summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/pt/cbi.po
blob: 27533f0a6dde21bade6e5d39a252f8e00ca6df79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

#. Add entry
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:1
msgid "Add"
msgstr "Adicionar entrada"

#. Remove entry
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:2
msgid "Delete"
msgstr "Remover entrada"

#. Replace entry
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:3
msgid "Replace entry"
msgstr "Substituir entrada"

#. Invalid input value
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:4
msgid "Invalid"
msgstr "Valor inválido"

#. <strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for mistakes.
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:5
msgid ""
"<strong>Validation failed:</strong> Please check any input fields for "
"mistakes."
msgstr ""
"<strong>A validação falhou:</strong> Por favor, verifique por erros em algum "
"dos campos de entrada."

#. This field is mandatory
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:6
msgid "This field is mandatory"
msgstr "Este campo é obrigatório"

#. <strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or an invalid value
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:7
msgid ""
"<strong>Validation failed:</strong> At least one mandatory field has no or "
"an invalid value"
msgstr ""
"<strong>A validação falhou:</strong> É obrigatório pelo menos um campo com o "
"valor correcto."

#. A requirement for this option was not met
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:8
msgid "A requirement for this option was not met"
msgstr "Um requisito para esta opção não foi cumprido"

#. -- Additional Field --
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:9
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"

#.  (optional)
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:10
msgid " (optional)"
msgstr " (opcional)"

#. This section contains no values yet
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:11
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"

#. -- custom --
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:12
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizado --"

#. -- Please choose --
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:13
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor escolha --"

#. Go to relevant configuration page
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:14
msgid " "
msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"

#. Applying changes
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:15
msgid "Applying changes"
msgstr "A aplicar as alterações"

#. Uploaded File
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:16
msgid "Uploaded File"
msgstr "Ficheiro carregado"

#. Search file...
#: i18n/english/luasrc/i18n/cbi.en.lua:17
msgid "Search file..."
msgstr "Procurar ficheiro..."