summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/it/ahcp.po
blob: 4fda20ab779e95768982143c8995e24f97e1e8e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 12:31+0200\n"
"Last-Translator: a288204 <a288204@nepwk.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"

msgid "AHCP Server"
msgstr "AHCP Server"

#, fuzzy
msgid ""
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
"AHCP è un protocollo autoconfigurante per reti IPv6 e IPv6/IPv4 progettato "
"per essere usato al posto del router discovery e DHCP su reti dove è "
"difficile o impossibile configurare un server entro ogni dominio di "
"broadcast link-layer, per esempio reti ad-hoc mobili"

msgid "Active AHCP Leases"
msgstr ""

msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate"

msgid "Age"
msgstr "Età"

#, fuzzy
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Server DNS annunciati"

msgid "Announced NTP servers"
msgstr "Server NTP annunciati"

msgid "Announced prefixes"
msgstr "Prefissi annunciati"

msgid "Collecting data..."
msgstr "Raccogliendo dati..."

msgid "Forwarder"
msgstr ""

msgid "General Setup"
msgstr "Impostazioni Generali"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6"

msgid "IPv4 only"
msgstr "Solo IPv4"

msgid "IPv6 only"
msgstr "Solo IPv6"

msgid "Lease directory"
msgstr ""

msgid "Lease validity time"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Log file"
msgstr "File di log"

msgid "Multicast address"
msgstr "Indirizzo Multicast"

msgid "Operation mode"
msgstr "Modalità di funzionamento"

msgid "Port"
msgstr "Porta"

msgid "Protocol family"
msgstr "Protocollo famiglia"

#, fuzzy
msgid "Served interfaces"
msgstr "Interfaccia servita"

msgid "Server"
msgstr "Server"

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgstr ""

msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
msgstr "Specifica i prefissi delle reti IPv4 e IPv6 in notazione CIDR"

msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr ""

msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "There are no active leases."
msgstr "Non ci sono leases attivi"

#, fuzzy
msgid "Unique ID file"
msgstr "File ID unico"