summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po/pt/base.po
blob: 851bb1befee321739c0ff23727d225c051ed92ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Low <pedroloureiro1@sapo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"

msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"

msgid "(%s available)"
msgstr "(%s disponível)"

msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"

msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(não existem interfaces ligadas)"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"

msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor escolha --"

msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizado --"

msgid "-- match by device --"
msgstr ""

msgid "-- match by label --"
msgstr ""

msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carga de 1 Minuto:"

msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carga de 15 minutos:"

msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""

msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carga 5 Minutos:"

msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr ""
"Porta de consulta de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr ""
"Porta do servidor<abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"Os servidores de <abbr title=\"Servidor de Nomes de Domínio\">DNS</abbr> "
"serão consultados pela ordem no ficheiro resolv"

msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
"Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>-Endereço ou Rede "
"(CIDR)"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Nome da <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> de concessões<abbr title=\"Protocolo de "
"Configuracao Dinamica de Hosts\">DHCP</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"Tamanho <abbr title=\"Máximo\">Max.</abbr> do pacote <abbr title="
"\"Mecanismos de Extensão para Sistemas de Nomes de Domínio\">EDNS0</abbr> "

msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"máximo\">Max.</abbr> consultas concorrentes"

msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"

msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""

msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""

msgid "ADSL"
msgstr ""

msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""

msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""

msgid "APN"
msgstr "APN"

msgid "AR Support"
msgstr "Suporte AR"

msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Limiar de tentativas ARP"

msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr ""

msgid "ATM Bridges"
msgstr "Bridges ATM"

msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "Identificador Canais Virtuais ATM (VCI)"

msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "Identificador de Caminho Virtual ATM (VPI)"

msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"As bridges ATM expõem o encapsulamento ethernet em ligações AAL5 como uma "
"interface de Rede Virtual Linux que pode ser usada em conjugação com o DHCP "
"ou PPP para marcar para a rede ISP."

msgid "ATM device number"
msgstr "Número de Dispositivo ATM"

msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr ""

msgid "AYIYA"
msgstr ""

msgid "Access Concentrator"
msgstr "Concentrador de Acesso"

msgid "Access Point"
msgstr "Access Point (AP)"

msgid "Action"
msgstr "Acção"

msgid "Actions"
msgstr "Acções"

msgid "Activate this network"
msgstr "Ativar esta rede"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Rotas-<abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"

msgid "Active Connections"
msgstr "Ligações Ativas"

msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Concessões DHCP Ativas"

msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Concessões DHCPv6 Ativas"

msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"

msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros de "
"hosts"

msgid "Add new interface..."
msgstr "Adicionar uma nova interface..."

msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Ficheiro Adicional de Hosts"

msgid "Additional servers file"
msgstr ""

msgid "Address"
msgstr "Endereço"

msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""

msgid "Administration"
msgstr "Administração"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições Avançadas"

msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr ""

msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""

msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr ""

msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"

msgid "Allow all except listed"
msgstr "Permitir todos, excepto os listados"

msgid "Allow listed only"
msgstr "Permitir somente os listados"

msgid "Allow localhost"
msgstr "Permitir localhost"

msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Permitir que hosts remotos se conectem às portas encaminhadas do SSH local"

msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Permitir o login como root só com password"

msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login só com password"

msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Permitir respostas a montante na gama 127.0.0.1/8, p.e. para serviços RBL"

msgid ""
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""

msgid "Always announce default router"
msgstr ""

msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."

