blob: a4abfc7bc52e3e17cfd1c3ae50158d4a159a1b84 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:45+0200\n"
"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Invalid"
msgstr "No válido"
msgid "No SIP devices"
msgstr "No hay dispositivos SIP"
msgid "No devices detected"
msgstr "No se detectan dispositivos"
msgid "check other networks"
msgstr "comprobar otras redes"
#. Devices discovered for
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Dispositivos encontrados para"
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección MAC"
msgid "Link to Device"
msgstr "Enlazar con dispositivo"
msgid "Raw"
msgstr "Sin tratar"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
msgid "Subnet"
msgstr "Subred"
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Tiempo a esperar por respuestas en segundos (10 por defecto)"
msgid "Repeat Count"
msgstr "Número de repeticiones"
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr "Número de veces que se enviarán peticiones (1 por defecto)"
msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Detenerse entre peticiones"
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Milisegundos a detenerse entre peticiones (100 por defecto)"
msgid "Phones"
msgstr "Teléfonos"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "Dispositivos SIP en red"
msgid "SIP Device Scan"
msgstr "Escanear dispositivos SIP"
msgid "Devices on Network"
msgstr "Dispositivos en red"
msgid "Phone Scan"
msgstr "Escanear teléfono"
msgid "Config Phone Scan"
msgstr "Configurar escaneo de teléfono"
msgid "Device Scan Config"
msgstr "Configuración del escaneo de dispositivos"
msgid "SIP Device Scanning Configuration"
msgstr "Configuración de escaneo de dispositivos SIP"
msgid "SIP Device Information"
msgstr "Información de dispositivos SIP"
msgid "Phone Information"
msgstr "Información de teléfono"
msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
"Anular la información devuelta por el script de información MAC a "
"dispositivo (mac-to-devinfo) para el rango de direcciones MAC que se "
"especifica"
msgid "MAC Device Override"
msgstr "Anular MAC del dispositivo"
msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
"Dirección MAC e información usada para anular el sistema y bases de datos "
"IEEE"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr "Inicio del rango de direcciones MAC"
msgid "End of MAC address range"
msgstr "Fin del rango de direcciones MAC"
msgid "OUI Owner"
msgstr "Propietario del OUI"
msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Explorar por dispositivos en las redes especificadas"
msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Configuración del escaneo telefónico"
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
msgstr "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
|