1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d 分幅, %d 秒間隔)"
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s 使用可能)"
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(インターフェースが接続されていません)"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- 追加項目 --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- 選択してください --"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- 手動設定 --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "過去1分の負荷:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "過去15分の負荷:"
msgid "40MHz 2nd channel above"
msgstr "40MHz 上側第2チャネル"
msgid "40MHz 2nd channel below"
msgstr "40MHz 下側第2チャネル"
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "過去5分の負荷:"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> クエリポート"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーポート"
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"リゾルバファイルの順番に、<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サー"
"バーに問い合わせを行います"
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-アドレス"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ゲートウェイ"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ネットマスク"
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-アドレス又はネット"
"ワーク (CIDR)"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-ゲートウェイ"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-アドレス"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> リース"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> パケットサイズ"
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "AR Support"
msgstr "ARサポート"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP再試行しきい値"
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATMブリッジ"
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM仮想チャネル識別子 (VCI)"
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM仮想パス識別子 (VPI)"
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ATMデバイス番号"
msgid "Accept router advertisements"
msgstr "ルーター広告の受信を許可する"
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Access Concentrator"
msgid "Access Point"
msgstr "アクセスポイント"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Activate this network"
msgstr "このネットワークを有効にする"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"稼働中の <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-経路情報"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"稼働中の <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-経路情報"
msgid "Active Connections"
msgstr "アクティブコネクション"
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "現在アクティブなDHCPリース"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "現在アクティブなDHCPv6リース"
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "アドホック"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
msgid "Add new interface..."
msgstr "インターフェースの新規作成..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "追加のホストファイル"
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "ローカル・リレーブリッジにアクセスするためのIPアドレス"
msgid "Administration"
msgstr "管理画面"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr "ネットワーク上のにIPv6 アドレスを広告する"
msgid "Advertised network ID"
msgstr "ネットワークIDを広告する"
msgid "Alert"
msgstr "警告"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止"
msgid "Allow listed only"
msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可"
msgid "Allow localhost"
msgstr "ローカルホストを許可する"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "パスワードを使用したroot権限でのログインを許可する"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "パスワードを使用した<em>root</em>権限でのログインを許可する"
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
msgstr "設定可能な範囲は1から65535です"
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
msgid "Antenna 1"
msgstr "アンテナ 1"
msgid "Antenna 2"
msgstr "アンテナ 2"
msgid "Antenna Configuration"
msgstr "アンテナ設定"
msgid "Any zone"
msgstr "全てのゾーン"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Applying changes"
msgstr "変更を適用"
msgid "Assign interfaces..."
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "認証済み端末"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
msgid "Authoritative"
msgstr "Authoritative"
msgid "Authorization Required"
msgstr "ログイン認証"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "自動更新"
msgid "Available"
msgstr "使用可"
msgid "Available packages"
msgstr "インストール可能なパッケージ"
msgid "Average:"
msgstr "平均値:"
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
msgid "Back to Overview"
msgstr "概要へ戻る"
msgid "Back to configuration"
msgstr "設定へ戻る"
msgid "Back to overview"
msgstr "概要へ戻る"
msgid "Back to scan results"
msgstr "スキャン結果へ戻る"
msgid "Background Scan"
msgstr "バックグラウンドスキャン"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "バックアップ / ファームウェア更新"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "バックアップ / 復元"
msgid "Backup file list"
msgstr "バックアップ・ファイルリスト"
msgid "Bad address specified!"
msgstr "無効なアドレスです!"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"以下はバックアップの際に含まれるファイルリストです。このリストは、opkgによっ"
"て認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した正規表"
"現に一致したファイルの一覧です。"
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "ブリッジインターフェース"
msgid "Bridge unit number"
msgstr "ブリッジユニット番号"
msgid "Bring up on boot"
msgstr "デフォルトで起動する"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Broadcom 802.11%s 無線LANコントローラ"
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線LANコントローラ"
msgid "Buffered"
msgstr "バッファ"
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU使用率 (%)"
msgid "Cached"
msgstr "キャッシュ"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Chain"
msgstr "チェイン"
msgid "Changes"
msgstr "変更"
msgid "Changes applied."
msgstr "変更が適用されました。"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "デバイスの管理者パスワードを変更します"
msgid "Channel"
msgstr "チャネル"
msgid "Check"
msgstr "チェック"
msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"このインターフェースに設定するファイウォール・ゾーンを選択してください。<em>"
"設定しない</em>を選択すると、設定済みのゾーンを削除します。また、<em>作成</"
"em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインターフェー"
"スに設定します。"
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"無線インターフェースをアタッチするネットワークを選択してください。または、"
"<em>作成</em>欄を選択すると新しいネットワークを作成します。"
msgid "Cipher"
msgstr "暗号化方式"
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"\"バックアップアーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式"
"のアーカイブファイルとしてダウンロードします。設定のリセットを行う場合、\"設"
"定リセット\"をクリックしてください。(ただし、squashfsをお使いの場合のみ使用可"
"能です)"
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト時に送信するクライアントID"
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"設定した秒数後に、使用していない接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持し"
"ます"
msgid "Close list..."
msgstr "リストを閉じる"
msgid "Collecting data..."
msgstr "データ収集中です..."
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
msgid "Common Configuration"
msgstr "一般設定"
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Configuration applied."
msgstr "設定を適用しました。"
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "設定ファイルは保持されます。"
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr "このマウント設定をblock-extrootのオーバーレイ記憶領域として設定する"
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
msgid "Connect"
msgstr "接続"
msgid "Connected"
msgstr "接続中"
msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限"
msgid "Connections"
msgstr "ネットワーク接続"
msgid "Country"
msgstr "国"
msgid "Country Code"
msgstr "国コード"
msgid "Cover the following interface"
msgstr "インターフェースの指定"
msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "インターフェースの指定"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "ファイアウォールゾーンの作成 / 割り当て"
msgid "Create Interface"
msgstr "インターフェースの作成"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "複数のインタフェースを指定してブリッジを作成します"
msgid "Critical"
msgstr "重大"
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Cronのログ出力レベル"
msgid "Custom Interface"
msgstr "新しいインターフェース"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> デバイスの挙動をカスタマイズ"
"します。"
msgid "DHCP Leases"
msgstr "DHCPリース"
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCPサーバー"
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP 及び DNS"
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP クライアント"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCPオプション"
msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr "DHCPv6 リース"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr "DNSフォワーディング"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
msgid "Default %d"
msgstr "標準設定 %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "デフォルトゲートウェイ"
msgid "Default state"
msgstr "標準状態"
msgid "Define a name for this network."
msgstr "ネットワーク名を設定してください。"
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"追加のDHCPオプションを設定します。(例:\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
"code>\" と設定することで、クライアントに指定のDNSサーバーを通知します。)"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete this interface"
msgstr "インターフェースを削除します"
msgid "Delete this network"
msgstr "ネットワークを削除します"
msgid "Description"
msgstr "詳細"
msgid "Design"
msgstr "デザイン"
msgid "Destination"
msgstr "宛先"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
msgid "Device Configuration"
msgstr "デバイス設定"
msgid "Diagnostics"
msgstr "診断機能"
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
msgid "Disable"
msgstr "無効"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"このインターフェースでは<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>機能を使用しません。"
msgid "Disable DNS setup"
msgstr "DNSセットアップを無効にする"
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "RFC1918の応答を破棄します"
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "右記の表示を含んだパッケージのみを表示中"
msgid "Distance Optimization"
msgstr "距離の最適化"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "最も遠い端末との距離(メートル)を設定してください。"
msgid "Diversity"
msgstr "ダイバシティ"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq は <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
"サーバーと <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア"
"ウォールの為の <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーを複"
"合したサービスです。"
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""
"無効なリプライをキャッシュしません (例:存在しないドメインからの返答など)"
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr "パブリックDNSサーバーが返答できなかったリクエストを転送しません"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "ローカルネットワークへの逆引きを転送しません"
msgid "Do not send probe responses"
msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
msgid "Domain required"
msgstr "ドメイン必須"
msgid "Domain whitelist"
msgstr "ドメイン・ホワイトリスト"
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>名の無い <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr>リクエストを転送しません"
msgid "Download and install package"
msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
msgid "Download backup"
msgstr "バックアップアーカイブのダウンロード"
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbear設定"
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear は <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ネットワークへのシェルア"
"クセスと統合された <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> サーバーを提供しま"
"す。"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"ダイナミック <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "動的トンネル機能"
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効に設定した場合、静"
"的リースのみを行います。"
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAPメソッド"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Edit this interface"
msgstr "インターフェースを編集"
msgid "Edit this network"
msgstr "ネットワークを編集"
msgid "Emergency"
msgstr "緊急"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>を有効にする"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "HE.netの動的endpoint更新を有効にします"
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "PPPリンクのIPv6ネゴシエーションを有効にする"
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "ジャンボフレーム・パススルーを有効にする"
msgid "Enable NTP client"
msgstr "NTPクライアント機能を有効にする"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "VLAN機能を有効にする"
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "ラーニング・エイジング機能を有効にする"
msgid "Enable this mount"
msgstr "マウント設定を有効にする"
msgid "Enable this swap"
msgstr "スワップ設定を有効にする"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "有効/無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "スパニングツリー・プロトコルを有効にする"
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "カプセル化モード"
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化モード"
msgid "Erasing..."
