blob: f08cb70877e7c9877bea23662f3eaa0ba2b54f45 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ahcp\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 15:29+0200\n"
"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP-сервер"
#, fuzzy
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP - это протокол автоматической конфигурации сетей IPv6 и IPv6/IPv4, "
"разработанный для использования вместо DHCP и протоколов обнаружения "
"маршрутизаторов в сетях, где сложно или невозможно настроить сервер внутри "
"каждой широковещательной зоны канального уровня, например, в мобильных ad-"
"hoc сетях."
msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "Активные арендованные AHCP-адреса"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Age"
msgstr "Возраст"
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Анонсируемые DNS-серверы"
msgid "Announced NTP servers"
msgstr "Анонсируемые NTP-серверы"
msgid "Announced prefixes"
msgstr "Анонсируемые префиксы"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."
#, fuzzy
msgid "Forwarder"
msgstr "Перенаправление запросов"
msgid "General Setup"
msgstr "Общие настройки"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 и IPv6"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Только IPv4"
msgid "IPv6 only"
msgstr "Только IPv6"
msgid "Lease directory"
msgstr "Директория арендованных адресов"
msgid "Lease validity time"
msgstr "Срок действия аренды"
msgid "Log file"
msgstr "Файл журнала"
msgid "Multicast address"
msgstr "Групповой адрес"
msgid "Operation mode"
msgstr "Режим работы"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Protocol family"
msgstr "Протокол"
msgid "Served interfaces"
msgstr "Используемые интерфейсы"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 NTP-серверы"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "Определяет IPv4 и IPv6 DNS-серверы"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "Определяет IPv4- и IPv6-префиксы сети в нотации CIDR"
msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "Служба AHCP не запущена."
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr "Служба AHCP запущена с ID %s."
msgid "There are no active leases."
msgstr "Нет активных арендованных адресов."
msgid "Unique ID file"
msgstr "Файл уникального идентификатора"
|