blob: f562760d5c935df18e1a7f5b7a27d99be5114da4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 01:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:57+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Downlink"
msgstr "Enlace de bajada"
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "Ancho de banda de bajada en Kbit/s"
msgid "Host or Network in CIDR notation."
msgstr "Máquina o red en notación CIDR."
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "Low priority destination ports"
msgstr "Puertos de destino de prioridad baja"
msgid "Low priority hosts (Destination)"
msgstr "Máquinas de prioridad baja (destino)"
msgid "Low priority hosts (Source)"
msgstr "Máquinas de prioridad baja (origen)"
msgid "Low priority source ports"
msgstr "Puertos de origen de prioridad baja"
msgid "Uplink"
msgstr "Enlace de salida"
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "Ancho de banda de subida en Kbit/s"
msgid "Wondershaper"
msgstr "Wondershaper"
msgid "Wondershaper settings"
msgstr "Configuración de Wondershaper"
#, fuzzy
msgid ""
"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
"even when your internet connection is highly saturated."
msgstr ""
"Wondershaper modela el tráfico para asegurar latencias bajas al tráfico "
"interactivo incluso cuando la conexión a Internet esté muy saturada."
|