msgstr "消去中..."
msgid "Error"
msgstr "エラー"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "イーサネットアダプタ"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "イーサネットスイッチ"
msgid "Expand hosts"
msgstr "拡張ホスト設定"
msgid "Expires"
msgstr "期限切れ"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"リースアドレスの有効時間を入力します。最小設定値は2分です。 (<code>2m</"
"code>)."
msgid "External system log server"
msgstr "外部システムログ・サーバー"
msgid "External system log server port"
msgstr "外部システムログ・サーバーポート"
msgid "Fast Frames"
msgstr "ファスト・フレーム"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "クライアントに通知するブートイメージのファイル名"
msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム"
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
msgid "Filter private"
msgstr "プライベートフィルター"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filter useless"
msgid "Find and join network"
msgstr "ネットワークを検索して参加"
msgid "Find package"
msgstr "パッケージを検索"
msgid "Finish"
msgstr "終了"
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
msgid "Firewall Settings"
msgstr "ファイアウォール設定"
msgid "Firewall Status"
msgstr "ファイアウォール・ステータス"
msgid "Firmware Version"
msgstr "ファームウェア・バージョン"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "DNSクエリを送信する送信元ポートを固定します"
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"
msgid "Flash Firmware"
msgstr "ファームウェアの更新"
msgid "Flash image..."
msgstr "更新"
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "ファームウェアの更新"
msgid "Flash operations"
msgstr "更新機能"
msgid "Flashing..."
msgstr "更新中..."
msgid "Force"
msgstr "強制"
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr ""
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES) を使用"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
"別のDHCPサーバーが検出された場合でも、このDHCPサーバーを強制的に使用します。"
msgid "Force TKIP"
msgstr "TKIP を使用"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "ブロードキャスト・トラフィックを転送する"
msgid "Forwarding mode"
msgstr "転送モード"
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "フラグメンテーション閾値"
msgid "Frame Bursting"
msgstr "フレームバースト"
msgid "Free"
msgstr "空き"
msgid "Free space"
msgstr "ディスクの空き容量"
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "周波数ホッピング"
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgid "GPRS only"
msgstr "GPRSのみ"
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
msgid "Gateway ports"
msgstr "ゲートウェイ・ポート"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
msgid "General Setup"
msgstr "一般設定"
msgid "Generate archive"
msgstr "バックアップアーカイブの作成"
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "802.11%s 無線LANコントローラ"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!"
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "パスワード設定へ移動..."
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "関連する設定ページへ移動"
msgid "HE.net password"
msgstr "HE.net パスワード"
msgid "HE.net user ID"
msgstr "HE.net ユーザーID"
msgid "HT capabilities"
msgstr "HT機能"
msgid "HT mode"
msgstr "HTモード"
msgid "Handler"
msgstr "ハンドラ"
msgid "Hang Up"
msgstr "再起動"
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"このページではホスト名やタイムゾーンなどの基本的な設定を行うことが出来ます。"
msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr "SSH公開鍵認証で使用するSSH公開鍵を1行づつペーストしてください。"
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Hermes 802.11b 無線LANコントローラ"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
msgid "Host entries"
msgstr "ホストエントリー"
msgid "Host expiry timeout"
msgstr ""
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> または ネットワーク"
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト時に送信するホスト名"
msgid "Hostnames"
msgstr "ホスト名"
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 ファイアウォール"
msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr "IPv4 WAN ステータス"
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 アドレス"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4及びIPv6"
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "IPv4 ブロードキャスト"
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4 ゲートウェイ"
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "IPv4 ネットマスク"
msgid "IPv4 only"
msgstr "IPv4のみ"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 プレフィクス長"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-アドレス"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 ファイアウォール"
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr "IPv6 WAN ステータス"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 アドレス"
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6 ゲートウェイ"
msgid "IPv6 only"
msgstr "IPv6のみ"
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "IPv6 プレフィクス"
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "IPv6 プレフィクス長"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-アドレス"
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "識別子"
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、設定したUUIDを使用してマウントします"
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"固定のデバイスノード名のかわりに、設定したパーティションラベルを使用してマウ"
"ントします。"
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "チェックされていない場合、デフォルトルートを設定しません"
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "チェックされていない場合、通知されたDNSサーバーアドレスを無視します"
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"物理メモリが不足する場合、一時的にデータをより大容量な<abbr title=\"Random "
"Access Memory\">RAM</abbr>デバイスにスワップすることが出来ます。ただし、デー"
"タのスワップは非常に遅い処理であるため、スワップするデバイスには高速に<abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>にアクセスすることができなくなる恐れ"
"があります。"
msgid "Ignore Hosts files"
msgstr "ホストファイルを無視する"
msgid "Ignore interface"
msgstr "インターフェースを無視する"
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "リゾルバファイルを無視する"
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
msgid "In"
msgstr "イン"
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "未使用時タイムアウト"
msgid "Inbound:"
msgstr "受信:"
msgid "Info"
msgstr "情報"
msgid "Initscript"
msgstr "起動スクリプト"
msgid "Initscripts"
msgstr "起動スクリプト"
msgid "Install"
msgstr "インストール"
msgid "Install package %q"
msgstr "%q パッケージをインストールします"
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "プロトコル拡張機能をインストールします..."
msgid "Installed packages"
msgstr "インストール済みパッケージ"
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
msgid "Interface Configuration"
msgstr "インターフェース設定"
msgid "Interface Overview"
msgstr "インターフェース概要"
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "インターフェース再接続中..."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "インターフェース終了中..."
