blob: a85bf004494f2f70bdfb501acc5700026c2a0f44 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "Przepustowość pobierania w kbit/s"
msgid "Host or Network in CIDR notation."
msgstr "Adres hosta lub adres sieci w notacji CIDR"
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
msgid "Low priority destination ports"
msgstr "Porty docelowe o niskim priorytecie"
msgid "Low priority hosts (Destination)"
msgstr "Hosty docelowe o niskim priorytecie"
msgid "Low priority hosts (Source)"
msgstr "Hosty źródłowe o niskim priorytecie"
msgid "Low priority source ports"
msgstr "Porty źródłowe o niskim priorytecie"
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "Przepustowość wysyłania w kbit/s"
msgid "Wondershaper"
msgstr "Wondershaper"
msgid "Wondershaper settings"
msgstr "Ustawienia Wondershaper"
#, fuzzy
msgid ""
"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
"even when your internet connection is highly saturated."
msgstr ""
"Wondershaper wykorzystuje kształtowanie ruchu aby zapewnić niskie opóźnienia "
"nawet wtedy, gdy Twoje połączenie internetowe jest wysycone."
|