blob: b651c0de3064cf5febbfbacc09b39188999a704b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
|
# qos.pot
# generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Quality of Service"
msgstr "Qualitat de Servei"
#, fuzzy
msgid ""
"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
"network traffic selected by addresses, ports or services."
msgstr ""
"Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o "
"serveis."
msgid "Interfaces"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Classification group"
msgstr "Classificació"
msgid "default"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Calcula càrrega (overhead)"
#, fuzzy
msgid "Half-duplex"
msgstr "Half-duplex"
msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr ""
msgid "Upload speed (kbit/s)"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Classification Rules"
msgstr "Classificació"
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Adreça destí"
msgid "priority"
msgstr "prioritat"
msgid "express"
msgstr "exprés"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "low"
msgstr "baix"
#, fuzzy
msgid "Source host"
msgstr "Adreça origen"
msgid "all"
msgstr ""
msgid "Destination host"
msgstr ""
msgid "Service"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Ports"
msgstr "Prioritat"
msgid "Number of bytes"
msgstr ""
#~ msgid "Downlink"
#~ msgstr "Enllaç de baixada"
#~ msgid "Uplink"
#~ msgstr "Enllaç de pujada"
#~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Priorització"
#~ msgid "source network / source host"
#~ msgstr "xarxa d'origen / màquina d'origen"
#~ msgid "target network / target host"
#~ msgstr "xarxa de destí / màquina de destí"
#~ msgid "portrange"
#~ msgstr "rang de ports"
#~ msgid "Bytes sent"
#~ msgstr "Bytes enviats"
|