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "インターフェースが存在しないか、接続していません"
msgid "Interface reconnected"
msgstr "インターフェースの再接続"
msgid "Interface shut down"
msgstr "インターフェースの終了"
msgid "Interfaces"
msgstr "インターフェース"
msgid "Internal Server Error"
msgstr "内部サーバーエラー"
msgid "Invalid"
msgstr "入力値が不正です"
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr "無効なVLAN IDです! IDは%dから%dまでの値のみ入力可能です。"
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "無効なVLAN IDです! ユニークなIDを入力してください。"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "ユーザー名とパスワードが不正です! もう一度入力してください。"
msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
"memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"更新しようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリに適合しません。もう一"
"度イメージファイルを確認してください!"
msgid "Java Script required!"
msgstr "JavaScriptを有効にしてください!"
msgid "Join Network"
msgstr "ネットワークに接続する"
msgid "Join Network: Settings"
msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン"
msgid "Keep settings"
msgstr "設定を保持する"
msgid "Kernel Log"
msgstr "カーネルログ"
msgid "Kernel Version"
msgstr "カーネルバージョン"
msgid "Key"
msgstr "暗号キー"
msgid "Key #%d"
msgstr "キー #%d"
msgid "Kill"
msgstr "強制終了"
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TP サーバー"
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "LCP echo 失敗数しきい値"
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP echo 送信間隔"
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Language and Style"
msgstr "言語とスタイル"
msgid "Lease validity time"
msgstr "リース有効時間"
msgid "Leasefile"
msgstr "リースファイル"
msgid "Leasetime"
msgstr "リース時間"
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "残りリース時間"
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "空欄の場合、自動検知を行います"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "空欄の場合、現在のWANアドレスを使用します"
msgid "Legend:"
msgstr "凡例:"
msgid "Limit"
msgstr "割り当て数"
msgid "Link On"
msgstr "リンクオン"
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"問い合わせを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーの"
"リストを設定します"
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr ""
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"指定したインターフェースでのみアクセスを有効にします。設定しない場合はすべて"
"のインタフェースが対象です"
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "DNSクエリを受信するポート"
msgid "Load"
msgstr "負荷"
msgid "Load Average"
msgstr "システム平均負荷"
msgid "Loading"
msgstr "ロード中"
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "ローカル IPv6 アドレス"
msgid "Local Startup"
msgstr "ローカル Startup"
msgid "Local Time"
msgstr "時刻"
msgid "Local domain"
msgstr "ローカルドメイン"
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
"and resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
msgid "Local server"
msgstr "ローカルサーバー"
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "ローカライズクエリ"
msgid "Locked to channel %d used by %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "ログ出力レベル"
msgid "Log queries"
msgstr "ログクエリー"
msgid "Logging"
msgstr "ログ"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
"ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください"
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-アドレス"
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "MAC-アドレスフィルタ"
msgid "MAC-Filter"
msgstr "MAC-フィルタ"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-リスト"
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
msgid "Maximum Rate"
msgstr "最大レート"
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "DHCPリースの許可される最大数"
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "並列DNSクエリの許可される最大数"
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "EDNS.0 UDP パケットサイズの許可される最大数"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "最大保持時間"
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "リースするアドレスの最大数です"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Memory"
msgstr "メモリー"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "メモリ使用率 (%)"
msgid "Metric"
msgstr "メトリック"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "最小レート"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "最短保持時間"
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgid "Modem device"
msgstr "モデムデバイス"
msgid "Modem init timeout"
msgstr "モデム初期化タイムアウト"
msgid "Monitor"
msgstr "モニター"
msgid "Mount Entry"
msgstr "マウント機能"
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
msgid "Mount Points"
msgstr "マウントポイント"
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "マウントポイント - マウント"
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "マウントポイント - スワップ"
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを"
"表示しています。"
msgid "Mount options"
msgstr "マウントオプション"
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
msgid "Mounted file systems"
msgstr "マウント中のファイルシステム"
msgid "Move down"
msgstr "下へ"
msgid "Move up"
msgstr "上へ"
msgid "Multicast Rate"
msgstr "マルチキャストレート"
msgid "Multicast address"
msgstr "マルチキャストアドレス"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTPサーバー候補"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Name of the new interface"
msgstr "新しいインターフェースの名前"
msgid "Name of the new network"
msgstr "新しいネットワークの名前"
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
msgid "Netmask"
msgstr "ネットマスク"
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
msgid "Network Utilities"
msgstr "ネットワーク・ユーティリティ"
msgid "Network boot image"
msgstr "ネットワーク・ブート用イメージ"
msgid "Network without interfaces."
msgstr ""
msgid "Next »"
msgstr "次 »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません"
msgid "No chains in this table"
msgstr "チェイン内にルールがありません"
msgid "No files found"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
msgid "No information available"
msgstr "情報がありません"
msgid "No negative cache"
msgstr "ネガティブキャッシュを行なわない"
msgid "No network configured on this device"
msgstr "このデバイスに設定されているネットワークがありません"
msgid "No network name specified"
msgstr "ネットワーク名が設定されていません"
msgid "No package lists available"
msgstr "パッケージリストがありません"
msgid "No password set!"
msgstr "パスワードが設定されていません!"
msgid "No rules in this chain"
msgstr "チェイン内にルールがありません"
msgid "No zone assigned"
msgstr "ゾーンが設定されていません"
msgid "Noise"
msgstr "ノイズ"
msgid "Noise:"
msgstr "ノイズ:"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Normal"
msgstr "標準"
msgid "Not Found"
msgstr ""
msgid "Not associated"
msgstr "アソシエーションされていません"
msgid "Not connected"
msgstr "未接続"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。"
msgid "Notice"
msgstr "注意"
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-設定"
msgid "Off-State Delay"
msgstr "消灯時間"
msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"このページではネットワークインターフェースの設定を行うことが出来ます。\"ブ"
"リッジインターフェース\"フィールドをチェックし、複数のネットワークインター"
"フェース名をスペースで区切りで入力することで複数のインターフェースをブリッジ"
"することが出来ます。また、<samp>INTERFACE.VLANNR</samp>という表記により<abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>も使用することが出来ます。"
"(<abbr title=\"for example\">例</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)"
msgid "On-State Delay"
msgstr "点灯時間"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています!"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!"
msgid "Open list..."
msgstr "リストを開く"
msgid "Option changed"
msgstr "変更されるオプション"
msgid "Option removed"
msgstr "削除されるオプション"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Other:"
msgstr "その他:"
msgid "Out"
msgstr "アウト"
msgid "Outbound:"
msgstr "送信:"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "屋外用周波数"
msgid "Override MAC address"
msgstr "MACアドレスを上書きする"
msgid "Override MTU"
msgstr "MTUを上書きする"
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "DHCPレスポンス内のゲートウェイアドレスを上書きする"
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"クライアントへ通知するネットマスクを上書きします。通常は、設定されているサブ"
"ネットから計算されます。"
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAP パスワード"
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP ユーザー名"
msgid "PID"
msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoAカプセル化"
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "libiwinfo パッケージをインストールしてください!"
msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr "パッケージリストは24時間以上前のものです"
msgid "Package name"
msgstr "パッケージ名"
msgid "Packets"
msgstr "パケット"
msgid "Part of zone %q"
msgstr "ゾーン %qの一部"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Password authentication"
msgstr "パスワード認証"
msgid "Password of Private Key"
msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA証明書のパス"
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "クライアント証明書のパス"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "秘密鍵のパス"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
msgid "Peak:"
msgstr "ピーク:"
msgid "Perform reboot"
msgstr "再起動を実行"
msgid "Perform reset"
msgstr "設定リセットを実行"
msgid "Phy Rate:"
msgstr "物理レート:"
msgid "Physical Settings"
msgstr "デバイス設定"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
msgid "Pkts."
msgstr "パケット"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。"
msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中です..."
msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "Port %d"
msgstr "ポート %d"
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
msgid "Port status:"
msgstr "ポート ステータス:"
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"設定回数のLCP echo 確認失敗後、ピアノードがダウンしているものと見なします。0"
"を設定した場合、失敗しても無視します"
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ"
msgid "Proceed"
msgstr "続行"
msgid "Processes"
msgstr "プロセス"
msgid "Prot."
msgstr "プロトコル"
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "Protocol family"
msgstr "プロトコルファミリ"
msgid "Protocol of the new interface"
msgstr "新しいインターフェースのプロトコル"
msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "プロトコルサポートがインストールされていません"
msgid "Provide NTP server"
msgstr "NTPサーバー機能を有効にする"
msgid "Provide new network"
msgstr "新しいネットワークを設定する"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "擬似アドホック (ahdemo)"
msgid "Quality"
msgstr "クオリティ"
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS閾値"
msgid "RX"
msgstr "RX"
msgid "RX Rate"
msgstr "受信レート"
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "RaLink 802.11%s 無線LANコントローラ"
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Radiusアカウントサーバー・ポート番号"
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Radiusアカウント秘密鍵"
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Radiusアカウントサーバー"
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Radius認証サーバー・ポート番号"
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Radius認証秘密鍵"
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Radius認証サーバー"
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>サーバーの設定"
"として<code>/etc/ethers</code> をロードします"
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
"本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできま"
"せん!\n"
"このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくな"
"る場合があります。"
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"本当にこの無線ネットワークを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできま"
"せん!\n"
"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場"
"合があります。"
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?"
