summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/qos.po
blob: be0db3401038e69f9a6aee10dfd91c0efd6af5e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
#  qos.po
#  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 02:46+0200\n"
"Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

msgid "Quality of Service"
msgstr "Qualidade de Serviço"

msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Com <abbr title=\\\"Quality of Service, Qualidade de serviço\\\">QoS</abbr>, "
"você pode priozirar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
"serviços."

msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"

msgid "Enable"
msgstr "Habilitado"

msgid "Classification group"
msgstr "Classificação"

msgid "default"
msgstr "padrão"

msgid "Calculate overhead"
msgstr "Calcular Overhead"

msgid "Half-duplex"
msgstr "Half-duplex"

msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "Velocidade de download (kbit/s)"

msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "Velocidade de upload (kbit/s)"

msgid "Classification Rules"
msgstr "Classificação"

msgid "Target"
msgstr "Alvo"

msgid "priority"
msgstr "alta"

msgid "express"
msgstr "expressa"

msgid "normal"
msgstr "normal"

msgid "low"
msgstr "baixa"

msgid "Source host"
msgstr "Endereço de origem"

msgid "all"
msgstr "todos"

msgid "Destination host"
msgstr "Endereço de destino"

msgid "Service"
msgstr "Serviço"

msgid "Protocol"
msgstr "Prococolo"

msgid "Ports"
msgstr "Portas"

msgid "Number of bytes"
msgstr "Número de bytes"

#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Link para download"

#~ msgid "Uplink"
#~ msgstr "Link para upload"

#~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Priorização"

#~ msgid "source network / source host"
#~ msgstr "rede de origem / host de origem"

#~ msgid "target network / target host"
#~ msgstr "rede de destino / host de destino"

#~ msgid "portrange"
#~ msgstr "faixa de portas"

#~ msgid "Bytes sent"
#~ msgstr "Bytes enviados"