
msgstr "Файл конфигурации"

#, fuzzy
msgid ""
"Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
"peer"
msgstr "Перед. / Получ."

msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"

#, fuzzy
msgid "Connect script"
msgstr "Ошибок"

msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"

msgid "Connection timeout"
msgstr ""

msgid "Contributing Developers"
msgstr "Помогавшие в разработке"

msgid "Country Code"
msgstr "Код страны"

msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"

msgid "Create Network"
msgstr ""

msgid "Create Or Attach Network"
msgstr ""

msgid "Create backup"
msgstr "Создать резервную копию"

msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Настройка поведения <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>&#39;ов если это "
"возможно."

msgid "DHCP"
msgstr ""

msgid "DHCP assigned"
msgstr ""

msgid "DHCP-Options"
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

msgid "Description"
msgstr "Описание"

msgid "Design"
msgstr "Создание"

msgid "Destination"
msgstr ""

msgid "Device"
msgstr "Устройство"

msgid "Devices"
msgstr "Устройства"

msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Disconnect script"
msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"

msgid "Distance Optimization"
msgstr ""

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr ""

msgid "Diversity"
msgstr "Разновидность антенн"

msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла"
"\">DHCP</abbr>-Сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
"Forwarder для <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов\">NAT</abbr>"

msgid "Do not send probe responses"
msgstr ""

msgid "Document root"
msgstr "Корневая папка"

msgid "Domain required"
msgstr "Domain required"

msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Не форвардить <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы без "
"<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени"

msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
msgstr "не форвардить реверсные-днс запросы для локальной сети"

msgid "Download and install package"
msgstr "Загрузить и установить пакеты"

msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"

msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"Dynamic <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>"

msgid "EAP-Method"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

msgid "Edit package lists and installation targets"
msgstr "Изменить листинг пакетов и путей установки"

#, fuzzy
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Сервер"

#, fuzzy
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
msgstr "Активен"

msgid "Enable Keep-Alive"
msgstr ""

msgid "Enable TFTP-Server"
msgstr ""

msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""

msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

msgid "Errors"
msgstr "Ошибок"

msgid "Essentials"
msgstr "Essentials"

msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Ethernet Bridge"
msgstr "Мост"

msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""

msgid "Expand Hosts"
msgstr "Expand Hosts"

msgid "Fast Frames"
msgstr ""

msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при перепрошивании"

msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"

msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

msgid "Filter private"
msgstr "Filter private"

msgid "Filter useless"
msgstr "Filter useless"

msgid "Find package"
msgstr "Найти пакет"

msgid "Finish"
msgstr ""

msgid "Firewall"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."

#, fuzzy
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."

msgid "Firmware image"
msgstr "Firmware image"

msgid "First leased address"
msgstr "Первый арендованный адрес"

msgid ""
"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
"unexpected behaviour for some ISPs."
msgstr ""
"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
"unexpected behaviour for some ISPs."

msgid "Flags"
msgstr ""

msgid "Flash Firmware"
msgstr "Flash Firmware"

msgid "Force"
msgstr "Force"

msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr ""

msgid "Frame Bursting"
msgstr ""

msgid "Frequency Hopping"
msgstr ""

msgid "General"
msgstr "Основной"

#, fuzzy
msgid "General Setup"
msgstr "Основной"

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Перейти к странице конфигурации"

msgid "Handler"
msgstr ""

msgid "Hang Up"
msgstr ""

msgid "Hardware Address"
msgstr "Адрес устройства"

msgid "Hello!"
msgstr "Добро пожаловать."

msgid ""
"Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
"- reset the router to the default settings."
msgstr ""
"Здесь вы можете сделать резевную копию и воссановить конфигурацию вашего "
"роутера, если это возможно, или установить настройки по умолчанию."

msgid "Here you can configure installed wifi devices."
msgstr "Здесь вы можете настроить установленные Wi-Fi устройства."

msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства такие как имя "
"хоста или часовой пояс."

msgid ""
"Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
msgstr ""
"Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua "
"Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."

msgid ""
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
"or network interface data."
msgstr ""
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."

msgid ""
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
"authentication."
msgstr ""
"Здесь вы можете вставить публичный <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-"
"Ключ для <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> публичной-ключевой "
"аутентификации."

msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"

msgid "Host entries"
msgstr ""

msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола\">IP</abbr> или сеть"

msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"

msgid "Hostnames"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "Мост"

msgid "IP Configuration"
msgstr ""

msgid "IP address"
msgstr ""

msgid "IPv6"
msgstr ""

msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""

msgid "Identity"
msgstr ""

msgid ""
"If the interface is attached to an existing network it will be <em>bridged</"
"em> to the existing interfaces and is covered by the firewall zone of the "
"choosen network.<br />Uncheck the attach option to define a new standalone "
"network for this interface."
msgstr ""

msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Если физической <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> не хватает "
"можно воспользоваться временным хранением данных в файле-подкачке. В "
"результате <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> памяти будет "
"доступно в большем количестве. Но помните, файл подкачки работает гораздо "
"медленнее <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> так что не ждите "
"обработки информации на скоростях сравнимых с <abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</abbr>."

msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Ignore <code>/etc/hosts</code>"

msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignore interface"

msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignore resolvfile"

msgid "In"
msgstr ""

msgid "Independent (Ad-Hoc)"
msgstr "Незаыисимая (Ad-Hoc)"

msgid "Install"
msgstr "Установка"

msgid "Installation targets"
msgstr "Путь установки"

msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#, fuzzy
msgid "Interface Status"
msgstr ""
"Здесь вы можете найти информацию о текущей статистики системы вроде частоты "
"процессора, использования памяти или сетевого интерфейса."

msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"

msgid "Internet Connection"
msgstr "Интернет соединение"

msgid "Invalid"
msgstr "<strong>Ошибка:</strong> Введёное значение не верно"

msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Неверный логин и/или пароль! Пожалуйста попробуйте снова."

msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
"memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
"memory, please verify the image file!"

msgid "Join (Client)"
msgstr "Присоединиться (Client)"

#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Сеть"

#, fuzzy
msgid "Join network"
msgstr "Локальная сеть"

msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"

msgid "Keep-Alive"
msgstr "Keep-Alive"

msgid "Kernel Log"
msgstr "Kernel log"

msgid "Key"
msgstr "Ключ"

msgid "Kill"
msgstr ""

msgid "Language"
msgstr "Язык"

msgid "Lead Development"
msgstr "Ведущие разработчики"

msgid "Leasefile"
msgstr "Leasefile"

msgid "Leases"
msgstr "Leases"

msgid "Leasetime"
msgstr "Leasetime"

msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Leasetime remaining"

msgid ""
"Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
"successful connect"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
msgstr "Перед. / Получ."

#, fuzzy
msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."

msgid "Limit"
msgstr "Предел"

#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Связь включена"

msgid "Link On"
msgstr "Связь включена"

msgid "Load"
msgstr "Загрузка"

msgid "Local Domain"
msgstr "Локальный домен"

msgid "Local Network"
msgstr "Локальная сеть"

msgid "Local Server"
msgstr "Локальный сервер"

msgid "Local Time"
msgstr "Локальное время"

msgid "Localise queries"
msgstr "Localise queries"

msgid "Log queries"
msgstr "Log queries"

msgid "Login"
msgstr "Вход"

msgid "Logout"
msgstr "Выход"

msgid "LuCI Components"
msgstr ""

msgid "MAC"
msgstr ""

msgid "MAC-Address Filter"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
msgstr "Фильтр"

msgid "MAC-List"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
"sim card!"
msgstr "Этот интерфейс не принадлежит ни к одной Файрвол-зоне."

msgid "Master"
msgstr ""

msgid "Master + WDS"
msgstr ""

msgid "Maximum Rate"
msgstr ""

msgid "Maximum hold time"
msgstr ""

msgid "Memory"
msgstr "Память"

msgid "Memory usage (%)"
msgstr ""

msgid "Metric"
msgstr "Метрика"

msgid "Minimum Rate"
msgstr ""

msgid "Minimum hold time"
msgstr ""

msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#, fuzzy
msgid "Modem device"
msgstr "Automatic Disconnect"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid ""
"Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
"device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
"mails, ..."
msgstr ""
"Большинство из них сетевые серверы, которые выполняют определённые задачи "
"для ваших устройств или сетей наподобие shell-доступа, web-страниц таких как "
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, выполняют mesh-"
"маршрутизацию, отправляют письма , ..."

msgid "Mount Point"
msgstr "Точка присоединения"