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"本当にインターフェース \"%s\" を停止しますか?\n"
"このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくな"
"る場合があります。"
msgid ""
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"本当にネットワークを停止しますか?\n"
"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場"
"合があります。"
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "本当にプロトコルを切り替えますか?"
msgid "Realtime Connections"
msgstr "リアルタイム・コネクション"
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "リアルタイム・グラフ"
msgid "Realtime Load"
msgstr "リアルタイム・ロード"
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "リアルタイム・トラフィック"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "リアルタイム・無線LAN"
msgid "Rebind protection"
msgstr "DNSリバインディング・プロテクション"
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
msgid "Rebooting..."
msgstr "再起動中..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "デバイスのオペレーティングシステムを再起動します。"
msgid "Receive"
msgstr "受信"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "受信アンテナ"
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "インターフェースの再接続"
msgid "Reconnecting interface"
msgstr "インターフェース再接続中"
msgid "References"
msgstr "参照カウンタ"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "規制ドメイン"
msgid "Relay"
msgstr "リレー"
msgid "Relay Bridge"
msgstr "リレーブリッジ"
msgid "Relay between networks"
msgstr "ネットワーク間のリレー設定"
msgid "Relay bridge"
msgstr "リレーブリッジ"
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "リモートIPv4アドレス"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Repeat scan"
msgstr "再スキャン"
msgid "Replace entry"
msgstr "エントリーの置換"
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "無線設定を置換する"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Reset Counters"
msgstr "カウンタのリセット"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準設定にリセット"
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "名前解決およびホストファイル設定"
msgid "Resolve file"
msgstr "リゾルバファイル"
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "ファイアウォールの再起動"
msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップから復元する"
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "パスワードを表示する/隠す"
msgid "Revert"
msgstr "元に戻す"
msgid "Root"
msgstr "ルート"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ"
msgid "Router Model"
msgstr "ルーターモデル"
msgid "Router Name"
msgstr "ルーター名"
msgid "Router Password"
msgstr "ルーター・パスワード"
msgid "Routes"
msgstr "経路情報"
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
"通信を行うか、経路情報を設定します。"
msgid "Rule #"
msgstr "ルール #"
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う"
msgid "Run filesystem check"
msgstr "ファイルシステムチェックを行う"
msgid "SSH Access"
msgstr "SSHアクセス"
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSHキー"
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存 & 適用"
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存 & 適用"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "スケジュールタスク"
msgid "Section added"
msgstr "追加されるセクション"
msgid "Section removed"
msgstr "削除されるセクション"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"設定された秒間隔でLCP echoリクエストを送信します。失敗数しきい値を設定した場"
"合のみ、機能が有効になります。"
msgid "Send router solicitations"
msgstr "ルータ要請を送信する"
msgid "Separate Clients"
msgstr "クライアントの分離"
msgid "Separate WDS"
msgstr "WDSを分離する"
msgid "Server Settings"
msgstr "サーバー設定"
msgid "Service Name"
msgstr "サービス名"
msgid "Service Type"
msgstr "サービスタイプ"
msgid "Services"
msgstr "サービス"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCPサーバーを設定"
msgid "Setup Time Synchronization"
msgstr ""
msgid "Show current backup file list"
msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する"
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "インターフェースを終了"
msgid "Shutdown this network"
msgstr "ネットワークを終了"
msgid "Signal"
msgstr "信号強度"
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
msgid "Skip to navigation"
msgstr "ナビゲーションへ移動"
msgid "Slot time"
msgstr "スロット時間"
msgid "Software"
msgstr "ソフトウェア"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "無効な値が設定されているフィールドがあるため、保存できません。"
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr ""
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "申し訳ありません。サーバーに予期せぬエラーが発生しました。"
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
msgstr ""
"申し訳ありません。現在このボードではsysupgradeがサポートがされていないため、"
"ファームウェア更新は手動で行っていただく必要があります。OpenWrt wikiを参照し"
"て、このデバイスのインストール手順を参照してください。"
msgid "Sort"
msgstr "ソート"
msgid "Source"
msgstr "送信元"
msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
msgstr "通知する推奨有効時間を設定してください。(秒単位)"
msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
msgstr "通知する最終有効時間を設定してください。(秒単位)"
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "<em>Dropbear</em>の受信ポートを設定してください"
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "暗号鍵を設定します。"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "Start priority"
msgstr "優先順位"
msgid "Startup"
msgstr "Startup"
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "IPv4 静的ルーティング"
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "IPv6 静的ルーティング"
msgid "Static Leases"
msgstr "静的リース"
msgid "Static Routes"
msgstr "静的ルーティング"
msgid "Static WDS"
msgstr "静的WDS"
msgid "Static address"
msgstr "静的アドレス"
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"静的リース機能は、DHCPクライアントに対して固定のIPアドレス及び一時的なホスト"
"名をアサインします。また、クライアントは対応するリースを使用するホストがその1"
"台のみで、かつ静的なインターフェース設定にする必要があります。"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Strict order"
msgstr "問い合わせの制限"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Swap Entry"
msgstr "スワップ機能"
msgid "Switch"
msgstr "スイッチ"
msgid "Switch %q"
msgstr "スイッチ %q"
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "スイッチ %q (%s)"
msgid "Switch protocol"
msgstr "プロトコルの切り替え"
msgid "Sync with browser"
msgstr "ブラウザの時刻と同期"
msgid "Synchronizing..."
msgstr "同期中..."
msgid "System"
msgstr "システム"
msgid "System Log"
msgstr "システムログ"
msgid "System Properties"
msgstr "システム・プロパティ"
msgid "System log buffer size"
msgstr "システムログ・バッファサイズ"
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"
msgid "TFTP Settings"
msgstr "TFTP設定"
msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTPサーバー・ルート"
msgid "TX"
msgstr "TX"
msgid "TX Rate"
msgstr "送信レート"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
msgid "Terminate"
msgstr "停止"
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"<em>デバイス設定</em>セクションでは、チャネル、送信出力、アンテナ設定などの無"
"線ハードウェアの設定を行います。また、無線ハードウェアがマルチSSID機能をサ"
"ポートしている場合、これらの設定は全て共通の設定として扱われます。暗号化設定"
"や無線モードなどのネットワーク毎の設定は、<em>インターフェース設定</em>で設定"
"を行います。"
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"<em>libiwinfo-lua</em> パッケージがインストールされていません。無線設定機能を"
"正しく動作させるために、このパッケージをインストールする必要があります。"
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
"9</code>, <code>_</code>"
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"デバイスファイルまたはパーティション(<abbr title=\"for example\">例</abbr> "
"<code>/dev/sda1</code>)"
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"記憶領域をフォーマットしているファイルシステムを指定します。(<abbr title="
"\"for example\">例</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
"\">ext3</abbr></samp>)"
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"更新用イメージがアップロードされました。以下はそのチェックサム及びファイルサ"
"イズです。オリジナルファイルと比較し、整合性を確認してください。<br />\"続行"
"\"ボタンをクリックすると、更新処理を開始します。"
msgid "The following changes have been committed"
msgstr "以下の変更が適用されました"
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "以下の変更が取り消されました"
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "本システムでは、現在以下のルールが有効になっています。"
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "設定されたネットワーク名はユニークなものではありません"
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
"replaced if you proceed."
msgstr ""
"本ハードウェアではマルチESSIDを設定することができないため、続行した場合、設定"
"は既存の設定と置き換えられます。"
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr ""
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "選択中のプロトコルを使用する場合、デバイスを設定する必要があります"
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr "システムは設定領域を消去中です。完了後、自動的に再起動します。"
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"システム更新中です。<br />絶対に電源を切らないでください!<br />ルーターの再"
"接続まで数分お待ち下さい。システムが更新されることにより、ルーターの設定が変"
"わる可能性があるため、再接続時にあなたのコンピュータのIPアドレスを変更しなけ"
"ればならない場合があります。"
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"アップロードされたイメージファイルは、このボードでサポートされているフォー"
"マットではありません。このプラットフォームに適合したイメージファイルかどう"
"か、確認してください。"
msgid "There are no active leases."