msgid "Annex"
msgstr ""

msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr ""

msgid "Annex A G.992.1"
msgstr ""

msgid "Annex A G.992.2"
msgstr ""

msgid "Annex A G.992.3"
msgstr ""

msgid "Annex A G.992.5"
msgstr ""

msgid "Annex B (all)"
msgstr ""

msgid "Annex B G.992.1"
msgstr ""

msgid "Annex B G.992.3"
msgstr ""

msgid "Annex B G.992.5"
msgstr ""

msgid "Annex J (all)"
msgstr ""

msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr ""

msgid "Annex M (all)"
msgstr ""

msgid "Annex M G.992.3"
msgstr ""

msgid "Annex M G.992.5"
msgstr ""

msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""

msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""

msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""

msgid "Anonymous Identity"
msgstr ""

msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""

msgid "Anonymous Swap"
msgstr ""

msgid "Antenna 1"
msgstr "Antena 1"

msgid "Antenna 2"
msgstr "Antena 2"

msgid "Antenna Configuration"
msgstr "Configuração das Antenas"

msgid "Any zone"
msgstr "Qualquer zona"

msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

msgid "Applying changes"
msgstr "A aplicar as alterações"

msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""

msgid "Assign interfaces..."
msgstr "Atribuir interfaces..."

msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""

msgid "Associated Stations"
msgstr "Estações Associadas"

msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"

msgid "Auth Group"
msgstr ""

msgid "AuthGroup"
msgstr ""

msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"

msgid "Authoritative"
msgstr "Autoritário"

msgid "Authorization Required"
msgstr "Autorização Requerida"

msgid "Auto Refresh"
msgstr "Actualização Automática"

msgid "Automatic"
msgstr ""

msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""

msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""

msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""

msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""

msgid "Automount Filesystem"
msgstr ""

msgid "Automount Swap"
msgstr ""

msgid "Available"
msgstr "Disponível"

msgid "Available packages"
msgstr "Pacotes disponíveis"

msgid "Average:"
msgstr "Média:"

msgid "B43 + B43C"
msgstr ""

msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr ""

msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""

msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

msgid "Back"
msgstr "Voltar"

msgid "Back to Overview"
msgstr "Voltar à Visão Global"

msgid "Back to configuration"
msgstr "Voltar à configuração"

msgid "Back to overview"
msgstr "Voltar à vista global"

msgid "Back to scan results"
msgstr "Voltar aos resultados do scan"

msgid "Background Scan"
msgstr "Procurar em Segundo Plano"

msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup / Flashar Firmware"

msgid "Backup / Restore"
msgstr "Backup / Restauração"

msgid "Backup file list"
msgstr "Lista de ficheiros para backup"

msgid "Bad address specified!"
msgstr "Endereço mal especificado!"

msgid "Band"
msgstr ""

msgid "Behind NAT"
msgstr ""

msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Este consiste nos ficheiros de "
"configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
"padrões de backup definidos pelo utilizador."

msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""

msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"

msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""

msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"

msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Ativar brigde nas interfaces"

msgid "Bridge unit number"
msgstr "Número de unidade da bridge"

msgid "Bring up on boot"
msgstr "Levantar no arranque"

msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"

msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"

msgid "Buffered"
msgstr ""

msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""

msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""

msgid "CPU"
msgstr "CPU"

msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso da CPU (%)"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "Category"
msgstr ""

msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"

msgid "Changes"
msgstr "Alterações"

msgid "Changes applied."
msgstr "Alterações aplicadas."

msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Altera a password de administrador para acesso ao dispositivo"

msgid "Channel"
msgstr "Canal"

msgid "Check"
msgstr "Verificar"

msgid "Check fileystems before mount"
msgstr ""

msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
"<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
"coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligar-"
"lhe a interface."

msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Escolha a rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
"preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."

msgid "Cipher"
msgstr "Cifra"

msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""

msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar o ficheiro tar com os actuais "
"ficheiros de configuração. Para voltar as definições originais do firmware, "
"clique \" Fazer reset\" (só possível com imagens squashfs)"

msgid "Client"
msgstr "Cliente"

msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "ID de cliente a enviar para pedidos de DHCP"

msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, usando 0 a ligação é "
"persistente"

msgid "Close list..."
msgstr "Fechar lista..."

msgid "Collecting data..."
msgstr "A obter dados..."

