1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:59+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Forced reboot delay"
msgstr "Retard de reinici forçat"
msgid "Host address to ping"
msgstr "Adreça de host per al ping"
msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
"Quan sovint que es comprova la connexió a Internet. La unitat per defecte es "
"el segon, podeu utilitzar el sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per "
"dies."
msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
"the longest period of time without internet access before a reboot is "
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""
"En mode periòdic, defineix el període de reinici. En mode de Internet, "
"defineix el període més llarg sense accés al Internet abans que un reinici "
"es comença. La unitat per defecte es el segon, podeu podeu utilitzar el "
"sufix 'm' per minuts, 'h' per hores o 'd' per dies."
msgid "Operating mode"
msgstr "Mode d'operació"
msgid "Period"
msgstr "Període"
msgid "Ping host"
msgstr "Host de ping"
msgid "Ping period"
msgstr "Període de ping"
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
msgid ""
"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
"connection has been lost for a certain period of time."
msgstr ""
"El Watchcat permet la configuració d'un reinici periòdic o un reinici quan "
"la connexió d'Internet ha estat perdut fa un cert període de temps."
msgid ""
"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""
"Al reiniciar el sistema, el Watchcat causarà un reinici suau. Introduïu un "
"valor diferent de zero causarà un reinici dur retardat si el reinici suau "
"falla. Introduïu un nombre de segons per a habilitar, utilitzeu 0 per a "
"inhabilitar."
|