summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/de/olsr.po
blob: db22a6b203d6647958cbb77b2a55e567098ecfff (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
#  olsr.po
#  generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua

msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
#. OLSR Daemon
msgid "olsrd"
msgstr "OLSR Daemon"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
#. Neighbour IP
msgid "olsrd_neighbour_ip"
msgstr "Nachbar-IP"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
#. Local interface IP
msgid "olsrd_local_ip"
msgstr "Lokale Interface-IP"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
#. Announced network
msgid "olsrd_network"
msgstr "Angekündigtes Netzwerk"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
#. OLSR gateway
msgid "olsrd_gateway"
msgstr "OLSR-Gateway"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
#. OLSR node
msgid "olsrd_node"
msgstr "OLSR-Knoten"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
#. Unable to connect to the OLSR daemon!
msgid "olsrd_error"
msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
#. Make sure that OLSRd is running, the "txtinfo" plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from "127.0.0.1".
msgid "olsrd_error_desc"
msgstr "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das "txtinfo" Plugin auf Port 2006 geladen und "127.0.0.1" als Accept-Host gesetzt ist."

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
#. OLSR - HNA-Announcements
msgid "olsrd_hna"
msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
#. OLSR - Plugins
msgid "olsrd_plugins"
msgstr "OLSR - Plugins"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
#. OLSR connections
msgid "olsrd_links"
msgstr "OLSR-Verbindungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
#. Overview of currently established OLSR connections
msgid "olsrd_links_desc"
msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
#. Expected retransmission count
msgid "olsrd_links_etx_desc"
msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
#. Success rate of sent packages
msgid "olsrd_links_lq_desc"
msgstr "Erfolgsquote gesendeter Pakete"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
#. Success rate of received packages
msgid "olsrd_links_nlq_desc"
msgstr "Erfolgsquote empfangener Pakete"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
#. Known OLSR routes
msgid "olsrd_routes"
msgstr "Bekannte OLSR-Routen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
msgid "olsrd_routes_desc"
msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
#. Active OLSR nodes
msgid "olsrd_topology"
msgstr "Aktive OLSR-Knoten"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
#. Overview of currently known OLSR nodes
msgid "olsrd_topology_desc"
msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
#. Last hop
msgid "olsrd_topology_lasthop"
msgstr "letzter Hop"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
#. Active host net announcements
msgid "olsrd_hna2"
msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
#. Overview of currently active OLSR host net announcements
msgid "olsrd_hna_desc"
msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
#. Active MID announcements
msgid "olsrd_mid"
msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
#. Overview of known multiple interface announcements
msgid "olsrd_mid_desc"
msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
#. Secondary OLSR interfaces
msgid "olsrd_mid_aliases"
msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
#. Freifunk
msgid "olsrd_etx_ff"
msgstr "Freifunk"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
#. floating point
msgid "olsrd_etx_float"
msgstr "Gleitkomma"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
#. fixed point math
msgid "olsrd_etx_fpm"
msgstr "Festkomma"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
#. General settings
msgid "olsrd_olsrd"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
#. Start without network
msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
msgstr "Start ohne Netzwerk"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
#. Clear screen
msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
msgstr "Ansicht zurücksetzen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
#. Debugmode
msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
msgstr "Debugmodus"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
#. FIB metric
msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
msgstr "FIB-Metrik"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
#. Internet protocol
msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
msgstr "Internet Protokoll"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
#. LQ aging
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
msgstr "VQ-Alterung"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
#. LQ algorithm
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
msgstr "VQ-Algorithmus"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
#. LQ Dijkstra limit
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
msgstr "VQ-Dijkstralimit"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
#. LQ fisheye
msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
msgstr "VQ-Fisheye"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
#. LQ level
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
msgstr "VQ-Level"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
#. MPR selection
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
msgstr "MPR-Auswahl"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
#. MPR selection and routing
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
msgstr "MPR-Auswahl und Routing"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
#. LQ window size
msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
msgstr "VQ-Fenstergröße"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
#. MPR coverage
msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
msgstr "MPR-Erfassung"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
#. Pollrate
msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
