summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ro/ahcp.po
blob: 263c060edcf01844b92b03a8d8a7c970955afaa0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 19:14+0200\n"
"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "AHCP Server"
msgstr "Server AHCP"

msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP este un protocol de autoconfigurare pentru IPv6 si IPv4 menit sa "
"inlocuie \"router discovery\" si DHCP in retele unde este dificil de "
"configurat un server pentru fiecare domeniu de broadcast pe fiecare "
"legatura, de exemplu pentru retele mobile ad-hoc."

msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "Conexiuni active AHCP"

msgid "Address"
msgstr "Adresă"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setări avansate"

msgid "Age"
msgstr "Vârstă"

msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Servere DNS anuntate"

msgid "Announced NTP servers"
msgstr "Servere NTP anuntate"

msgid "Announced prefixes"
msgstr "Prefixe anuntate"

msgid "Collecting data..."
msgstr "Colectare date.."

msgid "Forwarder"
msgstr "Forwarder"

msgid "General Setup"
msgstr "Configurare generala"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 si IPv6"

msgid "IPv4 only"
msgstr "Doar IPv4 "

msgid "IPv6 only"
msgstr "Doar IPv6 "

msgid "Lease directory"
msgstr "Director de conexiuni"

msgid "Lease validity time"
msgstr "Timpul pentru conexiuni valide"

msgid "Log file"
msgstr "Fisier log"

msgid "Multicast address"
msgstr "Adresa multicast"

msgid "Operation mode"
msgstr "Modul de operare"

msgid "Port"
msgstr "Port"

msgid "Protocol family"
msgstr "Familia de protocol"

msgid "Served interfaces"
msgstr "Interfetele servite"

msgid "Server"
msgstr "Server"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr "Specifica serverele de NTP IPv4 si IPv6 anuntate"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr "Specifica serverele de DNS IPv4 si IPv6 anuntate"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "Specifica prefixele IPv4 si IPv6 anuntate in format CIDR"

msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "Serviciul AHCP nu ruleaza"

msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr "Serviciul AHCP nu ruleaza cu ID %s."

msgid "There are no active leases."
msgstr "Nu exista conexiuni active."

msgid "Unique ID file"
msgstr "ID de fisier unic"