msgstr "リース中のIPアドレスはありません。"
msgid "There are no pending changes to apply!"
msgstr "適用が未完了の変更はありません!"
msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "復元が未完了の変更はありません!"
msgid "There are no pending changes!"
msgstr "未完了の変更はありません!"
msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"\"Physical Settings\" tab"
msgstr ""
"デバイスが設定されていません。\"デバイス設定\"タブで、ネットワークデバイスを"
"選択してください。"
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"ルーターにパスワードが設定されていません。Webインターフェースの保護及びSSH"
"サービスを有効にするために、管理者パスワードを設定してください。"
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"以下は、sysupgrade中にバックアップ対象に含めるファイルとディレクトリのパター"
"ンリストです。/etc/config/内の設定ファイル及びその他特定の設定ファイルは自動"
"的に保持されます。"
msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
msgstr ""
"ログイン名ではなく、32バイト、16進数でエンコードされたユーザーIDを設定してく"
"ださい"
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"/etc/rc.localを表示しています。あなたの実行したいコマンドを'exit 0'行より上に"
"入力してください。これらのコマンドはブートプロセスの最後に実行されます。"
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>:2</code>"
msgstr ""
"プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント・アドレスです。通常、"
"<code>:2</code>が終端に設定されます。"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"ローカルネットワーク内のみの <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>として使用する"
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"スケジュールタスクシステムを使用することで、定期的に特定のタスクの実行を行う"
"ことが可能です。"
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま"
"す。"
msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "このセクションは未設定です。"
msgid "Time Synchronization"
msgstr "時刻設定"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "時刻同期機能はまだ設定されていません。"
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
msgstr ""
"設定を復元するには、作成しておいたバックアップアーカイブをアップロードしてく"
"ださい。"
msgid "Total Available"
msgstr "合計"
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"
msgid "Traffic"
msgstr "トラフィック"
msgid "Transfer"
msgstr "転送"
msgid "Transmission Rate"
msgstr "転送レート"
msgid "Transmit"
msgstr "送信"
msgid "Transmit Power"
msgstr "電波出力"
msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "送信アンテナ"
msgid "Trigger"
msgstr "トリガー"
msgid "Trigger Mode"
msgstr "トリガーモード"
msgid "Tunnel ID"
msgstr "トンネル ID"
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "トンネルインターフェース"
msgid "Turbo Mode"
msgstr "ターボモード"
msgid "Tx-Power"
msgstr "送信電力"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
msgid "UMTS only"
msgstr "UMTSのみ"
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "USB Device"
msgstr "USBデバイス"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "不明なエラーです。パスワードは変更されていません!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Unmanaged"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更"
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "サポートされていないプロトコルタイプ"
msgid "Update lists"
msgstr "リストの更新"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
"OpenWrt compatible firmware image)."
msgstr ""
"使用中のファームウェアをアップデートするために、sysupgrade機能に互換性のある"
"ファームウェアイメージをアップロードしてください。\"設定の保持\"を有効にする"
"と、現在の設定を維持してアップデートを行います。ただし、OpenWrt互換のファーム"
"ウェアイメージの場合のみ、設定は保持されます。"
msgid "Upload archive..."
msgstr "アーカイブをアップロード"
msgid "Uploaded File"
msgstr "アップロード完了"
msgid "Uptime"
msgstr "起動時間"
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "<code>/etc/ethers</code> を使用する"
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "DHCPゲートウェイを使用する"
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "ピアから通知されたDNSサーバーを使用する"
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2の国コードを使用します。"
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "トンネルインターフェースのMTUを設定"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "トンネルインターフェースのTTLを設定"
msgid "Use as root filesystem"
msgstr "ルート・ファイルシステムとして使用する"
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "ブロードキャスト・フラグを使用する"
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "DNSサーバーを手動で設定"
msgid "Use default gateway"
msgstr "デフォルトゲートウェイを使用する"
msgid "Use gateway metric"
msgstr "ゲートウェイ・メトリックを使用する"
msgid "Use preferred lifetime"
msgstr "推奨有効時間"
msgid "Use routing table"
msgstr ""
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
"requesting host."
msgstr ""
"<em>追加</em> ボタンを押して、新しくエントリーを作成してください。<em>MAC-ア"
"ドレス</em> はそのホストを識別し, <em>IPv4-アドレス</em> には払いだす固定のア"
"ドレスを設定します。また、<em>ホスト名</em> はそのホストに対して一時的なホス"
"ト名をアサインします。"
msgid "Use valid lifetime"
msgstr "最終有効時間"
msgid "Used"
msgstr "使用"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "使用するキースロット"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLANインターフェース"
msgid "VLANs on %q"
msgstr "%q上のVLANs"
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "%q上のVLAN (%s)"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN サーバー"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
msgid "Verify"
msgstr "確認"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
msgstr "WEP オープンシステム"
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "WEP 共有キー"
msgid "WEP passphrase"
msgstr "WEP 暗号フレーズ"
msgid "WMM Mode"
msgstr "WMM モード"
msgid "WPA passphrase"
msgstr "WPA 暗号フレーズ"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"WPA暗号化を使用する場合、wpa_supplicant (クライアントモードの場合)又は "
"hostapd (アクセスポイント及びアドホック) がインストールされている必要がありま"
"す。"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "変更を適用中です..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..."
msgid "Waiting for router..."
msgstr "ルーターに接続中..."
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!"
msgid "Wifi"
msgstr "無線LAN"
msgid "Wireless"
msgstr "無線"
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "無線アダプタ"
msgid "Wireless Network"
msgstr "無線ネットワーク"
msgid "Wireless Overview"
msgstr "無線LAN概要"
msgid "Wireless Security"
msgstr "無線LANセキュリティ"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr "無線LAN機能が無効になっているか、アソシエーションされていません"
msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "無線LAN機能再起動中..."
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "無線LAN機能は無効になっています"
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "無線LAN機能は有効になっています"
msgid "Wireless restarted"
msgstr "無線LAN機能の再起動"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "無線LAN機能停止"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します"
msgid "XR Support"
msgstr "XRサポート"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更"
"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"のような重要なサービ"
"スを無効にすると, ルーターにアクセスできなくなりますので、注意してください。"
"</strong>"
msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr "Java Scriptを有効にしない場合、LuCIは正しく動作しません。"
msgid "any"
msgstr "全て"
msgid "auto"
msgstr "自動"
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
msgid "bridged"
msgstr "ブリッジ"
msgid "create:"
msgstr "作成:"
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "dBm"
msgstr "dBm"
msgid "disable"
msgstr "無効"
msgid "expired"
msgstr "期限切れ"
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース情報を記"
"録するファイル"
msgid "forward"
msgstr ""
msgid "full-duplex"
msgstr "全二重"
msgid "half-duplex"
msgstr "半二重"
msgid "help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "hidden"
msgstr ""
msgid "if target is a network"
msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
msgid "input"
msgstr ""
msgid "kB"
msgstr "kB"
msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "no link"
msgstr "リンクなし"
msgid "none"
msgstr "なし"
msgid "off"
msgstr "オフ"
msgid "on"
msgstr "オン"
msgid "open"
msgstr ""
msgid "routed"
msgstr "routed"
msgid "tagged"
msgstr "tagged"
msgid "unknown"
msgstr ""
msgid "unlimited"
msgstr "無期限"
msgid "unspecified"
msgstr "設定しない"
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "設定しない -又は- 作成:"
msgid "untagged"
msgstr "untagged"
msgid "yes"
msgstr "はい"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
#~ msgid "Enable builtin NTP server"
#~ msgstr "内蔵のNTPサーバーを有効にする"
#~ msgid "Active Leases"
#~ msgstr "有効なリース"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "開く"
#~ msgid "KB"
#~ msgstr "キロバイト"
#~ msgid "Bit Rate"
#~ msgstr "ビットレート"
#~ msgid "Configuration / Apply"
#~ msgstr "設定 / 適用"
#~ msgid "Configuration / Changes"
#~ msgstr "設定 / 変更箇所"
#~ msgid "Configuration / Revert"
#~ msgstr "設定 / 変更箇所の復元"
#~ msgid "MAC"
#~ msgstr "MAC"
#~ msgid "MAC Address"
#~ msgstr "MACアドレス"
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">暗号化</abbr>"
#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-スキャン"
#~ msgid ""
#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
#~ "<em>create</em> field to define a new network."
