blob: 70089937e9edce6e05925978e807ac2f1150f64e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
|
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Lars Hardy <lars.hardy@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "Begynnelsen av MAC adresseområde"
msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Konfigurer Telefon Skanning"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "Configure Scans"
msgstr "Konfigurer Skanning"
msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices."
msgstr ""
"Konfigurer skanning etter enheter på angitte nettverk. Ved å minske "
"verdiene til 'Tidsavbrudd', 'Gjentagelser' og/eller Tid mellom forespørsler "
"blir skanningen utført raskere, men det kan også medføre at noen enheter "
"ikke blir funnet."
msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr ""
"Konfigurer skanning etter støttede SIP enheter på angitte nettverk. Ved å minske "
"verdiene til 'Tidsavbrudd', 'Gjentagelser' og/eller tid mellom forespørsler "
"blir skanningen utført raskere, men det kan også medføre at noen enheter "
"ikke blir funnet."
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Device Scan Config"
msgstr "Enhets skann konfigurasjon"
msgid "Device Type"
msgstr "Enhets type"
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Enheter oppdaget for"
msgid "Devices on Network"
msgstr "Enheter i Nettverket"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "End of MAC address range"
msgstr "Slutten av MAC område"
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Gå til relevant konfigurasjons side"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresse"
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
msgid "Link to Device"
msgstr "Link til Enhet"
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC Adresse"
msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr "MAC Enhets Info Overstyring"
msgid "MAC Device Override"
msgstr "MAC Enhets Overstyring"
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
"MAC område og informasjon brukt til å overstyre system og IEEE "
"databaser"
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Antall millisekunder ventetid mellom forespørsler (standard 100)"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Network Device Scan"
msgstr "Nettverks Enhets Skanning"
msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr "Nettverks Enhets Skanning Konfigurasjon"
msgid "Networks to scan for devices"
msgstr "Nettverk som blir skannet"
msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr "Nettverk som blir skannet for støttede enheter"
msgid "No SIP devices"
msgstr "Ingen SIP enheter"
msgid "No devices detected"
msgstr "Ingen enheter oppdaget"
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr "Antall ganger å sende forespørsel (standard 1)"
msgid "OUI Owner"
msgstr "OUI Eier"
msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
"Overstyr informasjonen hentet fra MAC til enhets info skriptet "
"(mac-til-devinfo) for et gitt område med MAC adresser"
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "Utfør Skanning (dette kan ta noen minutter)"
msgid "Phone Information"
msgstr "Telefon Informasjon"
msgid "Phone Scan"
msgstr "Telefon skanning"
msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Telefon skanning konfigurasjon"
msgid "Phones"
msgstr "Telefoner"
msgid "Ports"
msgstr "Porter"
msgid "Raw"
msgstr "Rå"
msgid "Repeat Count"
msgstr "Gjentagelser"
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
msgstr "Gjennta Skanning (dette kan ta noen minutter)"
msgid "SIP Device Information"
msgstr "SIP Enhets Informasjon"
msgid "SIP Device Scan"
msgstr "SIP Enhets Skanning"
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "SIP Enhets Skann Konfigurasjon"
msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "SIP Enheter i Nettverket"
msgid "SIP devices discovered for"
msgstr "SIP enheter oppdaget på"
msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Skann etter enheter på spesifiserte nettverk"
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
msgstr "Skann etter SIP enheter på spesifiserte nettverk"
msgid "Scanning Configuration"
msgstr "Skanning Konfigurasjon"
msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Tid mellom forespørsler"
msgid "Subnet"
msgstr "Subnett"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Denne seksjonen inneholder ennå ingen verdier"
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Tid for å vente på svar i sekunder (standard 10)"
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsavbrudd"
msgid "Use Configuration"
msgstr "Bruk Konfigurasjonen"
msgid "Vendor"
msgstr "Leverandør"
msgid "check other networks"
msgstr "skjekk andre nettverk"
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
msgstr "Nettverks Skanning Informasjon"
|