summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/it/base.po
blob: eaf496d7e445a2e94967dd484e7d25a067c4aec8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d finestra in minuti , %d secondi intervallo)"

msgid "(%s available)"
msgstr "(%s available)"

msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"

msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(vuoto)"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo aggiuntivo --"

msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Per favore scegli --"

msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizzato --"

msgid "1 Minute Load:"
msgstr "1 minuto carico:"

msgid "15 Minute Load:"
msgstr "15 minuti carico::"

msgid "40MHz 2nd channel above"
msgstr "40MHz superiore"

msgid "40MHz 2nd channel below"
msgstr "40MHz inferiore"

msgid "5 Minute Load:"
msgstr "5 minuti carico:"

msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
"Notazione <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>: "
"indirizzo/prefisso"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"

msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> I server che verranno "
"interrogati nell'ordine del resolv file"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"

msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
msgstr "Broadcast <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "Gateway <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
"Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"Indirizzo <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> o rete "
"(CIDR)"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Gateway <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nome"

msgid ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
"free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
"abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
msgstr ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> è una collezione di "
"software libero scritto in Lua comprendente un Webframework e interfaccia "
"web <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr> per dispositivi "
"integrati. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> è "
"rilasciato sotto la Apache-License."

msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
msgstr "Server <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
msgstr "Chiavi <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>s"

msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">Scansione WLAN</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> dimensione pacchetti"

msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Query in uso"

msgid ""
"A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
msgstr ""
"Un piccolo e leggero web-server scritto in C è disegnato per integrarsi con "
"LuCi"

msgid ""
"A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration "
"Interface\">LuCI</abbr>."
msgstr ""
"Un piccolo webserver che può essere usato per servire <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>."

msgid "AHCP Settings"
msgstr ""

msgid "AR Support"
msgstr "Supporto AR"

msgid "ARP ping retries"
msgstr "tentativi ping ARP "

msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Bridges"

msgid "ATM Settings"
msgstr "Impostazioni ATM"

msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"

msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"

msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"ATM bridges incapsula Ethernet in connessioni  AAL5 in modo che i "
"dispositivi virtuali possano  virtual Linux essere usati con DHCP or PPP per "
"comunicare con il tuo ISP"

msgid "ATM device number"
msgstr "Numero dispositivo ATM "

msgid "About"
msgstr "Informazioni su"

msgid "Accept Router Advertisements"
msgstr "Accetta annunciamenti router"

msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"

msgid "Access point (APN)"
msgstr "Access point (APN)"

msgid "Action"
msgstr "Azione"

msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

msgid "Activate this network"
msgstr ""

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Route <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> attive"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Route <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> attive"

msgid "Active Connections"
msgstr "Connessioni attive"

msgid "Active IP Connections"
msgstr "Connessioni IP attive"

msgid "Active Leases"
msgstr "Lease attivi"

msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""

msgid "Add new interface..."
msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."

msgid "Additional Hosts files"
msgstr "File Hosts Aggiuntivo"

msgid "Additional pppd options"
msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"

msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"

msgid "Admin Password"
msgstr "Password di Amministratore"

msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"

msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""

msgid "Advertised network ID"
msgstr "Network id pubblico"

msgid "Alert"
msgstr "Avviso"

msgid "Alias"
msgstr "Alias"

msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
"password"

msgid "Allow all except listed"
msgstr "Consenti tutti tranne quelli in lista"

msgid "Allow listed only"
msgstr "Consenti solo quelli in lista"

msgid "Allow localhost"
msgstr "Permetti localhost"

msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Permetti agli host remoti di connettersi tramite a ssh reindirizzando le "
"porte"

msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Permetti l'accesso a root con password"

msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Abilita l'utente root con l'accesso via password"

msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Permetti le risposte upstream  nel range  127.0.0.0/8, per esempio servizio "
"RBL"

msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
msgstr "Intervallo ammesso è tra 1 e FFFF"

msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."

msgid "Antenna 1"
msgstr "Antenna 1"

msgid "Antenna 2"
msgstr "Antenna 2"

msgid "Apply"
msgstr "Applica"

msgid "Applying changes"
msgstr "Applica modifiche"

msgid "Associated Stations"
msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"

msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione PEAP"

msgid "Authentication Realm"
msgstr "Authentication Realm"

msgid "Authoritative"
msgstr "Autoritativo"

msgid "Authorization Required"
msgstr "Autorizzazione richiesta"

msgid "Automatic Disconnect"
msgstr "Disconnetti automaticamente"

msgid "Available"
msgstr "Disponibili"

msgid "Available packages"
msgstr "Pacchetti disponibili"

msgid "Average:"
msgstr "Media:"

msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

msgid "Back"
msgstr "Indietro"

msgid "Back to Overview"
msgstr "Ritorna alla panoramica"

msgid "Back to overview"
msgstr "Ritorna alla panoramica"

msgid "Back to scan results"
msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"

msgid "Background Scan"
msgstr "Scansione in background"

msgid "Backup / Restore"
msgstr "Backup / Ripristina"

msgid "Backup Archive"
msgstr "Archivio di backup"

msgid "Bad address specified!"
msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"

msgid "Bit Rate"
msgstr "Bit Rate"

msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"

msgid "Bridge Port"
msgstr "Porta Bridge"

msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Unisci interfacce"

msgid "Bridge unit number"
msgstr "Numero Bridge"

msgid "Bring up on boot"
msgstr ""

msgid "Buffered"
msgstr "Buffered"

msgid "Buttons"
msgstr "Bottone"

msgid "CPU"
msgstr "CPU"

msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso CPU (%)"

msgid "Cached"
msgstr "Cached"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

msgid "Chain"
msgstr "Catena"

msgid ""
"Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
msgstr ""
"Cambia la password dell'amministratore di sistema (Utente <code>root</code>)"

msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"

msgid "Changes applied."
msgstr "Modifiche applicate."

msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"

msgid "Channel"
msgstr "Canale"

msgid "Check"
msgstr "Verifica"

msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr "Questa interfaccia non appartiene a nessuna zona del firewall ancora."