#~ msgstr ""
#~ "この無線インターフェースを接続するネットワークを選択してください。<em>設定"
#~ "しない</em>を選択すると、設定済みのネットワークを削除します。また、<em>作"
#~ "成</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定し"
#~ "ます。"
#~ msgid "Create Network"
#~ msgstr "ネットワークの作成"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "リンク"
#~ msgid "Networks"
#~ msgstr "ネットワーク"
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "出力"
#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
#~ msgstr "ローカル環境内の無線ネットワーク"
#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
#~ "address/prefix"
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>表記: アドレス/"
#~ "プレフィクス"
#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
#~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-サーバー"
#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ブロードキャスト"
#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-アドレス"
#~ msgid "IP-Aliases"
#~ msgstr "IPエイリアス"
#~ msgid "IPv6 Setup"
#~ msgstr "IPv6設定"
#~ msgid ""
#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
#~ "it will be moved into this network."
#~ msgstr ""
#~ "注意: 他のネットワークに属するインターフェースを指定した場合, 選択したネッ"
#~ "トワークへ移動します。"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
#~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "本当にこのインターフェースを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできませ"
#~ "ん!\\nこのインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、ルーター"
#~ "に接続できなくなる可能性があります。"
#~ msgid ""
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
#~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
#~ msgstr ""
#~ "本当にこの無線ネットワークを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできま"
#~ "せん!\\nこのネットワークを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに"
#~ "接続できなくなる可能性があります。"
#~ msgid ""
#~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
#~ "if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "本当にインターフェース \"%s\" を削除しますか?\\nこのインターフェースを介し"
#~ "てルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続できなくなる可能性がありま"
#~ "す。"
#~ msgid ""
#~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you "
#~ "are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "本当にこのネットワークを終了しますか?\\nこのインターフェースを介してルー"
#~ "ターにアクセスしている場合、接続できなくなる可能性があります。"
#~ msgid ""
#~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
#~ "network."
#~ msgstr ""
#~ "ルーターのネットワークポートはコンピューターがお互いに直接通信することが出"
#~ "来る幾つかの <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s を組"
#~ "み合わせることが出来ます。<abbr title=\"Virtual Local Area Network"
#~ "\">VLAN</abbr> は異なるネットワークセグメントに別ける際によく使われます。"
#~ "例えばデフォルトの1つをインターネットの用な大きなネットワークの為のアップ"
#~ "リンクポート接続に使用し、その他のポートをローカルネットワークに使用しま"
#~ "す。"
#~ msgid "Enable buffering"
#~ msgstr "バッファリングを有効にする"
#~ msgid "IPv6-over-IPv4"
#~ msgstr "IPv6-over-IPv4"
#~ msgid "Custom Files"
#~ msgstr "手動で指定したファイル"
#~ msgid "Custom files"
#~ msgstr "手動指定ファイル"
#~ msgid "Detected Files"
#~ msgstr "検出されたファイル"
#~ msgid "Detected files"
#~ msgstr "検出されたファイル"
#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
#~ msgstr "新しいファームウェアを書き込んだ時に維持するファイル"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "一般"
#~ msgid ""
#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
#~ msgstr ""
#~ "このページでは<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の機"
#~ "能と設定をカスタマイズ出来ます。"
#~ msgid "Post-commit actions"
#~ msgstr "Post-commit actions"
#~ msgid ""
#~ "The following files are detected by the system and will be kept "
#~ "automatically during sysupgrade"
#~ msgstr ""
#~ "以下のファイルがシステムによって検出されました。これらのファイルはファーム"
#~ "ウェア更新時に自動的に保存されます。"
#~ msgid ""
#~ "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
#~ "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
#~ "allowing changes to be applied instantly."
#~ msgstr ""
#~ "これらのコマンドはコミットされた <abbr title=\"Unified Configuration "
#~ "Interface\">UCI</abbr>設定の変更を即座に適応する為に、自動的に実行されま"
#~ "す。"
#~ msgid ""
#~ "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories "
#~ "to include during sysupgrade"
#~ msgstr ""
#~ "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories "
#~ "to include during sysupgrade"
#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
#~ msgstr "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
#~ msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
#~ msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">PPTP</abbr>-サーバー"
#~ msgid "AHCP Settings"
#~ msgstr "AHCP 設定"
#~ msgid "ARP ping retries"
#~ msgstr "ARP pingリトライ"
#~ msgid "ATM Settings"
#~ msgstr "ATM設定"
#~ msgid "Accept Router Advertisements"
#~ msgstr "ルーターアドバタイズを許可する"
#~ msgid "Access point (APN)"
#~ msgstr "アクセスポイント (APN)"
#~ msgid "Additional pppd options"
#~ msgstr "pppd 追加オプション"
#~ msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
#~ msgstr "1からFFFFまで使用可能です。"
#~ msgid "Automatic Disconnect"
#~ msgstr "自動切断"
#~ msgid "Backup Archive"
#~ msgstr "バックアップアーカイブ"
#~ msgid ""
#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
#~ "PPP peer"
#~ msgstr ""
#~ "ローカルDNSサーバーにPPP接続先から通知されたネームサーバーを使用するように"
#~ "設定します"
#~ msgid "Connect script"
#~ msgstr "接続スクリプト"
#~ msgid "Create backup"
#~ msgstr "バックアップの作成"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "標準"
#~ msgid "Disconnect script"
#~ msgstr "切断スクリプト"
#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
#~ msgstr "パッケージリストとインストールターゲットの編集"
#~ msgid "Enable 4K VLANs"
#~ msgstr "4K VLANを有効にする"
#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
#~ msgstr "IPv6のPPPリンクを有効にする"
#~ msgid "Firmware image"
#~ msgstr "ファームウェア・イメージ"
#~ msgid "Forward DHCP"
#~ msgstr "DHCPパケットの転送"
#~ msgid "Forward broadcasts"
#~ msgstr "ブロードキャストの転送"
#~ msgid "HE.net Tunnel ID"
#~ msgstr "HE.net トンネルID"
#~ msgid ""
#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
#~ "possible - reset the router to the default settings."
#~ msgstr ""
#~ "このページではルーターの設定のバックアップと復元と、可能であればルーターを"
#~ "初期状態にリセットします。"
#~ msgid "Installation targets"
#~ msgstr "インストールターゲット"
#~ msgid "Keep configuration files"
#~ msgstr "設定ファイルを保持する"
#~ msgid "Keep-Alive"
#~ msgstr "キープアライブ"
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "カーネル"
#~ msgid ""
#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
#~ "successful connect"
#~ msgstr ""
#~ "接続に成功した後、pppdはデフォルトの経路をPPPインターフェースを使用する様"
#~ "に変更します"
#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
#~ msgstr "PPPリンクの確立後、pppd はこのスクリプトを実行します。"
#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
#~ msgstr "PPPリンクの切断後、pppd はこのスクリプトを実行します。"
#~ msgid ""
#~ "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock "
#~ "your sim card!"
#~ msgstr ""
#~ "PINコードが正しく入力されていることと、SIMカードがロックされていないことを"
#~ "確認してください!"
#~ msgid ""
#~ "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
#~ "device or network like shell access, serving webpages like <abbr title="
#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending "
#~ "e-mails, ..."
