summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ms/base.po
blob: 1a43f8432cc0186e0b106465acf94ec997e80109 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-07 17:57+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:57+1000\n"
"Last-Translator: Wai Chet Teow <waichet@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"

msgid "(%s available)"
msgstr "(%s sedia)"

msgid "(hidden)"
msgstr "(tersembunyi)"

msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(tiada interface dipasang)"

msgid "(optional)"
msgstr "(pilihan)"

msgid "-- custom --"
msgstr "-- memperibadi --"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Gelanggang Tambahan --"

msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Sila pilih --"

msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr "CIDR-Notation: Adresse/Prefix"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
msgstr "DNS-Port"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
msgstr "DNS-Server"

msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr "DNS-Pelayan akan dipertanyakan pada urutan menyelesaikan jumlah fail"

msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Disulitkan\">Vers.</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"perkhidmatan set mengenalpasti diperpanjangkan\">ESSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "IPv4-Alamat"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
msgstr "IPv4-Siaran"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "IPv4-Pintu gerbang"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "IPv4-Netmask"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
msgstr "IPv6-Alamat"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr "IPv6 Host-Alamat atau Rangkaian (CIDR)"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "IPv6-Pintu gerbang"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Konfigurasi lampu LED"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr ""

msgid ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
"free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
msgstr ""
"Luci adalah kumpulan perisian bebas Lua termasuk MVC-Kerangka dan muka web "
"untuk peranti embedded. LuCI di lesen Lesen Apache."

msgid ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, "
"and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
msgstr ""
"LuCI adalah percuma, fleksibel, dan mempunyai muka pengguna grafik yang "
"ramah untuk mengkonfigurasikan OpenWRT Kamikaze."

msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "MAC-Alamat"

msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"

msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "SSH-Kunci"

msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
msgstr "WLAN-Scan"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
msgstr "maksimum DHCP untuk disewa"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
msgstr ""
"maksimum <abbr title=\"Mekanisme perpanjangan untuk DNS\">EDNS.0</abbr> saiz "
"paket"

msgid ""
"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
msgstr ""
"Sebuah webserver HTTP/1.1 ringan ditulis dalam C dan Lua direka untuk "
"melayani Luci"

msgid ""
"A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration "
"Interface\">LuCI</abbr>."
msgstr ""
"Sebuah webserver kecil yang boleh digunakan untuk melayani muka Konfigurasi "
"Lua LuCI"

msgid "AP-Isolation"
msgstr "AP-Isolasi"

msgid "AR Support"
msgstr "AR-Penyokong"

msgid "About"
msgstr "Tentang"

msgid "Access Point"
msgstr "Pusat akses"

msgid "Access point (APN)"
msgstr "Pusat akses (APN)"

msgid "Action"
msgstr "Aksi"

msgid "Actions"
msgstr "Aksi"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Aktive IPv4-Routen"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Aktif IPv6-Laluan"

msgid "Active Connections"
msgstr "Sambungan Aktif"

msgid "Active Leases"
msgstr "Penyewaan Aktif"

msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

msgid "Add"
msgstr "Tambah"

msgid "Add the Wifi network to physical network"
msgstr "Tambah rangkaian Wifi ke rangkaian fizikal"

msgid "Additional pppd options"
msgstr "Pilihan Tambahan Pppd"

msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"

msgid "Admin Password"
msgstr "Kata Laluan Admin"

msgid "Administration"
msgstr "Pentadbiran"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Tetapan Lanjutan"

msgid "Alias"
msgstr "Alias"

msgid "Aliases"
msgstr "Aliases"

msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "Membenarkan pengesahan kata laluan SSH"

msgid "Allow all except listed"
msgstr "Izinkan semua kecualian yang disenaraikan"

msgid "Allow listed only"
msgstr "Izinkan senarai saja"

msgid ""
"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
"their current state."
msgstr ""
"kernel atau perkhidmatan logfiles yang juga dapat dilihat di sini untuk "
"mendapatkan gambaran atassituasi kini."

msgid "And now have fun with your router!"
msgstr "Nikmati router anda!"

msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"

msgid "Antenna 2"
msgstr "Antena 2"

msgid "Apply"
msgstr "Melaksanakan"

msgid "Applying changes"
msgstr "Melaksanakan perubahan"

msgid ""
"As we always want to improve this interface we are looking forward to your "
"feedback and suggestions."
msgstr ""
"Kami ingin selalu memperbaiki interface ini, kita berharap memperolehi "
"tanggapan dan cadangan anda"

msgid "Associated Stations"
msgstr "Associated Stesen"

msgid "Attach to existing network"
msgstr "Lampir rangkaian yang ada"

msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

msgid "Authentication Realm"
msgstr "Anmeldeaufforderung"

msgid "Authoritative"
msgstr "Pengesahan"

msgid "Authorization Required"
msgstr "Otorisasi Diperlukan"

msgid "Automatic Disconnect"
msgstr "Pemutusan automatik"

msgid "Available"
msgstr "Boleh didapati"

msgid "Back to overview"
msgstr "Kembali ke ikhtisar"

msgid "Back to scan results"
msgstr "Kembali ke keputusan scan"

msgid "Background Scan"
msgstr "Latar Belakang Scan"

msgid "Backup / Restore"
msgstr "Sandaran / Mengembalikan"

msgid "Backup Archive"
msgstr "Arkib Sandaran"

msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"

msgid "Bridge Port"
msgstr "Bridge Port"

msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Antara Muka Bridge"

msgid "Buttons"
msgstr "Butang"

msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Penggunaan CPU (%)"

msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

msgid "Chain"
msgstr "Rantai"

msgid ""
"Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
msgstr "Mengubah kata laluan sistem pentadbir (User \"root\")"

msgid "Changes"
msgstr "Laman"

msgid "Changes applied."
msgstr "Laman diterapkan."

msgid "Channel"
msgstr "Saluran"

msgid "Checksum"
msgstr "Jumlah disemak "

msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr "Pilih zon firewall yang anda ingin tetapkan untuk antar muka ini."

msgid "Clamp Segment Size"
msgstr "Saiz Klip Segmen"

#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Pelanggan"

msgid "Client + WDS"
msgstr "Pelanggan + WDS"

msgid "Command"
msgstr "Perintah"

msgid "Compression"
msgstr "Mampatan"

msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"

msgid "Configuration file"
msgstr "fail konfigurasi"

msgid ""
"Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
"peer"
msgstr ""
"Mengkonfigurasi pelayan DNS tempatan untuk menggunakan pelayan nama diiklan "
"oleh rakan PPP"

msgid "Confirmation"
msgstr "Pengesahan"

msgid "Connect script"
msgstr "Menyambung script"

msgid "Connection Limit"
msgstr "Sambungan Batas"

msgid "Connection timeout"
msgstr "Sambungan timeout"

msgid "Contributing Developers"
msgstr "Menyumbang Pengembang"

msgid "Country Code"
msgstr "Kod negara"

msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Buat / Menetapkan dinding api-zon"

msgid "Create Network"
msgstr "Buat Jaringan"

#, fuzzy
msgid "Create Or Attach Network"
msgstr "Buat Atau Lampir Rangkaian"

msgid "Create backup"
msgstr "Buat Sandaran"

msgid "Cron Log Level"
msgstr ""

msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "Mengkustomisasi perilaku peranti LED jika mungkin."

msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

msgid "DHCP assigned"
msgstr "DHCP ditugaskan"

msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP-Pilihan"

msgid "Default state"
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr "Padam"

msgid "Description"
msgstr "Keterangan"

msgid "Design"
msgstr "Disain"

msgid "Destination"
msgstr "Tempat tujuan"

msgid "Device"
msgstr "Alat"

msgid "Devices"
msgstr "Alat"

msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon"

msgid "Disconnect script"
msgstr "Putuskan naskah"

msgid "Distance Optimization"
msgstr "Jarak Optimasi"

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Jarak ke rangkaian terjauh ahli dalam meter."

msgid "Diversity"
msgstr "Keanekaragaman"

# Nur für NAT-Firewalls?
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq adalah gabungan <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Pelayan dan<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder untuk <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewall"

msgid "Do not send probe responses"
msgstr "Jangan menghantar jawapan penyelidikan"

msgid "Document root"
msgstr "Dokumen root"

msgid "Domain required"
msgstr "Domain diperlukan"

msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr "Jangan hantar permintaan DNS tanpa nama DNS"

msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Jangan hantar reverse lookup untuk rangkaian tempatan"

msgid "Download and install package"
msgstr "Turun dan memasang pakej"

msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear menawarkan SSH kulit rangkaian aksesdan pelayan yang terintegrasi."

msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr "Dinamik DHCP"

msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP-Kaedah"

msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

msgid "Edit package lists and installation targets"
msgstr "Edit senarai pakej dan target pemasangan"

msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Mengaktifkan <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"

msgid "Enable IPv6 on PPP link"
msgstr "Aktifkan IPv6 di PPP link"

msgid "Enable Keep-Alive"
msgstr "Aktifkan Keep-Alive"

msgid "Enable TFTP-Server"
msgstr "Aktifkan Tftp Server"

msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Aktifkan spanning Tree Protokol di jambatan ini"

msgid "Encryption"
msgstr "Enkripsi"

msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"

msgid "Errors"
msgstr "Kesalahan"

msgid "Essentials"
msgstr "Keperluan"

msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet Adapter"

msgid "Ethernet Bridge"
msgstr "Jambatan Ethernet"

msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet Beralih"

msgid "Expand Hosts"
msgstr "Memperluaskan Host"

msgid "External system log server"
msgstr ""

msgid "Fast Frames"
msgstr "Frame Cepat"

msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
msgstr "Fail yang akan disimpan saat flash firmware baru"

msgid "Filesystem"
msgstr "Fail Sistem"

msgid "Filter"
msgstr "Penapis"

msgid "Filter private"
msgstr "Penapis swasta"

msgid "Filter useless"
msgstr "Penapis tak berguna"

msgid "Find package"
msgstr "Cari pakej"

msgid "Finish"
msgstr "Selesai"

msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tetapan Firewall"

msgid "Firewall Status"
msgstr "Status Firewall"

msgid "Firmware image"
msgstr "Gambar Firmware"

msgid "First leased address"
msgstr "Alamat sewaan pertama"

msgid ""
"Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
"unexpected behaviour for some ISPs."
msgstr ""
"Perbaikan masalah hubungan dengan laman web, menghantar bentuk atau lainnya "
"perilaku ISP yang tak terduga."

msgid "Flags"
msgstr "Parameter"

msgid "Flash Firmware"
msgstr "Firmware Flash"

msgid "Force"
msgstr "Paksa"

msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Fragmentasi Ambang"

msgid "Frame Bursting"
msgstr "Bingkai Meletup"

msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Melompat Frekuensi"

msgid "General"
msgstr "Umum"

msgid "General Setup"
msgstr "Setup Umum"

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Menuju ke halaman konfigurasi yang relevan"

msgid "Handler"
msgstr "Kawalan"

msgid "Hang Up"
msgstr "Menutup"

msgid "Hardware Address"
msgstr "Alamat Peranti"

msgid "Hello!"
msgstr "Halo!"

msgid ""
"Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
"- reset the router to the default settings."
msgstr ""
"Di sini anda boleh sandaran dan mengembalikan konfigurasi router dan - jika "
"mungkin - Reset router ke tetapan lalai."

msgid "Here you can configure installed wifi devices."
msgstr "Di sini anda boleh mengkonfigurasi peranti wifi dipasang."

msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Di sini anda boleh mengkonfigurasi aspek asas peranti anda seperti nama host "
"atau zon."

msgid ""
"Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
msgstr "Di sini anda boleh melaraskan tetapan dan fungsi Luci"

msgid ""
"Here you can find information about the current system status like <abbr "
"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
"or network interface data."
msgstr ""
"Di sini anda dapat mencari maklumat tentang sistem saat ini status seperti "
"frekuensi masa CPU, penggunaan memori atau antara muka rangkaian data."

msgid ""
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
"authentication."
msgstr "Di sini anda boleh memasukkan kunci awam SSH untuk pengesahan."

msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Menyembunyikan ESSID"

msgid "Host entries"
msgstr "Entri host"

msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "IP host atau rangkaian"

msgid "Hostname"
msgstr "Nama Host"

msgid "Hostnames"
msgstr "Nama Host"

msgid "ID"
msgstr "ID"

msgid "IP Configuration"
msgstr "Konfigurasi IP"

msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"

msgid "IPv6"
msgstr "Konfigurasi IPv6"

msgid "IPv6 Setup"
msgstr "Setup IPv6"

msgid "Identity"
msgstr "Identiti"

msgid ""
"If the interface is attached to an existing network it will be <em>bridged</"
"em> to the existing interfaces and is covered by the firewall zone of the "
"choosen network.<br />Uncheck the attach option to define a new standalone "
"network for this interface."
msgstr ""
"Jika antara muka dipasang ke rangkaian yang ada akan dijembatani kepada "
"antara muka yang ada dan ditutupi oleh zon firewall dari rangkaian yang "
"dipilih. Hapus tanda pada pilihan untuk menentukan melampirkan rangkaian "
"mandiri baru untuk antara muka ini."

msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Jika memori fizikal anda tidak cukup data yang boleh digunakan sementara "
"menukar ke peranti-penukar yang dihasilkan dalam jumlah RAM berguna yang "
"lebih tinggi. Berhati-hatilah bahawa penukaran data adalah proses yang "
"sangat lambat kerana peranti-penukar tidak boleh diakses dengan datarates "
"yang tinggi pada RAM."

msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Mengabaikan /etc/hosts"

msgid "Ignore interface"
msgstr "Abaikan antara muka"

msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Abaikan fail yang selesai"

msgid "In"
msgstr "Masuk"

msgid "Independent (Ad-Hoc)"
msgstr "(Ad-Hoc) Tersendiri"

msgid "Install"
msgstr "Memasang"

msgid "Installation targets"
msgstr "Target pemasangan"

msgid "Interface"
msgstr "Interface"

msgid "Interface Status"
msgstr "Status Interface"

msgid "Interfaces"
msgstr "Interface"

msgid "Internet Connection"
msgstr "Sambungan Internet"

msgid "Invalid"
msgstr "Tak Sah"

msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Username dan / atau password tak sah! Sila cuba lagi."

msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
"memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Tampak bahawa anda cuba untuk flash fail gambar yang tidak sesuai dengan "
"memori flash, sila buat pengesahan pada fail gambar!"

msgid "Join (Client)"
msgstr "Gabung dengan (Client)"

#, fuzzy
msgid "Join Network"
msgstr "Gabung Rangkaian"

msgid "Keep configuration files"
msgstr "Simpan fail konfigurasi"

msgid "Keep-Alive"
msgstr "Keep-Alive"

msgid "Kernel Log"
msgstr "Log Kernel"

msgid "Key"
msgstr "Kunci"

msgid "Kill"
msgstr "Tamatkan"

msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

msgid "Lead Development"
msgstr "Pemimpin Pengembangan"

msgid "Leasefile"
msgstr "Sewa fail"

msgid "Leases"
msgstr "Penyewaan"

msgid "Leasetime"
msgstr "Masa penyewaan"

msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Sisa masa penyewaan"

msgid ""
"Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
"successful connect"
msgstr ""
"Biarkan pppd menggantikan laluan asal saat ini untuk menggunakan antaramuka "
"PPP selepas berjaya menyambung"

msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
msgstr "Biarkan pppd menjalankan naskah ini setelah menetapkan link PPP"

msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
msgstr "Biarkan pppd menjalankan naskah ini sebelum menghancurkan link PPP"

msgid "Limit"
msgstr "Batas"

msgid "Link"
msgstr "Link"

msgid "Link On"
msgstr "Link Pada"

msgid "Load"
msgstr "Load"

msgid "Local Domain"
msgstr "Domain Tempatan"

msgid "Local Network"
msgstr "Rangkaian Tempatan"

msgid "Local Server"
msgstr "Server Tempatan"

msgid "Local Time"
msgstr "Masa Tempatan"

msgid "Localise queries"
msgstr "Soalan tempatan"

msgid "Log output level"
msgstr ""

msgid "Log queries"
msgstr "Log soalan"

msgid "Login"
msgstr "Login"

msgid "Logout"
msgstr "Logout"

msgid "LuCI Components"
msgstr ""

msgid "MAC"
msgstr "Alamat MAC"

msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Penapis alamat MAC"

msgid "MAC-Filter"
msgstr "Penapis MAC"

msgid "MAC-List"
msgstr "Senarai MAC"

msgid ""
"Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
"sim card!"
msgstr ""
"Pastikan bahawa anda mempunyai kod pin yang sah. Kalau tidak anda mungkin "
"akan terkunci kad sim anda!"

msgid "Master"
msgstr "Master"

msgid "Master + WDS"
msgstr "Master + WDS"

msgid "Maximum Rate"
msgstr "Rate Maksimum"

#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Memegang masa maksimum"

msgid "Memory"
msgstr "Memori"

msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Penggunaan Memori (%)"

msgid "Metric"
msgstr "Metrik"

msgid "Minimum Rate"
msgstr "Rate Minimum"

#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Memegang masa minimum"

msgid "Mode"
msgstr "Mode"

msgid "Modem device"
msgstr "Alat modem"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid ""
"Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
"device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
"mails, ..."
msgstr ""
"Kebanyakan dari mereka adalah pelayan rangkaian, yang menawarkan "
"perkhidmatan tertentu untuk peranti anda atau rangkaian seperti akses shell, "
"melayani laman web seperti LuCI, melakukan mesh routing, menghantar e-mel, "
"dan lain-lain"

msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"

msgid "Mount Points"
msgstr "Mount Points"

msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Mount Points menentukan di mana titik peranti memori akan melekat pada fail "
"sistem"

msgid "Mounted file systems"
msgstr "Mounted fail sistems"

msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"

msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"

msgid "Name"
msgstr "Nama"

msgid "Name of the new network"
msgstr "Nama rangkaian baru"

msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"

msgid "Network Boot Image"
msgstr "Boot fail gambar rangkaian"

msgid ""
"Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
msgstr "Nama Rangkaian (ESSID)"

msgid "Network to attach interface to"
msgstr "Rangkaian untuk melampirkan antara muka ke"

msgid "Networks"
msgstr "Rangkaian"

msgid "Next »"
msgstr "Kemudian »"

msgid "No chains in this table"
msgstr "Tiada rantai dalam jadual ini"

msgid "No rules in this chain"
msgstr "Tidak ada peraturan dalam rantai ini"

msgid "Noise"
msgstr "Kebisingan"

msgid "Not configured"
msgstr "Belum dikonfigurasikan"

msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Perhatikan: Pada perubahan Luci harus disahkan dengan mengklik Laman - "
"Simpan &amp; terap sebelum perubahan diterapkan"

msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
msgstr ""
"Jumlah ujian sambungan gagal sebelum memulakan semula sambungan automatik"

msgid "Number of leased addresses"
msgstr "Jumlah alamat disewakan"

msgid "OK"
msgstr "Baik"

msgid "OPKG error code %i"
msgstr "OPKG kod kesalahan %i"

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-Konfigurasi"

msgid "Off-State Delay"
msgstr ""

msgid "On-State Delay"
msgstr ""

msgid ""
"On the following pages you can adjust all important settings of your router."
msgstr ""
"Pada halaman berikut, anda boleh menetapkan semua tatacara penting dari "
"router anda."

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"Pada halaman ini anda boleh mengkonfigurasi antara muka rangkaian. Anda "
"boleh menjembatani beberapa antara muka dengan menanda jambatan antara muka "
"gelanggang dan masukkan beberapa nama antara muka rangkaian dipisahkan "
"dengan ruang. Anda juga boleh menggunakan antara muka VLAN notasi. Seperti "
"eth0.1."

msgid "Options"
msgstr "Pilihan"

msgid "Out"
msgstr "Keluar"

msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Saluran Outdoor"

msgid "Overview"
msgstr "Keseluruhan"

msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"

msgid "PID"
msgstr "PID"

msgid "PIN code"
msgstr "PIN-Code"

msgid "PPP Settings"
msgstr "Tetapan PPP"

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Pengkapsulan PPPoA"

msgid "Package lists"
msgstr "Senarai pakej"

msgid "Package lists updated"
msgstr "Senarai pakej dikemaskini"

msgid "Package name"
msgstr "Nama pakej"

msgid "Packets"
msgstr "Paket"

msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"

msgid "Password authentication"
msgstr "Kata laluan pengesahan"

msgid "Password of Private Key"
msgstr "Kata Laluan Kunci Swasta"

msgid "Password successfully changed"
msgstr "Kata laluan berjaya ditukar"

msgid "Path"
msgstr "Path"

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path ke CA-Sijil"

msgid "Path to Private Key"
msgstr "Path ke Kunci Swasta"

msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang"

msgid "Perform Actions"
msgstr "Lakukan Tindakan"

msgid "Perform reboot"
msgstr "Lakukan reboot"

msgid "Physical Settings"
msgstr "Tetapan Fizikal"

msgid "Pkts."
msgstr "Pkts."

msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda."

msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "Sila tunggu: Peranti sedang reboot..."

msgid "Plugin path"
msgstr "Tunjuk locasi Plugin"

msgid "Policy"
msgstr "Dasar"

msgid "Port"
msgstr "Port"

msgid "Ports"
msgstr "Ports"

msgid "Post-commit actions"
msgstr "UCI-komit tindakan"

msgid "Power"
msgstr "Daya"

msgid "Prevents Client to Client communication"
msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan"

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan"

msgid "Primary"
msgstr "Primary"

msgid "Proceed"
msgstr "Teruskan"

msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
msgstr "Teruskan mengembalikan semua tatacara dan ulang ke firmware asal?"

msgid "Processes"
msgstr "Proses"

msgid "Processor"
msgstr "Processor"

msgid "Project Homepage"
msgstr "Tapak Web Projek"

msgid "Prot."
msgstr "Prot."

msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

msgid "Provide (Access Point)"
msgstr "Menyediakan (Access Point)"

msgid "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr "Pseudo-Ad-Hoc (Atheros)"

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS-Ambang"

# Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
msgid "RX"
msgstr "RX"

msgid "Radius-Port"
msgstr "Radius-Port"

msgid "Radius-Server"
msgstr "Radius-Server"

