1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:03+0200\n"
"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Alternative download speed"
msgstr "Alternative Download-Geschwindigkeit"
msgid "Alternative speed enabled"
msgstr "Alternative Geschwindigkeit aktivieren"
msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "Zeit für Beginn der alternativen Geschwindigkeit"
msgid "Alternative speed time day"
msgstr "Tag für alternative Geschwindigkeit"
msgid "Alternative speed time end"
msgstr "Zeit für Ende der alternativen Geschwindigkeit"
msgid "Alternative speed timing enabled"
msgstr "Zeiteinstellung für alternative Geschwindigkeit eingeschaltet"
msgid "Alternative upload speed"
msgstr "Alternative Upload-Geschwindigkeit"
msgid "Automatically start added torrents"
msgstr "Hinzugefügte Torrents automatisch starten"
msgid "Bandwidth settings"
msgstr "Bandbreiten-Einstellungen"
msgid "Binding address IPv4"
msgstr "IPv4-Adressbindung"
msgid "Binding address IPv6"
msgstr "IPv6-Adressbindung"
msgid "Block list enabled"
msgstr "Blockier-Liste eingeschaltet"
msgid "Blocklist URL"
msgstr "URL für Blockier-Liste"
msgid "Blocklists"
msgstr "Blockier-Listen"
msgid "Cache size in MB"
msgstr "Cache-Größe in MB"
msgid "Config file directory"
msgstr "Verzeichnis für Konfigurationsdatei"
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT eingeschaltet"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Download directory"
msgstr "Verzeichnis für Downloads"
msgid "Download queue enabled"
msgstr "Download-Warteschlange eingeschaltet"
msgid "Download queue size"
msgstr "Größe der Download-Warteschlange"
msgid "Enable watch directory"
msgstr "Verzeichnisüberprüfung eingeschaltet"
msgid "Enabled"
msgstr "Eingeschaltet"
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
msgid "Files and Locations"
msgstr "Dateien und Orte"
msgid "Forced"
msgstr "Erzwungen"
msgid "Full"
msgstr "Voll"
msgid "Global peer limit"
msgstr "Allgemeines Peer-Limit"
msgid "Global settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Idle seeding limit"
msgstr "Begrenzung für Seeding im Idle-Zustand"
msgid "Idle seeding limit enabled"
msgstr "Begrenzung für Seeding im Idle-Zustand eingeschaltet"
msgid "Incomplete directory"
msgstr "unvollständiges Verzeichnis"
msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr "unvollständiges Verzeichnis eingeschaltet"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "LPD enabled"
msgstr "LPD eingeschaltet"
msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "Lazy-Bitfield eingeschaltet"
msgid "Message level"
msgstr "Nachrichten-Ebene"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
msgid "None"
msgstr "Keines"
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
"Zahl/Bitfeld. Starte mit 0, für jeden Tag, an dem die Zeitplanung aktiv sein "
"soll, füge einen Wert hinzu. Sonntag - 1, Montag - 2, Dienstag - 4, "
"Mittwoch - 8, Donnerstag - 16, Freitag - 32, Samstag - 64"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "Open Web Interface"
msgstr "Offenes Web-Interface"
msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX aktiv"
msgid "Peer Port settings"
msgstr "Einstellungen für Peer-Port"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "Algorithmus für Peer-Überlastungen"
msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "Peer-Begrenzung pro Torrent"
msgid "Peer port"
msgstr "Peer-Port"
msgid "Peer port random high"
msgstr "Peer-Port: hohe Zufallszahl"
msgid "Peer port random low"
msgstr "Peer-Port: niedrige Zufallszahl"
msgid "Peer port random on start"
msgstr "Zufälliger Peer-Port beim Start"
msgid "Peer settings"
msgstr "Peer-Einstellungen"
msgid "Peer socket tos"
msgstr "Peer-Socket-TOS"
msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "Port-Weiterleitung aktiv"
msgid "Preferred"
msgstr "Bevorzugt"
msgid "Prefetch enabled"
msgstr "Prefetch aktiv"
msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "Warteschlangen-Halt aktiv"
msgid "Queue stalled minutes"
msgstr "Warteschlangen-Halt in Minuten"
msgid "Queueing"
msgstr "in Warteschlange stellen"
msgid "RPC URL"
msgstr "RPC-URL"
msgid "RPC authentication required"
msgstr "RPC-Anmeldung erforderlich"
msgid "RPC bind address"
msgstr "RPC-Adressbindung"
msgid "RPC enabled"
msgstr "RPC eingeschaltet"
msgid "RPC password"
msgstr "RPC-Passwort"
msgid "RPC port"
msgstr "RPC-Port"
msgid "RPC settings"
msgstr "RPC-Einstellungen"
msgid "RPC username"
msgstr "RPC-Benutzername"
msgid "RPC whitelist"
msgstr "RPC-Einschlussliste"
msgid "RPC whitelist enabled"
msgstr "RPC-Einschlussliste aktiv"
msgid "Ratio limit"
msgstr "Ratio-Begrenzung"
msgid "Ratio limit enabled"
msgstr "Ratio-Begrenzung aktiv"
msgid "Rename partial files"
msgstr "Teildateien umbenennen"
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Den Daemon als Benutzer starten"
msgid "Scheduling"
msgstr "Zeitplanung"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "Pausierte Torrents beschneiden"
msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "Skript nach Abschluss eines Torrents aktiv"
msgid "Script torrent done filename"
msgstr "Skript nach Abschluss eines Torrents: Dateiname"
msgid "Seed queue enabled"
msgstr "Seed-Warteschlange aktiv"
msgid "Seed queue size"
msgstr "Größe der Seed-Warteschlange"
msgid "Speed limit down"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Down"
msgid "Speed limit down enabled"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Down aktiv"
msgid "Speed limit up"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Up"
msgid "Speed limit up enabled"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Up aktiv"
msgid "Transmission"
msgstr "Übertragung"
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
"Der Transmission-Daemon ist ein einfacher Bittorent-Client. Hier können Sie "
"ihn einstellen."
msgid "Trash original torrent files"
msgstr "Originale Torrent-Dateien verwerfen"
msgid "Upload slots per torrent"
msgstr "Upload-Plätze pro Torrent"
msgid "Watch directory"
msgstr "Überwachtes Verzeichnis"
msgid "in minutes from midnight"
msgstr "in Minuten ab Mitternacht"
msgid "preallocation"
msgstr "Vorbelegung"
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP eingeschaltet"
|