#~ msgstr ""
#~ "デーモンやサービスは、シェルアクセス、<abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr>のようなWEBアクセス機能、メッシュルーティング機能、"
#~ "メール送信機能など、デバイスやネットワークの機能を提供します。"
#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
#~ msgstr "自動再接続時に行う接続テストの失敗数"
#~ msgid "Override Gateway"
#~ msgstr "ゲートウェイアドレスを上書きする"
#~ msgid "PIN code"
#~ msgstr "PINコード"
#~ msgid "PPP Settings"
#~ msgstr "PPP設定"
#~ msgid "Package lists"
#~ msgstr "パッケージリスト"
#~ msgid "Port PVIDs on %q"
#~ msgstr "ポート PVIDs on %q"
#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
#~ msgstr "全ての設定を元に戻し、ファームウェアを初期状態にリセットしますか?"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "プロセッサ"
#~ msgid "Radius-Port"
#~ msgstr "Radiusポート"
#~ msgid "Radius-Server"
#~ msgstr "Radiusサーバー"
#~ msgid "Relay Settings"
#~ msgstr "リレー設定"
#~ msgid "Replace default route"
#~ msgstr "デフォルトルートを置換する"
#~ msgid "Reset router to defaults"
#~ msgstr "ルーターを初期状態にリセット"
#~ msgid "Routing table ID"
#~ msgstr "経路テーブルID"
#~ msgid ""
#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
#~ msgstr "接続する前に、モデムの準備が完了するための待ち時間を設けます(秒)"
#~ msgid "Server IPv4-Address"
#~ msgstr "IPv4-アドレス サーバー"
#~ msgid "Service type"
#~ msgstr "サービス・タイプ"
#~ msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
#~ msgstr "サービスとデーモンはデバイス上で、様々な処理を行ないます。"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "設定"
#~ msgid "Setup wait time"
#~ msgstr "待ち時間の設定"
#~ msgid ""
#~ "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> "
#~ "You need to manually flash your device."
#~ msgstr ""
#~ "申し訳ありません。OpenWrtではこのプラットフォーム上でのシステムアップレー"
#~ "ドを行うことができません。<br />手動でデバイスを更新してください。"
#~ msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
#~ msgstr "pppd の追加のコマンドライン引数を指定します。"
#~ msgid "TTL"
#~ msgstr "TTL"
#~ msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
#~ msgstr "モデムのデバイスファイルを設定してください。(例: /dev/ttyUSB0)"
#~ msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
#~ msgstr "指定した期間(秒)コネクションが使用されない場合に接続を閉じます"
#~ msgid "Time Server (rdate)"
#~ msgstr "時刻サーバー (rdate)"
#~ msgid "Tunnel Settings"
#~ msgstr "トンネリング設定"
#~ msgid "Update package lists"
#~ msgstr "パッケージリストの更新"
#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
#~ msgstr "更新用のOpenWrtイメージファイルをアップロードしてください。"
#~ msgid "Upload image"
#~ msgstr "アップロード"
#~ msgid "Use peer DNS"
#~ msgstr "ピアDNSを使用する"
#~ msgid "VLAN %d"
#~ msgstr "VLAN %d"
#~ msgid ""
#~ "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new "
#~ "entry. Servers entered here will override automatically assigned ones."
#~ msgstr ""
#~ "複数のDNSサーバーを設定することができます。Enterキーを押すと、エントリーを"
#~ "追加できます。また、自動的に割り当てられたアドレスを、入力されたサーバーの"
#~ "アドレスで上書きします。"
#~ msgid ""
#~ "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
#~ "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
#~ msgstr ""
#~ "サービスを追加して使用する場合、それぞれ対応するパッケージをインストールす"
#~ "る必要があります。(UMTS/GPRS - \"comgt\"、PPPoE - \"ppp-mod-pppoe\"、"
#~ "PPPoA - \"ppp-mod-pppoa\"、PPTP - \"pptp\")"
#~ msgid "back"
#~ msgstr "戻る"
#~ msgid "buffered"
#~ msgstr "バッファキャッシュ"
#~ msgid "cached"
#~ msgstr "ページキャッシュ"
#~ msgid "free"
#~ msgstr "空き"
#~ msgid "static"
#~ msgstr "静的"
#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection "
#~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller"
#~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr "
#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the "
#~ "Apache-License."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は <abbr title="
#~ "\"Model-View-Controller\">MVC</abbr> ウェブフレームワークや組み込みデバイ"
#~ "スの為のウェブインターフェースを含む、フリーの Lua ソフトウェアコレクショ"
#~ "ンです。<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は Apache-"
#~ "License の元で配布されています。"
#~ msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
#~ msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-キー"
#~ msgid ""
#~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve "
#~ "LuCI"
#~ msgstr ""
#~ "軽量な HTTP/1.1 WEBサーバーはCとLuaで書かれ LuCI に役立つ様に設計されてい"
#~ "ます"
#~ msgid ""
#~ "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua "
#~ "Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>を動作させるのに使"
#~ "用することが出来る小さな WEBサーバーです。"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "情報"
#~ msgid "Active IP Connections"
#~ msgstr "有効なIP接続"
#~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "アドレス"
#~ msgid "Admin Password"
#~ msgstr "管理者パスワード"
#~ msgid "Alias"
#~ msgstr "エイリアス"
#~ msgid "Authentication Realm"
#~ msgstr "認証レルム"
#~ msgid "Bridge Port"
#~ msgstr "ブリッジポート"
#~ msgid ""
#~ "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
#~ msgstr "システム管理者のパスワードを変更します(ユーザー <code>root</code>)"
#~ msgid "Client + WDS"
#~ msgstr "クライアント + WDS"
#~ msgid "Configuration file"
#~ msgstr "設定ファイル"
#~ msgid "Connection timeout"
#~ msgstr "接続タイムアウト"
#~ msgid "Contributing Developers"
#~ msgstr "貢献者"
#~ msgid "DHCP assigned"
#~ msgstr "DHCP アサイン"
#~ msgid "Document root"
#~ msgstr "ドキュメントルート"
#~ msgid "Enable Keep-Alive"
#~ msgstr "キープアライブ機能を有効にする"
#~ msgid "Enable device"
#~ msgstr "デバイスを有効にする"
#~ msgid "Ethernet Bridge"
#~ msgstr "イーサネットブリッジ"
#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys "
#~ "(one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵認証で使用する <abbr title="
#~ "\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵を1行づつ貼り付けてください。"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "IP Configuration"
#~ msgstr "IP 設定"
#~ msgid "Interface Status"
#~ msgstr "インターフェース・ステータス"
#~ msgid "Lead Development"
#~ msgstr "開発リーダー"
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "マスター"
#~ msgid "Master + WDS"
#~ msgstr "マスター + WDS"
#~ msgid "No address configured on this interface."
#~ msgstr "アドレスが設定されていません"
#~ msgid "Not configured"
#~ msgstr "未設定"
#~ msgid "Password successfully changed"
#~ msgstr "パスワードを変更しました"
#~ msgid "Plugin path"
#~ msgstr "プラグインパス"
#~ msgid "Ports"
#~ msgstr "ポート"
#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "プライマリ"
#~ msgid "Project Homepage"
#~ msgstr "プロジェクトホームページ"
#~ msgid "Pseudo Ad-Hoc"
#~ msgstr "擬似アドホック"
#~ msgid "STP"
#~ msgstr "STP"
#~ msgid "Thanks To"
#~ msgstr "ありがとう"
#~ msgid ""
#~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for "
#~ "protected pages."
#~ msgstr "レルムは保護されたページで認証プロンプトを表示します。"
#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "不明なエラー"
#~ msgid "VLAN"
#~ msgstr "VLAN"
#~ msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
#~ msgstr "デフォルトは <code>/etc/httpd.conf</code>"
#~ msgid "Enable this switch"
#~ msgstr "スイッチを有効にする"
#~ msgid "OPKG error code %i"
#~ msgstr "OPKGエラーコード %i"
#~ msgid "Package lists updated"
#~ msgstr "パッケージリストを更新しました"
#~ msgid "Reset switch during setup"
#~ msgstr "起動時にスイッチをリセットする"
#~ msgid "Upgrade installed packages"
#~ msgstr "インストールされているパッケージのアップグレード"
#~ msgid ""
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
#~ "over their current state."