#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Точка присоединения"

msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Точки монтирования определяют к каком запоминающему устройству будет "
"присоединена файловая система"

msgid "Mounted file systems"
msgstr "Монтированные файловые системы&quot;"

msgid "Multicast Rate"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "NAS ID"
msgstr ""
"Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)"

msgid "Name"
msgstr "Имя"

msgid "Name of the new network"
msgstr ""

msgid "Navigation"
msgstr ""

msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#, fuzzy
msgid "Network Boot Image"
msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"

msgid ""
"Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
msgstr ""
"Название сети (<abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>)"

msgid "Network to attach interface to"
msgstr ""

msgid "Networks"
msgstr "Сети"

msgid "Next »"
msgstr ""

msgid "No chains in this table"
msgstr ""

msgid "No rules in this chain"
msgstr ""

msgid "Noise"
msgstr ""

msgid "Not configured"
msgstr ""

msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Внимание: В <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr> "
"изменения принимаются после нажатия  - Принять."

msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
msgstr ""
"Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу"

msgid "Number of leased addresses"
msgstr "Количество арендованных адресов"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OPKG error code %i"
msgstr ""

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr ""
"<abbr title=\"Openmoko Package Management System\">OPKG</abbr>-Настройка"

msgid ""
"On the following pages you can adjust all important settings of your router."
msgstr ""
"С помощью этих страниц вы можете изменить основные настройки вашего роутера."

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"На этой страничке вы можете сконфигурировать сетевые интерфейсы. Вы можете "
"соединять различные интерфейсы в &quot;мост&quot; помечая их как &quot;"
"Мост&quot; и добавлять имена различных сетей принадлежащих сетевым "
"интерфейсам разделённые пробелом. Также вы можете использовать обозначения "
"<abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ов например "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">указывая как</"
"abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."

msgid "Options"
msgstr "Опции"

msgid "Out"
msgstr ""

msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

msgid "Owner"
msgstr ""

msgid "PID"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "PIN code"
msgstr "PPPoA Encapsulation"

#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
msgstr "Настройки"

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA Encapsulation"

msgid "Package lists"
msgstr "Листинг пакетов"

msgid "Package lists updated"
msgstr "Листинг пакетов обновлён"

msgid "Package name"
msgstr "Имя пакета"

msgid "Packets"
msgstr ""

msgid "Password"
msgstr "Пароль"

msgid "Password authentication"
msgstr "Аутентификация по паролю"

msgid "Password of Private Key"
msgstr ""

msgid "Password successfully changed"
msgstr "Пароль успешно изменён"

msgid "Path"
msgstr "Путь"

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to Private Key"
msgstr ""

msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""

msgid "Perform Actions"
msgstr "Принять изменения"

msgid "Perform reboot"
msgstr "Выполнить перезагрузку"

#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
msgstr "Начальные Установки"

#, fuzzy
msgid "Pkts."
msgstr "Порты"

msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Пожалуйста, введите логин и пароль."

msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "Позалуйста подождите: Устройство перезагружается..."

msgid "Plugin path"
msgstr ""

msgid "Policy"
msgstr ""

msgid "Port"
msgstr "Порт"

msgid "Ports"
msgstr "Порты"

msgid "Post-commit actions"
msgstr "Запуск команд"

msgid "Power"
msgstr "Мощьность"

msgid "Prevents Client to Client communication"
msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"

#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"

msgid "Primary"
msgstr ""

msgid "Proceed"
msgstr ""

msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
msgstr ""
"Перейти к возврашению всех настроек и установить настройки по умолчанию?"

msgid "Processes"
msgstr ""

msgid "Processor"
msgstr "Процессор"

msgid "Project Homepage"
msgstr "Домашняя страница проекта"

msgid "Prot."
msgstr ""

msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

msgid "Provide (Access Point)"
msgstr "Обеспечивает (AP)"

msgid "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr ""

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr ""

msgid "RX"
msgstr ""

msgid "Radius-Port"
msgstr "Radius-Port"

#, fuzzy
msgid "Radius-Server"
msgstr "RadiusServer"

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол "
"динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr>-Сервера"

msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"

msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Сразу произойдёт перезагрузка вашей системы"

msgid "Receive"
msgstr "Приём"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr ""

msgid "References"
msgstr ""

msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

msgid "Repeat scan"
msgstr ""

msgid "Replace default route"
msgstr ""

msgid "Replace entry"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

msgid "Reset Counters"
msgstr ""

msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Сбросить роутер к настройкам по умолчанию"

msgid "Resolvfile"
msgstr "Resolvfile"

msgid "Restart Firewall"
msgstr ""

msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановить резервную копию"

msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"

