blob: a62c27f90400f78ac78ad2ac6d077f5dbf63add9 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:40+0200\n"
"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#~ msgid "Asterisk General Options"
#~ msgstr "Asterisk Opzioni Generali"
#~ msgid "AGI directory"
#~ msgstr "AGI directory"
#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
#~ msgstr "Cache dei file audio registrati durante la registrazione"
#~ msgid "Debug Level"
#~ msgstr "Livello di debug"
#~ msgid "Disable some warnings"
#~ msgstr "Disattivare alcuni avvis"
#~ msgid "Dump core on crash"
#~ msgstr "Effettua il core dump al crash"
#~ msgid "High Priority"
#~ msgstr "Alta Priorità"
#~ msgid "Use Internal Timing"
#~ msgstr "Usa temporizzazione interna"
#~ msgid "Log directory"
#~ msgstr "Accedi alla directory"
#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
#~ msgstr "Numero massimo di chiamate consentite"
#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
#~ msgstr "Smettere di accettare carico massimo di nuove chiamate"
#~ msgid "Disable console colors"
#~ msgstr "Disabilitare la console dei colori"
#~ msgid "Sound files Cache directory"
#~ msgstr "Cache directori files suoni"
#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
#~ msgstr "Prefisso UniquID con il nome di sistema"
#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
#~ msgstr "Costruire percorsi di transcodifica via SLINEAR, non direttamente"
#~ msgid "Verbose Level"
#~ msgstr "Livello verbose"
#~ msgid "Section dialplan"
#~ msgstr "Sezione dialplan"
#~ msgid "include"
#~ msgstr "include"
#~ msgid "Dialplan Extension"
#~ msgstr "Estensione Dialplan"
#~ msgid "Dialplan General Options"
#~ msgstr "Opzioni generali Dialplan"
#~ msgid "Allow transfer"
#~ msgstr "Permettere il trasferimento"
#~ msgid "Clear global vars"
#~ msgstr "Cancella le variabili globali"
#~ msgid "Dialplan Conference"
#~ msgstr "Conferenza Dialplan"
#~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
#~ msgstr "Aggiungere il prefisso corrispondente per Dialplans"
#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
#~ msgstr ""
#~ "Prefisso (0) per aggiungere / rimuovere a / da numeri internazionali"
#~ msgid "localzone"
#~ msgstr "localzone"
#~ msgid "Connection to use"
#~ msgstr "Connessione da utilizzare"
#~ msgid "Feature Key maps"
#~ msgstr "Caratteristica chiave delle mappe"
#~ msgid "Key to Disconnect call"
#~ msgstr "Chiave per disconnettere una chiamata"
#~ msgid "Key to Park call"
#~ msgstr "Chiave di riserva per chiamata"
#~ msgid "Parking Feature"
#~ msgstr "Riserva futura"
#~ msgid "ADSI Park"
#~ msgstr "Riserva ADSI"
#~ msgid "Play courtesy tone to"
#~ msgstr "Ascolta il tono di cortesia per"
#~ msgid "Enable Parking"
#~ msgstr "Abilita la sosta"
#~ msgid "Parking time (secs)"
#~ msgstr "Ora di sosta (in secondi)"
#~ msgid "Range of extensions for call parking"
#~ msgstr "Gamma di estensioni per la sosta di chiamata"
#~ msgid "Pickup extension"
#~ msgstr "Estensione Pickup"
#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
#~ msgstr "Secondi di attesa tra le cifre per il trasferimento"
#~ msgid "Sound when attended transfer fails"
#~ msgstr "Suono quando il trasferimento non ha partecipato"
#~ msgid "Reload Hardware Config"
#~ msgstr "Ricarica Hardware Config"
#~ msgid "Reboot Method"
#~ msgstr "Metodo per riavviare"
#~ msgid "Parameter"
#~ msgstr "Parametro"
#~ msgid "Option type"
#~ msgstr "Tipo di opzione"
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Usare il nome"
#~ msgid "IAX General Options"
#~ msgstr "Opzione generale per IAX"
#~ msgid "Allow Codecs"
#~ msgstr "Lasciare il codec"
#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Statico"
#~ msgid "Write Protect"
#~ msgstr "Protezione da scrittura"
#~ msgid "Message Format"
#~ msgstr "Formato messaggio"
|