summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca/rrdtool.po
blob: a31c9ff892d85ca12f3bdc8f091d955471f6c663 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
#  rrdtool.pot
#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 01:49+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"

#. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
msgid "%H: Wireless - Signal Noise Ratio"
msgstr "%H: Wireless - Relació Senyal Soroll"

#. dBm
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
msgid "dBm"
msgstr "dBm"

#. Noise Level
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
msgid "Noise Level"
msgstr "Nivell de soroll"

#. Signal Strength
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
msgid "Signal Strength"
msgstr "Potència de senyal"

#. %H: Wireless - Signal Quality
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
msgid "%H: Wireless - Signal Quality"
msgstr "%H: Wireless - Qualitat de senyal"

#. n
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
msgid "n"
msgstr "n"

#. Signal Quality
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
msgid "Signal Quality"
msgstr "Qualitat de senyal"

#. %H: ICMP Roundtrip Times
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
msgid "%H: ICMP Roundtrip Times"
msgstr "%H: Temps ICMP d'anada i tornada"

#. ms
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
msgid "ms"
msgstr "ms"

#. %H: Firewall - Processed Packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
msgid "%H: Firewall - Processed Packets"
msgstr "%H: Tallafocs - Paquets processats"

#. Chain \"%di\"
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
msgid "Chain \"%di\""
msgstr "Cadena \"%di\""

#. %H: Netlink - Transfer on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
msgid "%H: Netlink - Transfer on %pi"
msgstr "%H: Enllaç de xarxa - Transferència en %pi"

#. Bytes (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
msgid "Bytes (%ds)"
msgstr "Bytes (%ds)"

#. %H: Netlink - Packets on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
msgid "%H: Netlink - Packets on %pi"
msgstr "%H: Enllaç de xarxa - Paquets en %pi"

#. Processed (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
msgid "Processed (%ds)"
msgstr "Processats (%ds)"

#. Dropped   (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
msgid "Dropped (%ds)"
msgstr "Descartats   (%ds)"

#. Errors    (%ds)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
msgid "Errors (%ds)"
msgstr "Errors    (%ds)"

#. %H: Netlink - Multicast on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
msgid "%H: Netlink - Multicast on %pi"
msgstr "%H: Enllaç de xarxa - Multicast en %pi"

#. Packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
msgid "Packets"
msgstr "Paquets"

#. %H: Netlink - Collisions on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
msgid "%H: Netlink - Collisions on %pi"
msgstr "%H: Enllaç de xarxa - Col·lisions en %pi"

#. Collisions/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
msgid "Collisions/s"
msgstr "Col·lisions/s"

#. Collisions
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
msgid "Collisions"
msgstr "Col·lisions"

#. %H: Netlink - Errors on %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
msgid "%H: Netlink - Errors on %pi"
msgstr "%H: Enllaç de xarxa - Errors on %pi"

#. Errors/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
msgid "Errors/s"
msgstr "Errors/s"

#. %H: Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
msgid "%H: Processes"
msgstr "%H: Processos"

#. Processes/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
msgid "Processes/s"
msgstr "Processos/s"

#. %H: Process %pi - used cpu time
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
msgid "%H: Process %pi - used cpu time"
msgstr "%H: Procés %pi - temps de cpu usat"

#. Jiffies
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
msgid "Jiffies"
msgstr "Jiffies"

#. system
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
msgid "System"
msgstr "sistema"

#. user
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
msgid "user"
msgstr "usuari"

#. %H: Process %pi - threads and processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
msgid "%H: Process %pi - threads and processes"
msgstr "%H: Procés %pi - threads i processos"

#. Count
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
msgid "Count"
msgstr "Compte"

#. %H: Process %pi - page faults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
msgid "%H: Process %pi - page faults"
msgstr "%H: Procés %pi - errors de pàgina"

#. Pagefaults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
msgid "Pagefaults"
msgstr "Errors de pàgina"

#. page faults
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
msgid "page faults"
msgstr "errors de pàgina"

#. %H: Process %pi - virtual memory size
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
msgid "%H: Process %pi - virtual memory size"
msgstr "%H: Procés %pi - mida de memòria virtual"

#. virtual memory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
msgid "virtual memory"
msgstr "memòria virtual"

#. %H: Usage on Processor #%pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
msgid "%H: Usage on Processor #%pi"
msgstr "%H: Ús al Processador #%pi"

#. %
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
msgid "%"
msgstr "%"

#. %H: Transfer on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
msgid "%H: Transfer on %di"
msgstr "%H: Transferència a %di"

#. %H: Packets on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
msgid "%H: Packets on %di"
msgstr "%H: Paquets a %di"

#. %H: TCP-Connections to Port %pi
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
msgid "%H: TCP-Connections to Port %pi"
msgstr "%H: Connexions TCP a Port %pi"

#. Connections/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
msgid "Connections/s"
msgstr "Connexions/s"

#. %H: Disk Space Usage on %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
msgid "%H: Disk Space Usage on %di"
msgstr "%H: Ús de l'espai de disc a %di"

#. %H: Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
msgid "%H: Interrupts"
msgstr "%H: Interrupcions"

#. Issues/s
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
msgid "Issues/s"
msgstr "Temes/s"

#. IRQ %di
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
msgid "IRQ %di"
msgstr "IRQ %di"

#. %H: System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
msgid "%H: System Load"
msgstr "%H: Càrrega de Sistema"

#. Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
msgid "Load"
msgstr "Càrrega"

#. 1 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
msgid "1 min"
msgstr "1 min"

#. 5 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
msgid "5 min"
msgstr "5 min"

#. 15 min
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
msgid "stat_ds_load__longterm"
msgstr "15 min"