#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Маршрут"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Маршрутизация служит для определения через какой интерфейс и шлюз можно "
"пройти к определённому хосту или сегменту сети."

msgid "Rule #"
msgstr ""

msgid "SSID"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "STP"
msgstr "Мост"

msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить & Принять"

msgid "Scan"
msgstr ""

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""

msgid "Search file..."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
msgstr "передано / получено"

msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""

msgid "Separate Clients"
msgstr ""

msgid "Separate WDS"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Service type"
msgstr ""
"<abbr title=\"протокол передачи кадров PPP через Тоннель\">PPTP</abbr>-Сервер"

msgid "Services"
msgstr "Сервисы"

msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
msgstr "Сервисы и демоны выполняющие определённые задачи на устройствах."

msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#, fuzzy
msgid "Setup wait time"
msgstr "Трафик"

msgid "Signal"
msgstr ""

msgid "Size"
msgstr "Размер"

msgid "Skip"
msgstr ""

msgid "Skip to content"
msgstr ""

msgid "Skip to navigation"
msgstr ""

msgid "Slot time"
msgstr ""

msgid "Software"
msgstr "Программное обеспечение"

msgid ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."

msgid "Source"
msgstr ""

msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""

msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
msgstr ""

msgid "Start"
msgstr "Старт"

msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Статическая маршрутизация IPv4"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Статическая маршрутизация IPv6"

msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"

msgid "Static Routes"
msgstr "Статическая маршрутизация"

msgid "Status"
msgstr "Статус"

msgid "Strict order"
msgstr "Strict order"

msgid "Switch"
msgstr "Свитч"

msgid "System"
msgstr "Система"

msgid "System Log"
msgstr "Системный журнал"

#, fuzzy
msgid "TFTP-Server Root"
msgstr "<abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-Port"

msgid "TX"
msgstr ""

msgid "TX / RX"
msgstr "Перед. / Получ."

msgid "Table"
msgstr ""

msgid "Target"
msgstr "Цель"

msgid "Terminate"
msgstr ""

msgid "Thanks To"
msgstr "Благодаря"

msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
msgstr "Команда <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>"

msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""

msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Устройство или раздел (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> <code>/dev/"
"sda1</code>)"

#, fuzzy
msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
msgstr ""
"Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"

msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"Формат файловой системы (<abbr title=\"for example\">пример</abbr> "
"<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"

msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""

msgid "The following changes have been applied"
msgstr "Данные изменения были приняты"

msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Данные изменения были отвергнуты"

msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr ""

msgid ""
"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Сетевые порты на вашем роутере могут маршрутизироваться в различные <abbr "
"title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы и соединять компютеры "
"напрямую. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>&#39;ы "
"обычно используют для логического разделения сетей."

msgid ""
"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
"pages."
msgstr "Что будет показано при авторизации на защищённых страницах."

msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."

msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."

msgid ""
"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
"allowing changes to be applied instantly."
msgstr ""
"Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title=\"Единый "
"Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения "
"будут приняты."

msgid ""
"This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
"\">LuCI</abbr>."
msgstr ""
"Это зона управления <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</"
"abbr>."

msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Только <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</abbr> в "
"локальной сети"

msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""

msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""

msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""

msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""

msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Эта секция пока не содержит значений"

msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
msgstr ""
"Время (в сек.) после которого неиспользованное соединение будет закрыто"

msgid "Timezone"
msgstr "Временная зона"

msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"

msgid "Transfer"
msgstr ""

msgid "Transmission Rate"
msgstr ""

msgid "Transmit"
msgstr "Передача"

msgid "Transmit Power"
msgstr "Мощьность передатчика"

msgid "Transmitter Antenna"
msgstr ""

msgid "Turbo Mode"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr "Тип"

msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка"

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Непринятые изменения"

msgid "Update package lists"
msgstr "Обновить листинг пакетов"

msgid "Upgrade installed packages"
msgstr "Заменить установленные пакеты"

msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."

msgid "Upload image"
msgstr "Upload image"

msgid "Uploaded File"
msgstr ""

msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"

msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>"

#, fuzzy
msgid "Use peer DNS"
msgstr "Перед. / Получ."