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr "Baca /etc/ethers untuk mengkonfigurasikan DHCP-Server"

msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"

msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Reboot sistem operasi peranti anda"

msgid "Receive"
msgstr "Menerima"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena Penerima"

msgid "References"
msgstr "Rujukan"

msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Peraturan Domain"

msgid "Remove"
msgstr "Menghapuskan"

msgid "Repeat scan"
msgstr "Ulangi scan"

msgid "Replace default route"
msgstr "Tukar laluan asal"

msgid "Replace entry"
msgstr "Tukar entri"

msgid "Reset"
msgstr "Reset"

msgid "Reset Counters"
msgstr "Reset Loket"

msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Reset router ke tetapan lalai"

msgid "Resolvfile"
msgstr "Resolvfail"

msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restart Firewall"

msgid "Restore backup"
msgstr "Kembalikan sandaran"

msgid "Revert"
msgstr "Kembali"

msgid "Routes"
msgstr "Laluan"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Laluan menentukan di mana interface dan gateway host atau rangkaian tertentu "
"yang boleh dicapai."

msgid "Rule #"
msgstr "Peraturan #"

msgid "SSID"
msgstr "SSID"

msgid "STP"
msgstr "Spanning-Tree-Protokol"

msgid "Save"
msgstr "Simpan"

msgid "Save & Apply"
msgstr "Simpan & Melaksanakan"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tugas Jadual"

msgid "Search file..."
msgstr "Cari fail ..."

msgid ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
msgstr "Detik untuk menunggu modem bersedia sebelum mencuba untuk menyambung"

msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Rujuk \"mount\" laman manual untuk detail"

msgid "Separate Clients"
msgstr "Pisahkan Pelanggan"

msgid "Separate WDS"
msgstr "Pisahkan WDS"

msgid "Service type"
msgstr "Jenis Perkhidmatan"

msgid "Services"
msgstr "Perkhidmatan"

msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
msgstr "Perkhidmatan dan daemon melakukan tugas tertentu dalam peranti anda."

msgid "Settings"
msgstr "Tetapan"

msgid "Setup wait time"
msgstr "Menetapkan masa menunggu"

msgid "Signal"
msgstr "Isyarat"

msgid "Size"
msgstr "Saiz"

msgid "Skip"
msgstr "Skip"

msgid "Skip to content"
msgstr "Skip ke kadar"

msgid "Skip to navigation"
msgstr "Skip ke navigation"

msgid "Slot time"
msgstr "Slot masa"

msgid "Software"
msgstr "Perisian"

msgid ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
msgstr ""
"Maafkan. OpenWRT tidak menyokong meningkatkan sistem pada peron ini. <br /"
">Anda perlu flash peranti anda secara manual."

msgid "Source"
msgstr "Sumber"

#, fuzzy
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Menentukan state butang untuk melaku"

msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
msgstr "Tentukan arahan tambahan untuk pppd di sini"

msgid "Start"
msgstr "Mula"

msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Laluan IPv4 Statik"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Laluan IPv6 Statik"

msgid "Static Leases"
msgstr "Statische Einträge"

msgid "Static Routes"
msgstr "Laluan Statik"

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Strict order"
msgstr "Order Ketat"

msgid "Switch"
msgstr "Beralih"

msgid "System"
msgstr "Sistem"

msgid "System Log"
msgstr "Log Sistem"

msgid "System log buffer size"
msgstr ""

msgid "TFTP-Server Root"
msgstr "TFTP-Server Root"

# same as RX
msgid "TX"
msgstr "TX"

msgid "TX / RX"
msgstr "TX / RX"

msgid "Table"
msgstr "Meja"

msgid "Target"
msgstr "Sasaran"

msgid "Terminate"
msgstr "Menamatkan"

msgid "Thanks To"
msgstr "Terima Kasih kepada"

msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
msgstr "Pasukan LuCI"

msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
"9</code> dan <code>_</code>"

msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "Fail peranti memori atau partisyen, (contohnya: /dev/sda)"

msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
msgstr "Node peranti modem anda, contohnya /dev/ttyUSB0"

msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr "Failsistem yang digunakan untuk memformat memori (contohnya: ext3)"

msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Fail gambar flash telah di-upload. Berikut ini adalah checksum dan saiz fail "
"yang berdaftar, membandingkannya dengan fail gambar asli untuk memastikan "
"integriti data.<br /> Klik butang terus di bawah untuk memulakan prosedur "
"flash."

msgid "The following changes have been applied"
msgstr "Laman berikut telah dilaksanakan"

msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Laman berikut telah kembali"

msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "Peraturan berikut sedang aktif pada sistem ini."

