1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Active MID announcements"
msgstr "Anuncios MID activos"
msgid "Active OLSR nodes"
msgstr "Nodos OLSR activos"
msgid "Active host net announcements"
msgstr "Anuncios activos del host de red"
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Announced network"
msgstr "Red a anunciar"
msgid "Broadcast address"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Downlink"
msgstr ""
msgid "Download Config"
msgstr ""
msgid "ETX"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Enable this interface."
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Expected retransmission count"
msgstr "Contador de retransmisión esperado"
msgid "FIB metric"
msgstr "FIB metric"
msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
"Default is \"flat\"."
msgstr ""
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
msgstr ""
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
msgid "HNA"
msgstr ""
msgid "HNA interval"
msgstr "Intervalo HNA"
msgid "HNA validity time"
msgstr "Timpo de validez de HNA"
msgid "Hello"
msgstr ""
msgid "Hello interval"
msgstr "Intervalo de \"Hola\""
msgid "Hello validity time"
msgstr "Tiempo de validez de \"Hola\""
msgid "Hops"
msgstr ""
msgid "Hostname"
msgstr ""
msgid ""
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
"\"yes\""
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
"for each protocol."
msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Dirección de transmisión IPv4"
msgid ""
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
"interface broadcast IP."
msgstr ""
msgid "IPv4 source"
msgstr ""
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgid "IPv6 multicast"
msgstr ""
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
msgstr ""
msgid "IPv6 source"
msgstr ""
msgid ""
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
"of a not-linklocal interface IP."
msgstr ""
msgid ""
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid ""
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
"\"mesh\"."
msgstr ""
msgid "Interfaces"
msgstr ""
msgid "Interfaces Defaults"
msgstr ""
msgid "Internet protocol"
msgstr "Protocolo de Internet"
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
msgstr ""
msgid "Known OLSR routes"
msgstr "Rutas OLSR conocidas"
msgid "LQ aging"
msgstr "LQ aging"
msgid "LQ algorithm"
msgstr "LQ algorithm"
msgid "LQ fisheye"
msgstr "LQ fisheye"
msgid "LQ level"
msgstr "LQ level"
msgid "Last hop"
msgstr "Último salto"
msgid "Legend"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr "Librería"
msgid "Link Quality Settings"
msgstr ""
msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
msgstr ""
msgid ""
"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
"ext_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
msgid ""
"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
msgstr ""
msgid "LinkQuality Multiplicator"
msgstr ""
msgid "Links per node (average)"
msgstr ""
msgid "Links total"
msgstr ""
msgid "Local interface IP"
msgstr "IP de la interfaz local"
msgid "MID"
msgstr ""
msgid "MID interval"
msgstr "Intervalo de MID"
msgid "MID validity time"
msgstr "Tiempo de validez de MID"
msgid "MTU"
msgstr ""
msgid "Main IP"
msgstr ""
msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"Asegúrese de que olsrd se está ejecutando, qué el plugin \"txtinfo\" esté "
"cargado, configurado en el puerto 2006, y acepta conexiones desde 127.0.0.1."
msgid "Metric"
msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr ""
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
msgid "NAT threshold"
msgstr ""
msgid "Neighbors"
msgstr ""
msgid "Neighbour IP"
msgstr "Neighbour IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"
msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Network address"
msgstr ""
msgid "Nic changes poll interval"
msgstr ""
msgid "Nodes"
msgstr ""
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr "Anuncios HNA de OLSR"
msgid "OLSR - Plugins"
msgstr "Plugins OLSR"
msgid "OLSR Daemon"
msgstr "Demonio OLSR"
msgid "OLSR Daemon - Interface"
msgstr ""
msgid "OLSR connections"
msgstr "Conexiones OLSR"
msgid "OLSR gateway"
msgstr "Puerta de enlace OLSR"
msgid "OLSR node"
msgstr "Nodo OLSR"
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr "Listado de los anuncios activos actuales de host de red de OLSR"
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
msgstr ""
"Detalle general acerca de las conexiones de OLSR establecidas actualmente."
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
msgstr "Listado de nodos actualmente conocido OLSR "
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
msgstr "Listado de las rutas conocidas en la actualidad a otros nodos de OLSR "
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
msgstr ""
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr "Listados múltiples de anuncios sobre las internfaces"
msgid "Overview of smart gateways in this network"
msgstr ""
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Configuración del plugin"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr ""
msgid "Pollrate"
msgstr "Pollrate"
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Routen"
msgstr ""
msgid "Secondary OLSR interfaces"
msgstr "Interfaces OLSR secundarias"
msgid ""
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
msgid "SmartGW announcements"
msgstr ""
msgid "Source address"
msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr ""
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
msgstr ""
msgid "TC"
msgstr ""
msgid "TC interval"
msgstr "Intervalo TC"
msgid "TC validity time"
msgstr "Timpo de validez de TC"
msgid "TOS value"
msgstr ""
msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
msgid ""
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
msgid "The interface OLSRd should serve."
msgstr ""
msgid ""
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
"It can have a value between 1 and 65535."
msgstr ""
msgid "Timing and Validity"
msgstr ""
msgid "Topologie"
msgstr ""
msgid ""
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
msgstr ""
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr "No es posible conectar con el demonio de OLSR! "
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgid "Use hysteresis"
msgstr "Uso de histéresis"
msgid "Version"
msgstr ""
msgid "WLAN"
msgstr ""
msgid "Weight"
msgstr ""
msgid ""
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
"instead."
msgstr ""
msgid "Willingness"
msgstr "<abbr title=\"Willingness\">Voluntad</abbr>"
|