msgstr "Abfragerate"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
#. TC redundancy
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
msgstr "TC-Redundanz"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
#. MPR selectors
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
msgstr "MPR-Selektoren"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
#. MPR selectors and MPR
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
msgstr "MPR-Selektoren und MPR"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
#. all neighbours
msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
msgstr "Alle Nachbarn"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
#. Use hysteresis
msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
msgstr "Hysterese aktivieren"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
#. Willingness
msgid "olsrd_olsrd_willingness"
msgstr "Bereitschaft"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
#. Hello interval
msgid "olsrd_interface_hellointerval"
msgstr "Hello-Intervall"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
#. Hello validity time
msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
msgstr "Hello-Gültigkeit"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
#. HNA interval
msgid "olsrd_interface_hnainterval"
msgstr "HNA-Intervall"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
#. HNA validity time
msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
msgstr "HNA-Gültigkeit"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
#. IPv4 broadcast
msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
msgstr "IPv4 Broadcast"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
#. MID interval
msgid "olsrd_interface_midinterval"
msgstr "MID-Intervall"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
#. MID validity time
msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
msgstr "MID-Gültigkeit"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
#. TC interval
msgid "olsrd_interface_tcinterval"
msgstr "TC-Intervall"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
#. TC validity time
msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
msgstr "TC-Gültigkeit"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
#. IPv6 address type
msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
msgstr "IPv6 Adresstyp"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
#. IPC settings
msgid "olsrd_ipcconnect"
msgstr "IPC-Einstellungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
msgstr "IPC-Verbindungen ermöglichen die Fernsteuerung des lokalen OLSR-Prozesses durch externe Programme"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
#. Allowed host addresses
msgid "olsrd_ipcconnect_host"
msgstr "Erlaubte Hostadressen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
#. Multiple separated by spaces
msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
msgstr "Mehrere mit Leerzeichen trennen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
#. Maxmimum connection count
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
#. Set to 0 to disable IPC
msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
msgstr "0 deaktiviert IPC"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
#. Allowed subnets
msgid "olsrd_ipcconnect_net"
msgstr "Erlaubte Netzbereiche"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
#. Address Mask; multiple separated by space
msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
msgstr "Adresse Maske; mehrere mit Leerzeichen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
#. IPv4 HNA announcements
msgid "olsrd_hna4"
msgstr "IPv4 HNA-Ankündigungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna4_desc"
msgstr "Hna4-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv4 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
#. Network address
msgid "olsrd_hna4_netaddr"
msgstr "Netzwerk-Adresse"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
msgstr "IPv4 Adresse"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
#. Netmask
msgid "olsrd_hna4_netmask"
msgstr "Netzmaske"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
#. IPv4 address
msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
msgstr "IPv4 Adresse"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
#. IPv6 HNA announcements
msgid "olsrd_hna6"
msgstr "IPv6 HNA-Ankündigungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
msgid "olsrd_hna6_desc"
msgstr "Hna6-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv6 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
#. Network address
msgid "olsrd_hna6_netaddr"
msgstr "Netzwerk-Adresse"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
#. IPv6 address
msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
msgstr "IPv6 Adresse"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
#. Prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix"
msgstr "Prefix"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
#. IPv6 prefix
msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
msgstr "IPv6 Prefix"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
#. Plugin configuration
msgid "olsrd_loadplugin"
msgstr "Pluginkonfiguration"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
#. Enable plugin
msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
msgstr "Plugin aktivieren"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
#. Library
msgid "olsrd_loadplugin_library"
msgstr "Bibliothek"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
#. Allow connections from this hosts
msgid "olsrd_loadplugin_accept"
msgstr "Verbindungsaufbau von Addressen zulassen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
#. Ping test addresses
msgid "olsrd_loadplugin_ping"
msgstr "Pingtest Adressen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
#. Interval
msgid "olsrd_loadplugin_interval"
msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
#. HNA announcements
msgid "olsrd_loadplugin_hna"
msgstr "HNA Ankündigungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske / OLSR kündigt dieses Netzwerk an sobald das Gateway erreichbar ist"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