#, fuzzy
msgid ""
"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
"em> field to define a new network."
msgstr ""
"Scegli quale rete vuoi dedicare all'interfaccia wireless. Selezionando <em> "
"non specificata</em> non potrai unire nessuna rete  o usare <em>quella "
"create</em>nel campo appropriato della rete."

msgid "Client"
msgstr "Client"

msgid "Client + WDS"
msgstr "Client + WDS"

msgid "Collecting data..."
msgstr "Raccolgo i dati..."

msgid "Command"
msgstr "Comando"

msgid "Common Configuration"
msgstr "Configurazioni Comuni"

msgid "Compression"
msgstr "Compressione"

msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

msgid "Configuration / Apply"
msgstr "Configurazione / Applica"

msgid "Configuration / Changes"
msgstr "Configurazioni / cambiamenti"

msgid "Configuration / Revert"
msgstr "Configuration / Annullali"

msgid "Configuration applied."
msgstr "Configurazione salvata."

msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"

msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""

msgid ""
"Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
"peer"
msgstr "Configura il server DNS locale per usare i server DNS negoziati da PPP"

msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr "Configura questo mount come disco overlay per block-extroot"

msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"

msgid "Connect script"
msgstr "Script connessione"

msgid "Connected"
msgstr "Connesso"

msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite connessioni"

msgid "Connection timeout"
msgstr "Timeout Connessione"

msgid "Contributing Developers"
msgstr "Contributing Developers"

msgid "Country"
msgstr "Nazione"

msgid "Country Code"
msgstr "Codice Nazione"

msgid "Cover the following interface"
msgstr ""

msgid "Cover the following interfaces"
msgstr ""

msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Crea / Assegna zona firewall"

msgid "Create Interface"
msgstr "Crea Interfaccia"

msgid "Create Network"
msgstr "Crea rete"

msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr ""

msgid "Create backup"
msgstr "Crea un backup"

msgid "Critical"
msgstr "Critico"

msgid "Cron Log Level"
msgstr "Livello di log del Cron"

msgid "Custom Files"
msgstr "Files personalizzati"

msgid "Custom Interface"
msgstr "Interfaccia personalizzata"

msgid "Custom files"
msgstr "Files personalizzati"

msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr> del sistema se possibile."

msgid "DHCP Leases"
msgstr ""

msgid "DHCP Server"
msgstr "Server DHCP"

msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP e DNS"

msgid "DHCP assigned"
msgstr "DHCP assegnato"

msgid "DHCP-Options"
msgstr "Opzioni DHCP"

msgid "DNS"
msgstr "DNS"

msgid "DNS forwardings"
msgstr ""

msgid "Debug"
msgstr "Debug"

msgid "Default"
msgstr "Default"

msgid "Default state"
msgstr ""

msgid "Define a name for this network."
msgstr "Definisci un nome per questa rete."

msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

msgid "Delete this interface"
msgstr "Rimuovi questa interfaccia"

msgid "Delete this network"
msgstr "Rimuovi questa rete"

msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

msgid "Design"
msgstr "Design"

msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"

msgid "Detected Files"
msgstr ""

msgid "Detected files"
msgstr ""

msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

msgid "Device Configuration"
msgstr "Configurazione del dispositivo"

msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"

msgid "Directory"
msgstr "Cartella"

msgid "Disable"
msgstr ""

msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Disabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
"per questa interfaccia."

msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""

msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"

msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"

msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""

msgid "Disconnect script"
msgstr "Script disconnessione"

msgid "Distance Optimization"
msgstr "Ottimizzazione distanza"

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distanza del membro più lontano della rete in metri."

msgid "Diversity"
msgstr "Diversity"

msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> e forwarder <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> per "
"firewall <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"

msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""

msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""

msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""

msgid "Do not send probe responses"
msgstr "Disabilita Probe-Responses"

msgid "Document root"
msgstr "Radice dei documenti"

msgid "Domain required"
msgstr "Dominio richiesto"

msgid "Domain whitelist"
msgstr ""

msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Non inoltrare le richieste <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"senza nome <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"

msgid "Download and install package"
msgstr "Scarica e installa pacchetto"

msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Instanza di Dropbear"

msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e integra un "
"server <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"

msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"

msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""

msgid "EAP-Method"
msgstr "Metodo EAP"

msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

msgid "Edit package lists and installation targets"
msgstr "Modifica lista dei pacchetti e destinazione dell'installazione"

msgid "Edit this interface"
msgstr "Modifica questa interfaccia"

msgid "Edit this network"
msgstr "Modifica questa rete"

msgid "Emergency"
msgstr "Emergenza"

msgid "Enable"
msgstr ""

msgid "Enable 4K VLANs"
msgstr "Abilita 4K VLANs"

msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Abilita <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"

msgid "Enable IPv6 on PPP link"
msgstr "Attiva IPv6 sul collegamento PPP"

msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Abilita Jumbo Frame passthrough"

msgid "Enable Keep-Alive"
msgstr "Abilita Keep-Alive"

msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Abilita il server TFTP"

msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Abilita la funzionalità VLAN"

msgid "Enable device"
msgstr "Abilita dispositivo"

msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""

msgid "Enable this mount"
msgstr "Abilita questo mount"

msgid "Enable this swap"
msgstr "Abilita questo swap"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/Disabilita"

msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Abilita il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"

msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Modalità di incapsulamento"

msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"

msgid "Error"
msgstr "Errore"

msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""

msgid "Ethernet Bridge"
msgstr ""

msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""

msgid "Expand hosts"
msgstr ""

msgid "Expires"
msgstr ""

msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""

msgid "External system log server"
msgstr ""

msgid "External system log server port"
msgstr ""

msgid "Fast Frames"
msgstr "Frame veloci"

msgid "File"
msgstr ""

msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""

msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
msgstr "Files da conservare quando si aggiorna un nuovo firmware"

msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"

msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

msgid "Filter private"
msgstr "Filtra privati"

msgid "Filter useless"
msgstr "Filtra inutili"

msgid "Find and join network"
msgstr ""

msgid "Find package"
msgstr "Cerca pacchetto"

msgid "Finish"
msgstr ""

msgid "Firewall"
msgstr ""

msgid "Firewall Settings"
msgstr ""

msgid "Firewall Status"
msgstr ""

msgid "Firmware Version"
msgstr "Versione del Firmware"

#, fuzzy
msgid "Firmware image"
msgstr "Firmware image"

msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""

msgid "Flags"
msgstr ""

msgid "Flash Firmware"
msgstr "Flash Firmware"

msgid "Force"
msgstr "Forza"

msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""

msgid "Forward DHCP"
msgstr ""

msgid "Forward broadcasts"
msgstr ""

msgid "Forwarding mode"
msgstr ""

msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Soglia di frammentazione"

msgid "Frame Bursting"
msgstr "Frame Bursting"

msgid "Free"
msgstr "Disponibile"

msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"

msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Frequency Hopping"

msgid "Gateway"
msgstr ""

msgid "Gateway ports"
msgstr ""

msgid "General"
msgstr "Generale"

msgid "General Settings"
msgstr "Opzioni Generali"

msgid "General Setup"
msgstr ""

msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa"

msgid "HE.net Tunnel ID"
msgstr ""

msgid "HT capabilities"
msgstr ""

msgid "HT mode"
msgstr ""

msgid "Handler"
msgstr ""

msgid "Hang Up"
msgstr "Hangup"

msgid ""
"Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
"- reset the router to the default settings."
msgstr ""
"Qui puoi salvare e ripristinare la configurazione del tuo router e - se "
"possibile - resettare il router con le impostazioni predefinite."

msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come l&#39;"
"hostname o il fuso orario."

msgid ""
"Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
msgstr ""
"Qui puoi personalizzare i settaggi e le funzionalità di <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>."

msgid ""
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
"authentication."
msgstr ""
"Qui puoi incollare le tue chiavi <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
"(una per linea) per l&#39;autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
"abbr> a chiave pubblica."

msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""

msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

msgid "Host entries"
msgstr "Campi host"

msgid "Host expiry timeout"
msgstr ""

msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> dell&#39;host o rete"

msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

msgid "Hostnames"
msgstr "Hostname"

msgid "ID"
msgstr ""

msgid "IP Configuration"
msgstr ""

msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"

msgid "IP-Aliases"
msgstr ""

msgid "IPv4"
msgstr ""

msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""

msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr "Stato WAN IPv4"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""

msgid "IPv4 only"
msgstr ""

msgid "IPv4-Address"
msgstr ""

msgid "IPv6"
msgstr ""

msgid "IPv6 Firewall"
msgstr ""

msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""

msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr ""

msgid "IPv6 only"
msgstr ""

msgid "Identity"
msgstr "Identità PEAP"

msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""

msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""

msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
"temporaneamente spostati in un'area di swap risultando in un più grande "
"quantitativo di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> usabile. "
"Sappi che spostare dati in swap è un processo molto lento e che il "
"dispositivo di swap non può essere acceduto alle alte velocità della <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."

msgid "Ignore Hosts files"
msgstr "Ignora i files Hosts"

msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignora interfaccia"

msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignora file resolv"

msgid "In"
msgstr ""

msgid "Inbound:"
msgstr ""

msgid "Info"
msgstr ""

msgid "Initscript"
msgstr "Script di avvio"

msgid "Initscripts"
msgstr "Scripts di avvio"

msgid "Install"
msgstr "Installa"

msgid "Installation targets"
msgstr "Destinazione installazione"

msgid "Installed packages"
msgstr "Pacchetti installati"

msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"

msgid "Interface Configuration"
msgstr "Configurazione Interfaccia"

msgid "Interface Overview"
msgstr "Riassunto Interfaccia"

msgid "Interface Status"
msgstr "Stato Interfaccia"

msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."

msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "L'intefaccia si sta spegnendo..."

msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."

msgid "Interface reconnected"
msgstr "Interfaccia ricollegata."

msgid "Interface shut down"
msgstr "Interfaccia spenta"

msgid "Interfaces"
msgstr "Interfacce"

msgid "Invalid"
msgstr "Valore immesso non valido"

msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""

msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Username o password non validi! Per favore riprova."

msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
"memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Sembra tu stia provando a flashare un'immagine più grande delle dimensioni "
"della memoria flash, per favore controlla il file!"

msgid "Java Script required!"
msgstr "Richiesto Java Script!"

