blob: a6c4bfad7ee1ecf8f808e81854110885416aec6b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
|
# wifi.po
# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
#. auto
msgid "wifi_auto"
msgstr "automático"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
#. Frequency Hopping
msgid "wifi_fh"
msgstr "Salto de Frequência"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
#. Diversity
msgid "wifi_diversity"
msgstr "Diversidade"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
#. Transmitter Antenna
msgid "wifi_txantenna"
msgstr "Antena de Transmissão"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
#. Receiver Antenna
msgid "wifi_rxantenna"
msgstr "Antena de Recepção"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
#. Distance Optimization
msgid "wifi_distance"
msgstr "Otimização de Distância"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
#. Distance to farthest network member in meters.
msgid "wifi_distance_desc"
msgstr "Distância para o último host da rede (em metros)."
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
#. MAC-Address Filter
msgid "wifi_macpolicy"
msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
#. Allow listed only
msgid "wifi_whitelist"
msgstr "Permitir somente os listados"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
#. Allow all except listed
msgid "wifi_blacklist"
msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
#. MAC-List
msgid "wifi_maclist"
msgstr "Lista de MAC"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
#. Frame Bursting
msgid "wifi_bursting"
msgstr "Frame Bursting"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
#. Regulatory Domain
msgid "wifi_regdomain"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
#. Country Code
msgid "wifi_country"
msgstr "Código do País"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
#. Outdoor Channels
msgid "wifi_outdoor"
msgstr ""
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
#. Connection Limit
msgid "wifi_maxassoc"
msgstr "Limite de Conexão"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_essid"
msgstr "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
msgid "wifi_bssid"
msgstr "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
#. Fragmentation Threshold
msgid "wifi_frag"
msgstr "Fragmentation Threshold"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
#. RTS/CTS Threshold
msgid "wifi_rts"
msgstr "RTS/CTS Threshold"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
msgid "wifi_wds"
msgstr "<abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
#. Separate WDS
msgid "wifi_wdssep"
msgstr "Separar WDS"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
msgid "wifi_hidden"
msgstr "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
#. Isolate Clients
msgid "wifi_isloate"
msgstr "Isolar Clientes"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
#. Prevent Client to Client Communication
msgid "wifi_isloate_desc"
msgstr "Previnir Comunicação de Cliente para Cliente"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
#. Background Scan
msgid "wifi_bgscan"
msgstr "Scanear em Segundo Plano"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
#. Transmission Rate
msgid "wifi_rate"
msgstr "Taxa de Transmissão"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
#. Multicast Rate
msgid "wifi_mcast_rate"
msgstr "Taxa de Multicast"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
#. Minimum Rate
msgid "wifi_minrate"
msgstr "Taxa Mínima"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
#. Maximum Rate
msgid "wifi_maxrate"
msgstr "Taxa Máxima"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
#. Compression
msgid "wifi_compression"
msgstr "Compressão"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
#. Turbo Mode
msgid "wifi_turbo"
msgstr "Modo Turbo"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
#. Fast Frames
msgid "wifi_ff"
msgstr "Fast Frames"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
#. WMM Mode
msgid "wifi_wmm"
msgstr "Modo WMM"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
#. XR Support
msgid "wifi_xr"
msgstr "Suporte XR"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
#. AR Support
msgid "wifi_ar"
msgstr "Suporte AR"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
#. Disable HW-Beacon timer
msgid "wifi_nosbeacon"
msgstr "Disable HW-Beacon timer"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
#. Do not send probe responses
msgid "wifi_noprobereq"
msgstr "Don not send probe responses"
#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
msgid "wifi_wpareq"
msgstr "Criptografia-WPA requer wpa_supplicant (para o modo cliente) ou hostapd (para o modo AP e ad-hoc) instalados."
|