#. Alternative \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
msgstr "Alternative \"hosts\" Datei"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
msgstr "Der Inhalt dieser Datei wird mit in die autogenerierte \"hosts\" Datei übernommen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
#. DNS server
msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
msgstr "DNS-Server"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
#. Alternative hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
msgstr "Alternative Hostnamen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
#. Format: Interface-IP Hostname
msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
msgstr "Format: Interface-IP Hostname"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
#. Path to the \"hosts\" file
msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
msgstr "Pfad zur \"hosts\" Datei"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
#. Latitude
msgid "olsrd_loadplugin_lat"
msgstr "Latitude"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
#. Output file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
msgstr "Ausgabedatei für Koordinaten"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
msgstr "OLSR schreibt alle empfangenen Koordinaten anderer Knoten in diese Datei"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
#. Input file for coordinates
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
msgstr "Eingabedatei für Koordinaten"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
msgstr "OLSR prüft diese Datei periodisch auf neue Koordinaten und propagiert diese"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
#. Longitude
msgid "olsrd_loadplugin_lon"
msgstr "Longitude"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
#. Hostnames
msgid "olsrd_loadplugin_name"
msgstr "Hostnamen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
#. Command for name changes
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
msgstr "Kommando bei Namensänderungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald sich Einträge in der \"hosts\" Datei ändern"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
#. Path to the \"resolv\" file
msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
msgstr "Pfad zur \"resolv\" Datei"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
#. Command for service changes
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
msgstr "Kommando bei Serviceänderungen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald neue Service-Ankündigungen empfangen werden"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
#. PID file for SIGHUP signals
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
msgstr "PID-Datei für SIGHUP Signale"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
msgstr "OLSR sendet ein HUP Signal an den in der PID Datei angegebenen Prozess sobald sich die \"hosts\" oder \"resolv\" Datei ändert"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
#. Domain suffix
msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
msgstr "Domain-Suffix"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
#. Timeout
msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
msgstr "Timeout"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
#. Name of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
msgstr "Name für die BMF-Schnittstelle"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
#. IP address of the BMF interface
msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
msgstr "IP-Adresse für die BMF-Schnittstelle"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
#. Redirect local broadcasts
msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
msgstr "Lokale Broadcasts weiterleiten"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
msgstr "Broadcasts von OLSR-Schnittstellen weiterleiten"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
#. Propagation mechanism
msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
msgstr "Verteilungsmechanismus"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
#. Number of retransmissions per package
msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
msgstr "Anzahl der Neuversendungen pro Paket"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
msgstr "Mindestanzahl der Nachbarn für Broadcastweiterleitung"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
#. Non-OLSR interfaces
msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
msgstr "Nicht-OLSR-Interfaces"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
#. Used port
msgid "olsrd_loadplugin_port"
msgstr "Verwendeter Port"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
#. Allow connections from hosts
msgid "olsrd_loadplugin_host"
msgstr "Verbindungsaufbau von Hosts zulassen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
#. Allow connections from subnets
msgid "olsrd_loadplugin_net"
msgstr "Verbindungsaufbau von Subnetzen zulassen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
#. Format: IP-AddresseNetmask
msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
#. Used protocols
msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
msgstr "Verwendete Protokolle"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
#. Only export routes to Quagga or to kernel too
msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
msgstr "Routen nur an Quagga oder auch an Kernel exportieren"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
#. Always prefer local routes
msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
msgstr "Lokale Routen immer bevorzugen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
#. Distance of exported routes
msgid "olsrd_loadplugin_distance"
msgstr "Distanz für exportierte Routen"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
#. Key file
msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
msgstr "Schlüsseldatei"

#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
#. Watchdog timestamp file
msgid "olsrd_loadplugin_file"
msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"