blob: dd58f6a4e833be2f2c2170eafaa3fa6f3ee7c64d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
msgid "No SIP devices"
msgstr "Nenhum dispositivo SIP"
msgid "No devices detected"
msgstr "Nenhum dispositivo detectado"
msgid "check other networks"
msgstr "verifique outras redes"
#. Devices discovered for
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Dispositivos descobertos para"
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "MAC Address"
msgstr "Endereço MAC"
# Link like <a> or network link?
msgid "Link to Device"
msgstr "Ligar ao Dispositivo"
msgid "Raw"
msgstr "Bruto"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "Subnet"
msgstr "Subrede"
msgid "Timeout"
msgstr "Estouro de tempo"
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)"
msgid "Repeat Count"
msgstr "Quantidade de Repetições"
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr "Número de vezes para enviar requisições (padrão 1 )"
msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Espera Entre Requisições"
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)"
msgid "Phones"
msgstr "Telefones"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "Dispositivos SIP na Rede"
msgid "SIP Device Scan"
msgstr "Busca por Dispositivos SIP"
msgid "Devices on Network"
msgstr "Dispositivos na Rede"
msgid "Phone Scan"
msgstr "Busca por Telefone"
msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Configurar a Busca por Telefone"
msgid "Device Scan Config"
msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos"
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "Configuração da Busca por Dispositivos SIP"
msgid "SIP Device Information"
msgstr "Informação de Dispositivo SIP"
msgid "Phone Information"
msgstr "Informação do Telefone"
msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
"Sobrescrever a informação retornada pelo MAC para o Script de Informação do "
"Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC"
msgid "MAC Device Override"
msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC"
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
"Faixa MAC e informação usada para sobrescrever os bancos de dados do sistema "
"e IEEE"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "Começo da faixa de endereços MAC"
msgid "End of MAC address range"
msgstr "Final da faixa de endereços MAC"
msgid "OUI Owner"
msgstr "Dono da OUI"
msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Configuração da Busca por Telefone"
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
|