summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/qos.po
blob: 6399219faeb934d38bdc39011ebc02609b6e2f57 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
#  qos.po
#  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"

#. Quality of Service
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
msgid "Quality of Service"
msgstr "Qualidade de Serviço"

#. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
msgid "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services."
msgstr ""
"Com QoS você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, "
"portas ou serviços."

#. Classification
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
msgid "Classification"
msgstr "Classificação"

#. Calculate Overhead
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
msgid "Calculate Overhead"
msgstr "Calcular Overhead"

#. Half-Duplex
#, fuzzy
msgid "Half-Duplex"
msgstr "Link para upload"

#. Downlink
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
msgid "Downlink"
msgstr "Link para download"

#. Uplink
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
msgid "Uplink"
msgstr "Link para upload"

#. Prioritization
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
msgid "Prioritization"
msgstr "Priorização"

#. Priority
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#. Source address
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
msgid "Source address"
msgstr "Endereço de origem"

#. source network / source host
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
msgid "source network / source host"
msgstr "rede de origem / host de origem"

#. Target address
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
msgid "Target address"
msgstr "Endereço de destino"

#. target network / target host
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
msgid "target network / target host"
msgstr "rede de destino / host de destino"

#. portrange
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
msgid "portrange"
msgstr "faixa de portas"

#. low
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
msgid "low"
msgstr "baixa"

#. normal
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
msgid "normal"
msgstr "normal"

#. express
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
msgid "express"
msgstr "expressa"

#. priority
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
msgid "priority"
msgstr "alta"

#. Bytes sent
#: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
msgid "qos_connbytes"
msgstr "Bytes enviados"