blob: ad32a50c100ea5905a93f330573e3ee9be282823 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-18 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 04:47+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Alternative download speed"
msgstr "一時的な下り速度制限"
msgid "Alternative speed enabled"
msgstr "一時的な速度制限機能を有効にする"
msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "一時的な速度制限 開始時間"
msgid "Alternative speed time day"
msgstr "一時的な速度制限 制限日"
msgid "Alternative speed time end"
msgstr "一時的な速度制限 終了時間"
msgid "Alternative speed timing enabled"
msgstr "一時的な速度制限のスケジューリング機能を有効にする"
msgid "Alternative upload speed"
msgstr "一時的な上り速度制限"
msgid "Automatically start added torrents"
msgstr "追加されたtorrent は自動的に開始する"
msgid "Bandwidth settings"
msgstr "帯域設定"
msgid "Binding address IPv4"
msgstr "バインドするIPv4 アドレス"
msgid "Binding address IPv6"
msgstr "バインドするIPv6 アドレス"
msgid "Block list enabled"
msgstr "ブロックリストを有効にする"
msgid "Blocklist URL"
msgstr "ブロックリスト URL"
msgid "Blocklists"
msgstr "ブロックリスト"
msgid "Cache size in MB"
msgstr "キャッシュサイズ (MB)"
msgid "Config file directory"
msgstr "コンフィグファイル・ディレクトリ"
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHTを有効にする"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ情報"
msgid "Download directory"
msgstr "ダウンロード先のディレクトリ"
msgid "Download queue enabled"
msgstr "ダウンロード・キュー機能を有効にする"
msgid "Download queue size"
msgstr "ダウンロード・キューのサイズ"
msgid "Enable watch directory"
msgstr "ディレクトリ監視機能を有効にする"
msgid "Enabled"
msgstr "サービスを有効にする"
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "エラー情報"
msgid "Fast"
msgstr ""
msgid "Files and Locations"
msgstr "ファイルおよびロケーション設定"
msgid "Forced"
msgstr "強制する"
msgid "Full"
msgstr ""
msgid "Global peer limit"
msgstr "全体の最大ピア数"
msgid "Global settings"
msgstr "グローバル設定"
msgid "Idle seeding limit"
msgstr ""
msgid "Idle seeding limit enabled"
msgstr ""
msgid "Incomplete directory"
msgstr ""
msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr ""
msgid "Info"
msgstr "情報"
msgid "LPD enabled"
msgstr "LPD を有効にする"
msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr ""
msgid "Message level"
msgstr "メッセージレベル"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "詳細設定"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "使用しない"
msgid "Open Web Interface"
msgstr "WEBブラウザで開く"
msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX を有効にする"
msgid "Peer Port settings"
msgstr "ピアポート設定"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr ""
msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "torrent 毎の最大ピア数"
msgid "Peer port"
msgstr "ピアポート"
msgid "Peer port random high"
msgstr "ポートをランダムに選択する際の上限値"
msgid "Peer port random low"
msgstr "ポートをランダムに選択する際の下限値"
msgid "Peer port random on start"
msgstr "サービススタート時にポートをランダムに選択する"
msgid "Peer settings"
msgstr "ピア設定"
msgid "Peer socket tos"
msgstr "ピアソケットのTOS"
msgid "Port forwarding enabled"
msgstr ""
msgid "Preferred"
msgstr "優先する"
msgid "Prefetch enabled"
msgstr ""
msgid "Queue stalled enabled"
msgstr ""
msgid "Queue stalled minutes"
msgstr ""
msgid "Queueing"
msgstr "キューイング設定"
msgid "RPC URL"
msgstr "RPC URL"
msgid "RPC authentication required"
msgstr "RPC 認証機能を有効にする"
msgid "RPC bind address"
msgstr "RPC バインドアドレス"
msgid "RPC enabled"
msgstr "RPC機能を有効にする"
msgid "RPC password"
msgstr "RPC パスワード"
msgid "RPC port"
msgstr "RPC ポート"
msgid "RPC settings"
msgstr "RPC 設定"
msgid "RPC username"
msgstr "RPC ユーザー名"
msgid "RPC whitelist"
msgstr "RPC ホワイトリスト"
msgid "RPC whitelist enabled"
msgstr "RPC ホワイトリスト機能を有効にする"
msgid "Ratio limit"
msgstr ""
msgid "Ratio limit enabled"
msgstr ""
msgid "Rename partial files"
msgstr ""
msgid "Run daemon as user"
msgstr "デーモンのユーザー権限設定"
msgid "Scheduling"
msgstr "スケジューラ設定"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr ""
msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "torrent 完了時にスクリプトを実行する"
msgid "Script torrent done filename"
msgstr "torrent 完了時に実行するスクリプト・ファイルパス"
msgid "Seed queue enabled"
msgstr ""
msgid "Seed queue size"
msgstr ""
msgid "Speed limit down"
msgstr "下り速度制限"
msgid "Speed limit down enabled"
msgstr "下り速度制限機能を有効にする"
msgid "Speed limit up"
msgstr "上り速度制限"
msgid "Speed limit up enabled"
msgstr "上り速度制限機能を有効にする"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr "Transmissionは、シンプルなbittorrentクライアントです。"
msgid "Trash original torrent files"
msgstr "オリジナルのtorrent ファイルをゴミ箱に移動する"
msgid "Upload slots per torrent"
msgstr ""
msgid "Watch directory"
msgstr "監視するディレクトリ"
msgid "in minutes from midnight"
msgstr ""
msgid "preallocation"
msgstr ""
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP を有効にする"
|