msgid "Used"
msgstr "Использованно&quot;"

msgid "User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"

msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

msgid "VLAN"
msgstr ""

msgid "Version"
msgstr "Версия"

msgid "WDS"
msgstr "WDS"

msgid "WMM Mode"
msgstr ""

msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""

msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
"Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!"

msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
msgstr "Web <abbr title=\"Интерфейс пользователя\">UI</abbr>"

msgid ""
"When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
"\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation."
msgstr ""
"После перепрошивки <abbr title=\"Lua Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</"
"abbr> эти файлы будут добавлены в обновлённую систему ."

msgid "Wifi"
msgstr "Wi-Fi"

msgid "Wifi networks in your local environment"
msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей"

msgid "Wireless Adapter"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "Локальная сеть"

#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Обзор"

msgid "Wireless Scan"
msgstr ""

msgid "Wireless Security"
msgstr ""

msgid ""
"With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network "
"members can automatically receive their network settings (<abbr title="
"\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>-server, ...)."
msgstr ""
"С помощью <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</"
"abbr> члены сетей могут автоматически получить такие настройки как (<abbr "
"title=\"Интернет протокол\">IP</abbr>-Адрес, сетевую маску, <abbr title="
"\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имя, ...)."

msgid "XR Support"
msgstr ""

msgid ""
"You are about to join the wireless network <em><strong>%s</strong></em>. In "
"order to complete the process, you need to provide some additional details."
msgstr ""

msgid ""
"You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are "
"certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 "
"Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously."
msgstr ""
"Вы можете настраивать различные wifi сети на одном устройстве. Помните что "
"есть определённые програмные и аппаратные ограничения. Нормально вы можете "
"использовать например 1 Ad-Hoc или до 3 Точек и симулированных 1 Клиента."

#, fuzzy
msgid ""
"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
msgstr "Ошибок"

#, fuzzy
msgid ""
"You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
msgstr "Ошибок"

msgid ""
"You need to install <a href='%s'><em>wpa-supplicant</em></a> to use WPA!"
msgstr ""

msgid ""
"You need to install the <a href='%s'>Broadcom <em>nas</em> supplicant</a> to "
"use WPA!"
msgstr ""

msgid "Zone"
msgstr ""

msgid "additional hostfile"
msgstr "дополнительный hostfile"

msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
msgstr "Добавлять доменные имена в хосты"

msgid "auto"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "automatic"
msgstr "статический"

msgid "automatically reconnect"
msgstr "автоматически переподсоединятся"

msgid "back"
msgstr ""

msgid "buffered"
msgstr ""

msgid "cached"
msgstr ""

msgid "concurrent queries"
msgstr "concurrent queries"

msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"

msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
msgstr "по умолчанию <code>/etc/httpd.conf</code>"

msgid "disable"
msgstr "выключено"

msgid ""
"disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface"
msgstr ""
"отключить <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла\">DHCP</"
"abbr> для данного интерфейса"

msgid "disconnect when idle for"
msgstr "отсоединиться когда простой для"

msgid "don't cache unknown"
msgstr "Don&#39;t cache unknown"

msgid "enable"
msgstr "включено"

msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла"
"\">DHCP</abbr>-leases хранятся"

msgid ""
"filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
"Windows-systems"
msgstr ""
"фильтровать ненужные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
"Windows-систем"

msgid "free"
msgstr ""

msgid "help"
msgstr ""

msgid "if target is a network"
msgstr "если сеть"

msgid "installed"
msgstr "установленные"

msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл"

msgid "localises the hostname depending on its subnet"
msgstr "локализировать имя хоста относящегося к данной подсети"

msgid "manual"
msgstr ""

msgid "none"
msgstr "ничего"

msgid "not installed"
msgstr "не установленно"

msgid ""
"prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"replies"
msgstr ""
"Запрещать кешировать негативные <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</"
"abbr>-ответы"

msgid "query port"
msgstr "порт запросов"

msgid "static"
msgstr "статический"

msgid "transmitted / received"
msgstr "передано / получено"

msgid "unspecified -or- create:"
msgstr ""

msgid "« Back"
msgstr ""

#~ msgid "all"
#~ msgstr "Все"

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Код"

#~ msgid "Distance"
#~ msgstr "Расстояние"

#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "Надпись"

#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Библиотека"

#~ msgid "see '%s' manpage"
#~ msgstr "смотрите &#39;%s&#39; руководство"

#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "Менеджер пакетов"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Сервис"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Статистика"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Отправить"

#~ msgid "zone"
#~ msgstr "Зона"