msgid ""
"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Rangkaian port pada router anda boleh digabungkan untuk beberapa VLAN di "
"mana komputer dapat berkomunikasi secara langsung dengan satu sama lain. "
"VLAN sering digunakan untuk memisahkan segmen rangkaian yang berbeza. "
"Seringkali ada secara default satu port Uplink untuk sambungan kepada "
"rangkaian yang lebih besar seterusnya seperti internet dan port lain untuk "
"rangkaian tempatan."

msgid ""
"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
"pages."
msgstr ""
"Wilayah yang akan dipaparkan di pengesahan prompt untuk laman yang "
"dilindungi."

msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"Sistem ini sekarang mula flash.<br /> JANGAN TUTUP KUASA UNTUK PERANTI!<br /"
"> Tunggu beberapa minit sehingga anda cuba untuk menyambung kembali. Mungkin "
"anda perlu mengemas kini alamat komputer anda untuk mencapai peranti lagi, "
"bergantung pada tetapan anda."

msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"Format Fail gambar yang diupload tidak disokongkan. Pastikan anda memilih "
"fail format gambar yang generik untuk platform anda."

msgid ""
"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
"allowing changes to be applied instantly."
msgstr ""
"Perintah-perintah ini akan dijalankan secara automatik apabila tatarajah UCI "
"diberikan komited membolehkan perubahan yang akan diterapkan langsung."

msgid ""
"This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
"\">LuCI</abbr>."
msgstr "Ini adalah wilayah pentadbiran LuCI."

msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr "Ini adalah DHCP hanya dalam rangkaian tempatan."

msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Ini adalah crontab sistem di mana tugas-tugas yang dijadualkan boleh "
"ditakrifkan."

msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"Senarai ini memberikan gambaran lebih pada proses sistem yang sedang "
"berjalan dan statusnya."

msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "Laman ini membolehkan konfigurasi butang tindakan peribadi"

msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Laman ini memberikan gambaran lebih dari saat ini sambungan rangkaian yang "
"aktif."

msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Bahagian ini belum mengandungi nilai-nilai lagi"

msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
msgstr ""
"Waktu (dalam detik) selepas mana sambungan yang tidak terpakai akan ditutup"

msgid "Timezone"
msgstr "Zon masa"

msgid "Traffic"
msgstr "Lalu lintas"

msgid "Transfer"
msgstr "Pemindahan"

msgid "Transmission Rate"
msgstr "Kelajuan Penghantaran"

msgid "Transmit"
msgstr "Pancar"

msgid "Transmit Power"
msgstr "Daya Pancar"

msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Antena Pemancar"

msgid "Trigger"
msgstr ""

msgid "Trigger Mode"
msgstr ""

msgid "Turbo Mode"
msgstr "Mod Turbo"

msgid "Type"
msgstr "Jenis"

msgid "Unknown Error"
msgstr "Kesalahan tidak diketahui"

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"

msgid "Update package lists"
msgstr "Mengemas kini senarai pakej"

msgid "Upgrade installed packages"
msgstr "Mengemas kini pakej dipasang"

msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
msgstr "Upload fail gambar OpenWRT untuk flash semula peranti."

msgid "Upload image"
msgstr "Upload fail gambar"

msgid "Uploaded File"
msgstr "Uploaded Fail"

msgid "Uptime"
msgstr "Masa Aktif"

msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Guna /etc/ethers"

msgid "Use peer DNS"
msgstr "Guna rakan DNS"

msgid "Used"
msgstr "Diguna"

msgid "User Interface"
msgstr "Antara muka pengguna"

msgid "Username"
msgstr "Username"

msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

msgid "Version"
msgstr "Versi"

msgid "WDS"
msgstr "WDS"

msgid "WMM Mode"
msgstr "WMM Mod"

msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"WPA-Enkripsi memerlukan pemohan wpa (untuk mod pelanggan) atau hostapd "
"(untuk AP dan mod ad-hoc) yang akan dipasangkan."

msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!"

msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
msgstr "Antarmuka pengguna Web"

msgid ""
"When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
"\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation."
msgstr ""
"Ketika flash firmware baru dengan LuCI semua fail akan ditambah ketika "
"pemasangan firmware baru."

msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

msgid "Wifi networks in your local environment"
msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan"

msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Adapter Wayarles"

msgid "Wireless Network"
msgstr "Rangkaian Wayarles"

msgid "Wireless Overview"
msgstr "Gambaran keseluruhan Wayarles"

msgid "Wireless Scan"
msgstr "WLAN-Scan"

msgid "Wireless Security"
msgstr "Keselamatan WLAN"

msgid ""
"With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network "
"members can automatically receive their network settings (<abbr title="
"\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name "
"System\">DNS</abbr>-server, ...)."
msgstr ""
"Dengan rangkaian <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> ahli boleh menerima tetapan rangkaian Alamat-<abbr title=\"Internet "
"Protocol\">IP</abbr>, Awalan, Pelayan-<abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr>, dan lain-lain secara automatik"

msgid "XR Support"
msgstr "Sokongan XR"

msgid ""
"You are about to join the wireless network <em><strong>%s</strong></em>. In "
"order to complete the process, you need to provide some additional details."
msgstr ""
"Anda akan menyertai rangkaian wayarles <em><strong>%s</strong></em>.Untuk "
"melengkapkan proses, anda perlu memberi beberapa butiran tambahan."

msgid ""
"You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are "
"certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 "
"Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously."
msgstr ""
"Anda boleh menjalankan beberapa rangkaian wifi dengan satu peranti. Perlu "
"diketahui bahawa ada peranti keras tertentu dan sekatan driverspecific. "
"Biasanya anda boleh beroperasi 1 Ad-Hoc atau sampai dengan 3 Master-Mode dan "
"1 Client-Mode rangkaian secara serentak."

msgid ""
"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
msgstr ""
"Anda perlu memasang \"comgt\" untuk UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" untuk "
"PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" untuk PPPoA atau \"pptp\" untuk sokongan PPtP"

msgid ""
"You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
msgstr ""
"Anda perlu memasang \"ppp-mod-pppoe\" untuk PPPoE atau \"pptp\" untuk "
"sokongan PPtP"

msgid ""
"You need to install <a href='%s'><em>wpa-supplicant</em></a> to use WPA!"
msgstr ""
"Anda perlu memasang <a href='%s'><em>pemohan-wpa</em></a> untuk menggunakan "
"WPA!"

msgid ""
"You need to install the <a href='%s'>Broadcom <em>nas</em> supplicant</a> to "
"use WPA!"
msgstr ""
"Anda perlu memasang pemohan <a href='%s'>Broadcom <em>nas</em> untuk "
"menggunakan WPA!"

msgid "Zone"
msgstr "Zon"

msgid "additional hostfile"
msgstr "tambahan hostfail"

msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
msgstr "Menambah nama domain ke hostentries di resolv fail"

msgid "auto"
msgstr "auto"

msgid "automatic"
msgstr "automatik"

msgid "automatically reconnect"
msgstr "menyambung semula secara automatik"

msgid "back"
msgstr "kembali"

msgid "buffered"
msgstr "buffer"

msgid "cached"
msgstr "cache"

msgid "concurrent queries"
msgstr "konkuren query"

msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "mencipta jambatan di antara muka tertentu"

msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
msgstr "defaultnya <code>/etc/httpd.conf</code>"

msgid "disable"
msgstr "mematikan"

msgid ""
"disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface"
msgstr "mematikan DHCP untuk antara muka ini"

msgid "disconnect when idle for"
msgstr "menamatkan sambungan apabila diam selama"

msgid "don't cache unknown"
msgstr "jangan cache yang tidak diketahui"

msgid "enable"
msgstr "membolehkan"

msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr "fail dimana DHCP-sewa akan disimpan"

msgid ""
"filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
"Windows-systems"
msgstr "menapis soalan-DNS yang tidak berguna untuk Windows-sistem"

msgid "free"
msgstr "Membebaskan"

msgid "help"
msgstr "Membantu"

msgid "if target is a network"
msgstr "jika target itu ialah rangkaian"

msgid "installed"
msgstr "dipasang"

msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Fail DNS tempatan"

msgid "localises the hostname depending on its subnet"
msgstr "Menempatkan nama host yang bergantung pada subnetnya"

msgid "manual"
msgstr "manual"

msgid "none"
msgstr "tidak ada"

msgid "not installed"
msgstr "tidak dipasang"

msgid ""
"prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"replies"
msgstr "mencegah caching untuk balasan negatif dari DNS"

msgid "query port"
msgstr "penyoalan port"

msgid "static"
msgstr "statik"

msgid "transmitted / received"
msgstr "dihantar / diterima"

msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "Tidak dirinci -atau- buat:"

msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"

#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "Gabung rangkaian"

#~ msgid "all"
#~ msgstr "semua"

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Kod"

#~ msgid "Distance"
#~ msgstr "Jarak"

#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "Legenda"

#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Perpustakaan"

#~ msgid "see '%s' manpage"
#~ msgstr "Rujuk &#39;%s&#39; manpage"

#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "Pengurus-Paket"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Servis"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistik"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Menyerahkan"

#~ msgid "zone"
#~ msgstr "Zon"