msgid "Join Network"
msgstr ""

msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""

msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr ""

msgid "KB"
msgstr "KB"

msgid "Keep configuration files"
msgstr "Conserva i files di configurazione"

msgid "Keep-Alive"
msgstr "Keep-Alive"

msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"

msgid "Kernel Log"
msgstr "Log del kernel"

msgid "Kernel Version"
msgstr "Versione del kernel"

msgid "Key"
msgstr "Chiave"

msgid "Key #%d"
msgstr "Chiave #%d"

msgid "Kill"
msgstr "Uccidi"

msgid "LLC"
msgstr "LLC"

msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

msgid "Language"
msgstr "Lingua"

msgid "Language and Style"
msgstr "Lingua e Stile"

msgid "Lead Development"
msgstr "Lead Development"

msgid "Lease validity time"
msgstr ""

msgid "Leasefile"
msgstr "File di lease"

msgid "Leasetime"
msgstr "Tempo di lease"

msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Tempo lease residuo"

msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"

msgid ""
"Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
"successful connect"
msgstr ""
"Consenti a pppd di sostituire la route di default con la route corrente per "
"usare l&#39;interfaccia PPP dopo una connessione riuscita"

msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
msgstr ""
"Permette a pppd di avviare questo script dopo l&#39;avvenuta connessione PPP"

msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
msgstr ""
"Permette a pppd di avviare questo script prima della disconnessione PPP"

msgid "Limit"
msgstr "Limite"

msgid "Link"
msgstr "Collegamento"

msgid "Link On"
msgstr "Collegamento on"

msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""

msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""

msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""

msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr ""

msgid "Load"
msgstr "Carico"

msgid "Load Average"
msgstr "Carico Medio"

msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

msgid "Local Startup"
msgstr "Avvio Locale"

msgid "Local Time"
msgstr "Ora locale"

msgid "Local domain"
msgstr "Dominio Locale"

msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
"and resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""

msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""

msgid "Local server"
msgstr "Server Locale"

msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""

msgid "Localise queries"
msgstr "Localizza richieste"

msgid "Log output level"
msgstr ""

msgid "Log queries"
msgstr "Logga richieste"

msgid "Logging"
msgstr ""

msgid "Login"
msgstr "Login"

msgid "Logout"
msgstr "Logout"

msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""

msgid "MAC"
msgstr ""

msgid "MAC Address"
msgstr ""

msgid "MAC-Address"
msgstr ""

msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro dei MAC-Address"

msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtro MAC"

msgid "MAC-List"
msgstr "Lista MAC"

msgid "MTU"
msgstr "MTU"

msgid ""
"Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
"sim card!"
msgstr ""
"Fai attenzione di inserire il codice PIN corretto qui o potresti bloccare la "
"tua sim card!"

msgid "Master"
msgstr ""

msgid "Master + WDS"
msgstr ""

msgid "Maximum Rate"
msgstr "Velocità massima"

msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""

msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr ""

msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""

msgid "Maximum hold time"
msgstr "Velocità massima"

msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""

msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Uso Memory (%)"

msgid "Metric"
msgstr "Metrica"

msgid "Minimum Rate"
msgstr "Velocità minima"

msgid "Minimum hold time"
msgstr "Velocità minima"

msgid "Mode"
msgstr "Modalità"

msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo modem"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid ""
"Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
"device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
"mails, ..."
msgstr ""
"Molti di loro sono servers, che offrono un determinato servizio al tuo "
"dispositivo o alla tua rete come accesso shell, servire pagine web come "
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, fare mesh routing, "
"inviare e-mails, ..."

msgid "Mount Entry"
msgstr ""

msgid "Mount Point"
msgstr "Punto di mount"

msgid "Mount Points"
msgstr "Punto di mount"

msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr ""

msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr ""

msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
"attaccato al tuo filesystem"

msgid "Mount options"
msgstr "Opzioni di mount"

msgid "Mount point"
msgstr "Punto di mount"

msgid "Mounted file systems"
msgstr "File system montati"

msgid "Move down"
msgstr ""

msgid "Move up"
msgstr ""

msgid "Multicast Rate"
msgstr "Velocità multicast"

msgid "Multicast address"
msgstr ""

msgid "NAS ID"
msgstr "ID della NAS"

msgid "Name"
msgstr "Nome"

msgid "Name of the new interface"
msgstr "Nome della nuova interfaccia"

msgid "Name of the new network"
msgstr "Nome della nuova rete"

msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

msgid "Netmask"
msgstr "Maschera di rete"

msgid "Network"
msgstr "Rete"

msgid "Network Utilities"
msgstr "Utilità di Rete"

msgid "Network boot image"
msgstr ""

msgid "Networks"
msgstr "Reti"

msgid "Next »"
msgstr "Prossimo »"

msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr ""

msgid "No address configured on this interface."
msgstr "Nessun indirizzo è configurato su questa interfaccia."

msgid "No chains in this table"
msgstr ""

msgid "No files found"
msgstr "Nessun file trovato"

msgid "No information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile"

msgid "No negative cache"
msgstr ""

msgid "No network configured on this device"
msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"

msgid "No password set!"
msgstr ""

msgid "No rules in this chain"
msgstr ""

msgid "Noise"
msgstr "Rumore"

msgid "Noise:"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr "Nessuno"

msgid "Normal"
msgstr "Normale"

msgid "Not associated"
msgstr "Non associato"

msgid "Not configured"
msgstr "Non configurato"

msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""

msgid ""
"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
"will be moved into this network."
msgstr ""
"Nota: Se scegli un interfaccia qui che fa parte di un altro network, sarà "
"spostata in questo network."

msgid "Notice"
msgstr "Avviso"

msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
msgstr "Numero di test di connettività falliti prima di una riconnessione"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configurazione di OPKG"

msgid "Off-State Delay"
msgstr ""