#~ msgstr ""
#~ "また、カーネルやサービスのログファイルも現在の状態を得るために参照する事が"
#~ "出来ます。"
#~ msgid ""
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
#~ "usage or network interface data."
#~ msgstr ""
#~ "ここでは、<abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>クロック周波"
#~ "数、メモリ使用量やネットワークインターフェースデータなどの現在のシステムの"
#~ "状態に関する情報を見つけることが出来ます。"
#~ msgid "Search file..."
#~ msgstr "Search file..."
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "サーバー"
#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
#~ "Kamikaze."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は OpenWrt "
#~ "Kamikaze の為の自由で、柔軟で、ユーザーフレンドリなグラフィカルインター"
#~ "フェースです。"
#~ msgid "And now have fun with your router!"
#~ msgstr "それでは、あなたのルーターを楽しんでください!"
#~ msgid ""
#~ "As we always want to improve this interface we are looking forward to "
#~ "your feedback and suggestions."
#~ msgstr ""
#~ "私たちとしては、いつでもこのインターフェースを改良したいと望んでおり、あな"
#~ "たからのフィードバックと提案をお待ちしています。"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "こんにちは!"
#~ msgid "LuCI Components"
#~ msgstr "LuCIコンポーネント"
#~ msgid ""
#~ "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> "
#~ "changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply "
#~ "before being applied."
#~ msgstr ""
#~ "注意: <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> で変更を行う"
#~ "には適用前に「保存 & 適用」をクリックして確認する必要があります。"
#~ msgid ""
#~ "On the following pages you can adjust all important settings of your "
#~ "router."
#~ msgstr ""
#~ "以下のページからルーターの全ての重要な設定を調整することが出来ます。"
#~ msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
#~ msgstr "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> チーム"
#~ msgid ""
#~ "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr>."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の管理パネルです。"
#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "ユーザーインターフェース"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "有効"
#, fuzzy
#~ msgid "(optional)"
#~ msgstr " (任意)"
#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
#~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in "
#~ "the order of the resolvfile"
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーはリゾルバファイルの"
#~ "順に問い合わせを行います。"
#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
#~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
#~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース"
#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
#~ msgid "AP-Isolation"
#~ msgstr "APの分離"
#~ msgid "Add the Wifi network to physical network"
#~ msgstr "物理ネットワークに無線ネットワークを追加します"
#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "エイリアス"
#~ msgid "Clamp Segment Size"
#~ msgstr "Clamp Segment Size"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Or Attach Network"
#~ msgstr "ネットワークの作成"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "デバイス"
#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
#~ msgstr "ローカルネットワークの為の逆引きを転送しません"
#~ msgid "Enable TFTP-Server"
#~ msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "エラー"
#~ msgid "Essentials"
#~ msgstr "簡易設定"
#~ msgid "Expand Hosts"
#~ msgstr "ホスト名展開"
#~ msgid "First leased address"
#~ msgstr "先頭リースアドレス"
#~ msgid ""
#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
#~ "unexpected behaviour for some ISPs."
#~ msgstr ""
#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
#~ "unexpected behaviour for some ISPs."
#~ msgid "Hardware Address"
#~ msgstr "ハードウェアアドレス"
#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "ここではインストールされた無線デバイスの設定を行うことが出来ます。"
#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
#~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "アドホック"
#~ msgid "Internet Connection"
#~ msgstr "インターネット接続"
#~ msgid "Join (Client)"
#~ msgstr "クライアント"
#~ msgid "Leases"
#~ msgstr "リース"
#~ msgid "Local Domain"
#~ msgstr "ローカルドメイン"
#~ msgid "Local Network"
#~ msgstr "ローカルネットワーク"
#~ msgid "Local Server"
#~ msgstr "ローカルサーバー"
#~ msgid "Network Boot Image"
#~ msgstr "ネットワークブートイメージ"
#~ msgid ""
#~ "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</"
#~ "abbr>)"
#~ msgstr ""
#~ "ネットワーク名(<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</"
#~ "abbr>)"
#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "リースアドレス数"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "パス"
#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "実行"
#~ msgid "Prevents Client to Client communication"
#~ msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
#~ msgid "Provide (Access Point)"
#~ msgstr "アクセスポイント"
#~ msgid "Resolvfile"
#~ msgstr "リゾルバファイル"
#~ msgid "TFTP-Server Root"
#~ msgstr "TFTPサーバールート"
#~ msgid "TX / RX"
#~ msgstr "TX / RX"
#~ msgid "The following changes have been applied"
#~ msgstr "以下の変更が適用されました"
#~ msgid ""
#~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> によって新しい"
#~ "ファームウェアを書き込んだ時に、これらのファイルは新しいファームウェアイン"
#~ "ストールでも追加されます。"
#, fuzzy
#~ msgid "Wireless Scan"
#~ msgstr "無線アダプタ"
#~ msgid ""
#~ "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
#~ "network members can automatically receive their network settings (<abbr "
#~ "title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title="
#~ "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...)."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> によって"
#~ "ネットワークメンバは自動的にネットワーク設定(<abbr title=\"Internet "
#~ "Protocol\">IP</abbr>アドレス、netmask, <abbr title=\"Domain Name System"
#~ "\">DNS</abbr>サーバー、...)を受信します。"
#~ msgid ""
#~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there "
#~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can "
#~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network "
#~ "simultaneously."
#~ msgstr ""
#~ "1つのデバイスで複数の無線ネットワークを運用することが出来ます。特定のハー"
#~ "ドウェアとドライバの仕様の制限が在ることに注意してください。通常では1つの"
#~ "アドホックモード、もしくは3つまでのマスターモードと1つのクライアントモード"
#~ "ネットワークを同時に稼働できます。"
#~ msgid ""
#~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "PPPoE をサポートする為には \"ppp-mod-pppoe\" を、PPtP をサポートする為に "
#~ "\"pptp\" をインストールする必要があります。"
#~ msgid "additional hostfile"
#~ msgstr "追加のホストファイル"
#~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
#~ msgstr "リゾルバファイルのホストエントリにドメイン名を追加します"
#, fuzzy
#~ msgid "automatic"
#~ msgstr "static"
#~ msgid "automatically reconnect"
#~ msgstr "自動再接続"
#~ msgid "concurrent queries"
#~ msgstr "並列問い合わせ"
#~ msgid ""
#~ "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
#~ "for this interface"
#~ msgstr ""
#~ "このインターフェースで <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
#~ "\">DHCP</abbr> を無効にします。"
#~ msgid "disconnect when idle for"
#~ msgstr "disconnect when idle for"
#~ msgid "don't cache unknown"
#~ msgstr "ネガティブキャッシュを行わない"
#~ msgid ""
#~ "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
#~ "Windows-systems"
#~ msgstr ""
#~ "Windowsシステムの無駄な <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>クエ"
#~ "リをフィルタします"
#~ msgid "installed"
#~ msgstr "インストール済み"
#~ msgid "localises the hostname depending on its subnet"
#~ msgstr "サブネットに依存したホスト名をローカライズします"
#~ msgid "not installed"
#~ msgstr "未インストール"
#~ msgid ""
#~ "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
#~ "abbr>-replies"
#~ msgstr ""
#~ "ネガティブキャッシュの<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>応答を"
#~ "防ぎます"
#~ msgid "query port"
#~ msgstr "問い合わせポート"
#~ msgid "transmitted / received"
#~ msgstr "送信 / 受信"
#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "ネットワーク"
#~ msgid "all"
#~ msgstr "全て"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "コード"
#~ msgid "Distance"
#~ msgstr "Distance"
#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "Legend"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Library"
#~ msgid "see '%s' manpage"
#~ msgstr "see '%s' manpage"
#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "パッケージ管理"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "サービス"
#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "統計"
#~ msgid "zone"
#~ msgstr "ゾーン"
|