blob: 0f5c0cfea734a295531010daf468cc6e3c6920d3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:49+0200\n"
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Quality of Service"
msgstr "Calidad de Servicio (QoS)"
msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Con QoS puede priorizar el tráfico de la red seleccionando por direcciones, "
"puertos o servicios."
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Classification group"
msgstr "Grupo de clasificación"
msgid "default"
msgstr "por defecto"
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Calcular sobrecarga"
msgid "Half-duplex"
msgstr "Semi dúplex"
msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr "Velocidad de descarga (Kbit/s)"
msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr "Velocidad de subida (Kbit/s)"
msgid "Classification Rules"
msgstr "Reglas de clasificación"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "priority"
msgstr "prioridad"
msgid "express"
msgstr "exprés"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "low"
msgstr "bajo"
msgid "Source host"
msgstr "Máquina de origen"
msgid "all"
msgstr "todos"
msgid "Destination host"
msgstr "Máquina de destino"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Ports"
msgstr "Puertos"
msgid "Number of bytes"
msgstr "Número de bytes"
#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Enlace de bajada (downlink)"
#~ msgid "Uplink"
#~ msgstr "Enlace de subida (uplink)"
#~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Priorización"
#~ msgid "source network / source host"
#~ msgstr "red de origen / host de origen"
#~ msgid "target network / target host"
#~ msgstr "red de destino / host de destino"
#~ msgid "portrange"
#~ msgstr "rango de puerto"
#~ msgid "Bytes sent"
#~ msgstr "Bytes enviados"
|