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
"interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di più "
"interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA.VLANNUM</"
"samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."

msgid "On-State Delay"
msgstr ""

msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"

msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"

msgid "Open"
msgstr "Apri"

msgid "Option changed"
msgstr "Opzione cambiata"

msgid "Option removed"
msgstr "Opzione cancellata"

msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

msgid "Other:"
msgstr "Altro:"

msgid "Out"
msgstr ""

msgid "Outbound:"
msgstr ""

msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""

msgid "Override Gateway"
msgstr ""

msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr "Riassunto"

msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"

msgid "PID"
msgstr "PID"

msgid "PIN code"
msgstr "Codice PIN"

msgid "PPP Settings"
msgstr "Opzioni PPP"

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Incapsulamento PPPoA"

msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"

msgid "Package lists"
msgstr "Lista pacchetti"

msgid "Package name"
msgstr "Nome pacchetto"

msgid "Packets"
msgstr "Pacchetti"

msgid "Password"
msgstr "Password"

msgid "Password authentication"
msgstr "Password di authenticazione"

msgid "Password of Private Key"
msgstr "Password della chiave privata"

msgid "Password successfully changed"
msgstr "Password cambiata con successo"

msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password cambiata con successo!"

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"

msgid "Path to Private Key"
msgstr "Percorso alla chiave privata"

msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""

msgid "Peak:"
msgstr "Picco:"

msgid "Perform reboot"
msgstr "Esegui un riavvio"

msgid "Phy Rate:"
msgstr ""

msgid "Physical Settings"
msgstr ""

msgid "Pkts."
msgstr ""

msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."

msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "Per favore attendi: Riavvio del dispositivo..."

msgid "Plugin path"
msgstr "Percorso plugin"

msgid "Policy"
msgstr ""

msgid "Port"
msgstr "Porta"

msgid "Port %d"
msgstr "Porta %d"

msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""

msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames."
msgstr ""

msgid "Port PVIDs on %q"
msgstr ""

msgid "Ports"
msgstr "Porte"

msgid "Post-commit actions"
msgstr "Azioni post-modifica"

msgid "Power"
msgstr "Potenza"

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"

msgid "Primary"
msgstr ""

msgid "Proceed"
msgstr "Continuare"

msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
msgstr ""
"Procedi annullando tutte le modifiche e resettando ai predefiniti del "
"firmware?"

msgid "Processes"
msgstr "Processi"

msgid "Processor"
msgstr "Processore"

msgid "Project Homepage"
msgstr "Sito del progetto"

msgid "Prot."
msgstr "Prot."

msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"

msgid "Protocol family"
msgstr ""

msgid "Provide new network"
msgstr ""

msgid "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr ""

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Soglia RTS/CTS"

msgid "RX"
msgstr ""

msgid "Radius-Port"
msgstr "Porta Radius"

msgid "Radius-Server"
msgstr "Server Radius"

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"

msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
"You might loose access to this router if you are connected via this "
"interface."
msgstr ""
"Vuoi davvero cancellare questa interfaccia? Non potrai tornare indietro!\n"
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."

msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
"You might loose access to this router if you are connected via this network."
msgstr ""
"Vuoi davvero cancellare questa rete wireless? Non potrai tornare indietro!\n"
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa rete."

msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
"You might loose access to this router if you are connected via this "
"interface."
msgstr ""
"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\" ?\n"
"Potresti perdere l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."

msgid ""
"Really shutdown network ?\n"
"You might loose access to this router if you are connected via this "
"interface."
msgstr ""

msgid "Realtime Connections"
msgstr "Connessioni in tempo reale"

msgid "Realtime Load"
msgstr "Carico in tempo reale"

msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Traffico in tempo reale"

msgid "Realtime Wireless"
msgstr ""

msgid "Rebind protection"
msgstr ""

msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"

msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"

msgid "Receive"
msgstr "Ricezione"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antenna ricevente"

msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Ricollega questa interfaccia"

msgid "Reconnecting interface"
msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"

msgid "References"
msgstr ""

msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""

msgid "Relay Settings"
msgstr "Opzioni Relay"

msgid "Relay between networks"
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

msgid "Repeat scan"
msgstr ""

msgid "Replace default route"
msgstr "Sostituisci route di default"

msgid "Replace entry"
msgstr "Sostituisci campo"

msgid "Replace wireless configuration"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr "Reset"

msgid "Reset Counters"
msgstr "Azzera Contatori"

msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Ripristina il router come predefinito"

msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

msgid "Resolve file"
msgstr "File Resolve"

msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"

msgid "Restart Firewall"
msgstr "Riavvia Firewall"

msgid "Restore backup"
msgstr "Ripristina backup"

msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""

msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"

msgid "Root"
msgstr ""

msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""

msgid "Router Model"
msgstr "Modello Router"

msgid "Router Name"
msgstr "Nome Router"

msgid "Router Password"
msgstr ""

msgid "Routes"
msgstr "Route"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
"rete può essere raggiunto."

msgid "Routing table ID"
msgstr ""

msgid "Rule #"
msgstr ""

msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""

msgid "Run filesystem check"
msgstr ""

msgid "SSH Access"
msgstr ""

msgid "SSH-Keys"
msgstr ""

msgid "SSID"
msgstr ""

msgid "STP"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr "Salva"

msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica"

msgid "Save &#38; Apply"
msgstr ""

