blob: 0fd371e3a372b80ecc867869a3045e8cee3d811a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
msgid "Announced model number"
msgstr "通知するモデル番号"
msgid "Announced serial number"
msgstr "通知するシリアル番号"
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr "クライアント・アドレス"
msgid "Client Port"
msgstr "クライアント・ポート"
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Delete Redirect"
msgstr ""
msgid "Device UUID"
msgstr "デバイス UUID"
msgid "Downlink"
msgstr "ダウンリンク"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "NAT-PMP機能を有効にする"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "UPnP機能を有効にする"
msgid "Enable additional logging"
msgstr "ログ機能を有効にする"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "セキュアモードを有効にする"
msgid "External Port"
msgstr "外部ポート"
msgid "External ports"
msgstr "外部ポート"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "Internal addresses"
msgstr "内部アドレス"
msgid "Internal ports"
msgstr "内部ポート"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr ""
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP 設定"
msgid "Notify interval"
msgstr "通知間隔"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr ""
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
msgid "UPnP lease file"
msgstr ""
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
msgid "Uplink"
msgstr "アップリンク"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr ""
msgid "enable"
msgstr "有効"
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"
|