summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt_BR/qos.po
blob: 1ebaea2a2e96d6e2c37b8a5273b1b869c3d11baa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
#  qos.po
#  generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "Calculate overhead"
msgstr "Calcular overhead"

msgid "Classification Rules"
msgstr "Classificação"

msgid "Classification group"
msgstr "Classificação"

# 20140621: edersg: tradução
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

msgid "Destination host"
msgstr "Endereço de destino"

msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "Velocidade de recebimento (kbit/s)"

msgid "Enable"
msgstr "Habilitado"

msgid "Half-duplex"
msgstr "Half-duplex"

msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"

msgid "Number of bytes"
msgstr "Número de bytes"

msgid "Ports"
msgstr "Portas"

msgid "Protocol"
msgstr "Prococolo"

msgid "QoS"
msgstr "<abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>"

msgid "Quality of Service"
msgstr "Qualidade de Serviço"

msgid "Service"
msgstr "Serviço"

msgid "Source host"
msgstr "Endereço de origem"

msgid "Target"
msgstr "Alvo"

msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "Velocidade de envio (kbit/s)"

msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Com <abbr title=\"Quality of Service, Qualidade de serviço\">QoS</abbr>, "
"você pode priorizar o tráfego da rede selecionada por endereços, portas ou "
"serviços."

msgid "all"
msgstr "todos"

msgid "default"
msgstr "padrão"

msgid "express"
msgstr "expressa"

msgid "low"
msgstr "baixa"

msgid "normal"
msgstr "normal"

msgid "priority"
msgstr "prioritário"

#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Link para download"

#~ msgid "Internet Connection"
#~ msgstr "Conexão com a Internet"

#~ msgid "Uplink"
#~ msgstr "Link para upload"

#~ msgid "allf"
#~ msgstr "allf"

#~ msgid "qos_connbytes"
#~ msgstr "qos_connbytes"

#~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Priorização"

#~ msgid "source network / source host"
#~ msgstr "rede de origem / host de origem"

#~ msgid "target network / target host"
#~ msgstr "rede de destino / host de destino"

#~ msgid "portrange"
#~ msgstr "faixa de portas"

#~ msgid "Bytes sent"
#~ msgstr "Bytes enviados"