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Operazioni programmate"

msgid ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
msgstr ""
"Secondi da attendere prima che il modem diventi pronto prima di provare a "
"connettersi"

msgid "Section added"
msgstr ""

msgid "Section removed"
msgstr ""

msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""

msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""

msgid "Separate Clients"
msgstr "Isola utenti"

msgid "Separate WDS"
msgstr "WDS separati"

msgid "Server IPv4-Address"
msgstr ""

msgid "Server Settings"
msgstr ""

msgid "Service type"
msgstr "Tipo di servizio"

msgid "Services"
msgstr "Servizi"

msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
msgstr "Servizi e demoni svolgono alcune azioni sul tuo dispositivo."

msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""

msgid "Setup wait time"
msgstr "Tempo di attesa inizializzazione"

msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""

msgid "Shutdown this network"
msgstr ""

msgid "Signal"
msgstr "Segnale"

msgid "Signal:"
msgstr ""

msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

msgid "Skip"
msgstr ""

msgid "Skip to content"
msgstr "Salta a contenuto"

msgid "Skip to navigation"
msgstr "Salta a navigazione"

msgid "Slot time"
msgstr ""

msgid "Software"
msgstr "Software"

msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr ""

msgid ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."

msgid "Sort"
msgstr ""

msgid "Source"
msgstr "Origine"

msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""

msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""

msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr ""

msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
msgstr "Specifica opzioni linea di comando aggiuntive per pppd qui"

msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr ""

msgid "Start"
msgstr "Inizio"

msgid "Start priority"
msgstr ""

msgid "Startup"
msgstr ""

msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Route statiche IPv4"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Route statiche IPv6"

msgid "Static Leases"
msgstr "Leases statici"

msgid "Static Routes"
msgstr "Route statiche"

msgid "Static WDS"
msgstr ""

msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr "Stato"

msgid "Stop"
msgstr ""

msgid "Strict order"
msgstr "Ordine severo"

msgid "Submit"
msgstr "Invia"

msgid "Swap Entry"
msgstr ""

msgid "Switch"
msgstr "Switch"

msgid "Switch %q"
msgstr ""

msgid "System"
msgstr "Sistema"

msgid "System Log"
msgstr "Log di sistema"

msgid "System Properties"
msgstr ""

msgid "System log buffer size"
msgstr ""

msgid "TCP:"
msgstr ""

msgid "TFTP Settings"
msgstr ""

msgid "TFTP server root"
msgstr ""

msgid "TTL"
msgstr ""

msgid "TX"
msgstr ""

msgid "Table"
msgstr ""

msgid "Target"
msgstr "Destinazione"

msgid "Terminate"
msgstr "Termina"

msgid "Thanks To"
msgstr "Ringraziamenti"

msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""

msgid ""
"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""

msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""

msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
"esempio\">e.s.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"

msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
msgstr "Il device node del tuo modem, e.s. /dev/ttyUSB0"

msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per esempio\">e."
"s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"

msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""

msgid "The following changes have been committed"
msgstr ""

msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"

msgid ""
"The following files are detected by the system and will be kept "
"automatically during sysupgrade"
msgstr ""

msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."

msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
"replaced if you proceed."
msgstr ""

msgid ""
"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Le porte di rete del tuo router possono essere combinate in molte <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> nelle quali i computer "
"possono comunicare direttamente fra di loro. Le <abbr title=\"Virtual Local "
"Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per separare segmenti di rete "
"differenti. Spesso c&#39;è come predefinita una porta per la connessione "
"alla prossiam rete più grande come Internet e altre porte per le reti locali."

msgid ""
"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
"pages."
msgstr ""
"Il realm che verrà visualizzato al prompt di autenticazione per le pagine "
"protette."

msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."

msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."

msgid "There are no active leases."
msgstr ""

msgid "There are no pending changes to apply!"
msgstr ""

msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr ""

msgid "There are no pending changes!"
msgstr ""

msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""

msgid ""
"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
"allowing changes to be applied instantly."
msgstr ""
"Questi comandi verranno eseguiti automaticamente quando un comando di "
"configurazione <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> "
"viene applicato permettendo alle modifiche di essere applicate "
"immediatamente."

msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade"
msgstr ""

msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""

msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Questo è l&#39;unico server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> nella tua rete locale"

msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Questa è la crontab del sistema nella quale possono essere definiti le "
"operazioni da programmare."

msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"Questa lista da un riassunto dei processi correntemente attivi e del loro "
"stato."

msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""

msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."

msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"

msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
msgstr "Tempo (in secondi) dopo il quale una connessione inattiva verrà chiusa"

msgid "Time Server (rdate)"
msgstr ""

msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

msgid "Total Available"
msgstr "Totale"

msgid "Traffic"
msgstr "Traffico"

msgid "Transfer"
msgstr ""

msgid "Transmission Rate"
msgstr "Velocità di transmissione"

msgid "Transmit"
msgstr "Trasmissione"

msgid "Transmit Power"
msgstr "Potenza di trasmissione"

msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Antenna trasmettente"

msgid "Trigger"
msgstr ""

msgid "Trigger Mode"
msgstr ""

msgid "Tunnel Settings"
msgstr ""

msgid "Turbo Mode"
msgstr "Modalità turbo"

msgid "Tx-Power"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "UDP:"
msgstr ""

msgid "USB Device"
msgstr ""

msgid "UUID"
msgstr ""

msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"

msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr ""

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"

msgid "Update package lists"
msgstr "Aggiorna lista pacchetti"

msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."

msgid "Upload image"
msgstr "Upload image"

msgid "Uploaded File"
msgstr "Invia file"

msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"

msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"

msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr ""

msgid "Use as root filesystem"
msgstr ""

msgid "Use peer DNS"
msgstr "Usa DNS ottenuti"

msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
"requesting host."
msgstr ""

msgid "Used"
msgstr "Usati"

msgid "Used Key Slot"
msgstr ""

msgid "Username"
msgstr "Username"

msgid "VC-Mux"
msgstr ""

msgid "VLAN"
msgstr ""

msgid "VLAN %d"
msgstr ""

msgid "VLAN Interface"
msgstr ""

msgid "VLANs on %q"
msgstr ""

msgid "Version"
msgstr "Versione"

msgid "WDS"
msgstr "WDS"

msgid "WEP Open System"
msgstr ""

msgid "WEP Shared Key"
msgstr ""

msgid "WEP passphrase"
msgstr ""

msgid "WMM Mode"
msgstr "Modalità WMM"

msgid "WPA passphrase"
msgstr ""

msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""

msgid "Waiting for router..."
msgstr ""

msgid "Warning"
msgstr ""

msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
"Attenzione: Ci sono modifiche non salvate che verranno persi riavviando!"

msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"User Interface\">UI</abbr> web"

msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

msgid "Wifi networks in your local environment"
msgstr "Reti Wifi nell&#39;ambiente circostante"

msgid "Wireless"
msgstr ""

msgid "Wireless Adapter"
msgstr ""

msgid "Wireless Network"
msgstr ""

msgid "Wireless Overview"
msgstr ""

msgid "Wireless Security"
msgstr ""

msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr ""

msgid "Wireless is restarting..."
msgstr ""

msgid "Wireless network is disabled"
msgstr ""

msgid "Wireless network is enabled"
msgstr ""

msgid "Wireless restarted"
msgstr ""

msgid "Wireless shut down"
msgstr ""

msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""

msgid "XR Support"
msgstr "Supporto XR"

msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""

msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
"Servers entered here will override automatically assigned ones."
msgstr ""

msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""

msgid ""
"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
msgstr ""
"Devi installare \"comgt\" per il supporto UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" per "
"PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" per PPPoA e \"pptp\" per PPtP"

msgid "any"
msgstr ""

msgid "auto"
msgstr "auto"

msgid "back"
msgstr "indietro"

msgid "bridged"
msgstr ""

msgid "buffered"
msgstr "in buffer"

msgid "cached"
msgstr "in cache"

msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"

msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
msgstr "predefinito <code>/etc/httpd.conf</code>"

msgid "disable"
msgstr "disabilita"

msgid "expired"
msgstr ""

msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"file dove vengono salvati i lease <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> assegnati"

msgid "free"
msgstr "libera"

msgid "help"
msgstr ""

msgid "if target is a network"
msgstr "se la destinazione è una rete"

msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "File <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> locale"

msgid "no"
msgstr ""

msgid "none"
msgstr "nessuna"

msgid "off"
msgstr ""

msgid "routed"
msgstr ""

msgid "static"
msgstr "statico"

msgid "tagged"
msgstr ""

msgid "unlimited"
msgstr ""

msgid "unspecified"
msgstr ""

msgid "unspecified -or- create:"
msgstr ""

msgid "untagged"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr ""

msgid "« Back"
msgstr ""

#~ msgid "Enable this switch"
#~ msgstr "Abilita questo switch"

#~ msgid "OPKG error code %i"
#~ msgstr "OPKG codice di errore %i"

#~ msgid "Package lists updated"
#~ msgstr "Lista pacchetti aggiornata"

#~ msgid "Upgrade installed packages"
#~ msgstr "Upgrade installed packages"

#~ msgid ""
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
#~ "over their current state."
#~ msgstr ""
#~ "Inoltre i log del kernel o dei servizi sono visualizzabili qui per avere "
#~ "un riassunto dello stato attuale."

#~ msgid ""
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
#~ "usage or network interface data."
#~ msgstr ""
#~ "Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
#~ "clock della <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, uso della "
#~ "memoria o dati della scheda di rete."

#~ msgid "Search file..."
#~ msgstr "Cerca file..."

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
#~ "Kamikaze."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> è un&#39;"
#~ "interfaccia grafica gratuita, flessibile, e amichevole per configurare "
#~ "OpenWrt Kamikaze."

#~ msgid "And now have fun with your router!"
#~ msgstr "Ed ora buon divertimento con il tuo router!"

#~ msgid ""
#~ "As we always want to improve this interface we are looking forward to "
#~ "your feedback and suggestions."
#~ msgstr ""
#~ "dal momento che vogliamo migliorare quest&#39;interfaccia accettiamo "
#~ "suggerimenti."

#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Ciao!"

#~ msgid ""
#~ "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> "
#~ "changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply "
#~ "before being applied."
#~ msgstr ""
#~ "Nota: Le modifiche devono essere confermate in <abbr title=\"Lua "
#~ "Configuration Interface\">LuCI</abbr> cliccando Modifiche - Salva e "
#~ "Applica prima di essere applicate."

#~ msgid ""
#~ "On the following pages you can adjust all important settings of your "
#~ "router."
#~ msgstr ""
#~ "Nelle seguenti pagine puoi impostare tutti i settaggi più importanti del "
#~ "tuo router"

#~ msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
#~ msgstr "Il Team di <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>"

#~ msgid ""
#~ "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr>."
#~ msgstr ""
#~ "Questa è l&#39;area d&#39;amministrazione di <abbr title=\"Lua "
#~ "Configuration Interface\">LuCI</abbr>."

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "Interfaccia utente"

#~ msgid "enable"
#~ msgstr "abilita"

#, fuzzy
#~ msgid "(optional)"
#~ msgstr " (opzionale)"

#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
#~ msgstr "Porta <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in "
#~ "the order of the resolvfile"
#~ msgstr ""
#~ "I server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
#~ "contattati nell&#39;ordine del file resolv"

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
#~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
#~ msgstr ""
#~ "Numero massimo di lease <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
#~ "\">DHCP</abbr>"

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
#~ msgstr ""
#~ "Dimensione massima pacchetto <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
#~ "Domain Name System\">EDNS0</abbr>"

#~ msgid "AP-Isolation"
#~ msgstr "Isolazione AP"

#~ msgid "Add the Wifi network to physical network"
#~ msgstr "Aggiungi la rete Wifi alla rete fisica"

#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "Alias"

#~ msgid "Clamp Segment Size"
#~ msgstr "Clamp Segment Size"

#, fuzzy
#~ msgid "Create Or Attach Network"
#~ msgstr "Crea rete"

#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Dispositivi"

#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
#~ msgstr "Non inoltrare richieste per le reti locali"

#~ msgid "Enable TFTP-Server"
#~ msgstr "Abilita server TFTP"

#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Errori"

#~ msgid "Essentials"
#~ msgstr "Essenziali"

#~ msgid "Expand Hosts"
#~ msgstr "Espandi host"

#~ msgid "First leased address"
#~ msgstr "Primo indirizzo offerto"

#~ msgid ""
#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
#~ "unexpected behaviour for some ISPs."
#~ msgstr ""
#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
#~ "unexpected behaviour for some ISPs."

#~ msgid "Hardware Address"
#~ msgstr "Hardware Address"

#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Qui puoi configurare i tuoi dispositivi wireless installati."

#~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
#~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"

#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)"

#~ msgid "Internet Connection"
#~ msgstr "Connessione Internet"

#~ msgid "Join (Client)"
#~ msgstr "Partecipa (Client)"

#~ msgid "Leases"
#~ msgstr "Lease"

#~ msgid "Local Domain"
#~ msgstr "Dominio locale"

#~ msgid "Local Network"
#~ msgstr "Rete locale"

#~ msgid "Local Server"
#~ msgstr "Server locale"

#~ msgid "Network Boot Image"
#~ msgstr "Immagine boot da rete"

#~ msgid ""
#~ "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</"
#~ "abbr>)"
#~ msgstr ""
#~ "Nome rete (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"

#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Numero di indirizzi offerti"

#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Percorso"

#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Esegui azioni"

#~ msgid "Prevents Client to Client communication"
#~ msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"

#~ msgid "Provide (Access Point)"
#~ msgstr "Offri (Access Point)"

#~ msgid "Resolvfile"
#~ msgstr "File resolv"

#~ msgid "TFTP-Server Root"
#~ msgstr "Radice del server TFTP"

#~ msgid "TX / RX"
#~ msgstr "TX / RX"

#~ msgid "The following changes have been applied"
#~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state applicate"

#~ msgid ""
#~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "Quando si aggiorna un firmware con <abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr> questi files verranno aggiunti al nuovo firmware."

#~ msgid ""
#~ "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
#~ "network members can automatically receive their network settings (<abbr "
#~ "title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title="
#~ "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...)."
#~ msgstr ""
#~ "Con <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> i "
#~ "membri della rete possono ricevere automaticamente le loro impostazioni "
#~ "di rete (indirizzi <abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>, maschere "
#~ "di rete, server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>, ...)."

#~ msgid ""
#~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there "
#~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can "
#~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network "
#~ "simultaneously."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi avere più reti wifi con un solo dispositivo. Sappi ceh ci sono "
#~ "alcune restrizioni relative all&#39;hardware ed al driver.Normalmente "
#~ "puoi avere 1 rete Ad-Hoc o fino a 3 reti Master e uan rete in modalità "
#~ "Client contemporaneamente."

#~ msgid ""
#~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Devi installare \"ppp-mod-pppoe\" per il supporto PPPoE e \"pptp\" per "
#~ "PPtP"

#~ msgid "additional hostfile"
#~ msgstr "file hosts aggiuntivo"

#~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
#~ msgstr "aggiungi nomi di dominio nel file resolv"

#, fuzzy
#~ msgid "automatic"
#~ msgstr "statico"

#~ msgid "automatically reconnect"
#~ msgstr "riconnetti automaticamente"

#~ msgid "concurrent queries"
#~ msgstr "richieste contemporanee"

#~ msgid ""
#~ "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
#~ "for this interface"
#~ msgstr ""
#~ "disabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
#~ "abbr> per queste interfacce"

#~ msgid "disconnect when idle for"
#~ msgstr "disconnetti quando non usata per"

#~ msgid "don't cache unknown"
#~ msgstr "non tenere sconosciuti in cache"

#~ msgid ""
#~ "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
#~ "Windows-systems"
#~ msgstr ""
#~ "Filtra richieste <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> inutili di "
#~ "sistemi windows"

#~ msgid "installed"
#~ msgstr "installato"

#~ msgid "localises the hostname depending on its subnet"
#~ msgstr "localizza l&#39;hostname a seconda delle sue sottoreti"

#~ msgid "not installed"
#~ msgstr "non installato"

#~ msgid ""
#~ "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
#~ "abbr>-replies"
#~ msgstr ""
#~ "impedisci la cache di risposte <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
#~ "abbr> negative"

#~ msgid "query port"
#~ msgstr "porta per le richieste"

#~ msgid "transmitted / received"
#~ msgstr "transmessi / ricevuti"

#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "Rete"

#~ msgid "all"
#~ msgstr "tutti"

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Codice"

#~ msgid "Distance"
#~ msgstr "Distanza"

#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "Legenda"

#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Libreria"

#~ msgid "see '%s' manpage"
#~ msgstr "leggi il manuale di &#39;%s&#39;"

#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "Gestore pacchetti"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Servizio"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Statistiche"

#~ msgid "zone"
#~ msgstr "Zona"