msgid "Command"
msgstr "Comando"

msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuração comum"

msgid "Compression"
msgstr "Compressão"

msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"

msgid "Configuration applied."
msgstr "Configuração aplicada."

msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."

msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

msgid "Connected"
msgstr "Ligado"

msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de Ligações"

msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
msgstr ""

msgid "Connections"
msgstr "Ligações"

msgid "Country"
msgstr "País"

msgid "Country Code"
msgstr "Código do País"

msgid "Cover the following interface"
msgstr "Abranger a seguinte interface"

msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "Abranger as seguintes interfaces"

msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"

msgid "Create Interface"
msgstr "Criar interface"

msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "Criar uma bridge entre múltiplas interfaces "

msgid "Critical"
msgstr "Critico"

msgid "Cron Log Level"
msgstr "Nível de Log do Cron"

msgid "Custom Interface"
msgstr "Interface Personalizada"

msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""

msgid ""
"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
"sysupgrade."
msgstr ""

msgid "Custom feeds"
msgstr ""

msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Customiza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
"abbr>s, se possível."

msgid "DHCP Leases"
msgstr "Concessões DHCP"

msgid "DHCP Server"
msgstr "Servidor DHCP"

msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP e DNS"

msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"

msgid "DHCP-Options"
msgstr "Opções DHCP"

msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr "Concessões DHCPv6"

msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""

msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr ""

msgid "DHCPv6-Service"
msgstr ""

msgid "DNS"
msgstr "DNS"

msgid "DNS forwardings"
msgstr "Encaminhamentos DNS"

msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""

msgid "DNSSEC"
msgstr ""

msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr ""

msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""

msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""

msgid "DSL"
msgstr ""

msgid "DSL Status"
msgstr ""

msgid "DSL line mode"
msgstr ""

msgid "DUID"
msgstr "DUID"

msgid "Data Rate"
msgstr ""

msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

msgid "Default %d"
msgstr ""

msgid "Default gateway"
msgstr "Gateway predefinido"

msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr ""

msgid "Default route"
msgstr ""

msgid "Default state"
msgstr "Estado predefinido"

msgid "Define a name for this network."
msgstr "Definir um nome para esta rede."

msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Definir opções adicionais de DHCP, por exemplo "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" informa os clientes de diferentes "
"servidores DNS."

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

msgid "Delete this network"
msgstr "Apagar esta rede"

msgid "Description"
msgstr "Descrição"

msgid "Design"
msgstr "Tema"

msgid "Destination"
msgstr "Destino"

msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

msgid "Device Configuration"
msgstr "Configuração do Dispositivo"

msgid "Device is rebooting..."
msgstr ""

msgid "Device unreachable"
msgstr ""

msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"

msgid "Dial number"
msgstr ""

msgid "Directory"
msgstr "Directório"

msgid "Disable"
msgstr "Desativar"

msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Desativar <abbr title=\"Protocolo Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</"
"abbr> para esta interface."

msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Desativar configuração de DNS"

msgid "Disable Encryption"
msgstr ""

msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"

msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descartar respostas RFC1918 a montante"

msgid "Displaying only packages containing"
msgstr "Mostrar somente pacotes contendo"

msgid "Distance Optimization"
msgstr "Optimização de Distância"

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distância para o último host da rede em metros."

msgid "Distribution feeds"
msgstr ""

msgid "Diversity"
msgstr "Diversidade"

msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
"\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
"\">NAT</abbr>"

msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""
"Não colocar em cache as respostas negativas, p.e. para dominios inexistentes"

msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidor públicos "
"de nomes"

msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"

msgid "Do not send probe responses"
msgstr "Não enviar respostas a sondas"

msgid "Domain required"
msgstr "Requerer domínio"

msgid "Domain whitelist"
msgstr "Lista Branca do Dominio"

msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
"abbr> sem o nome do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"

msgid "Download and install package"
msgstr "Descarregar e instalar pacote"

msgid "Download backup"
msgstr "Descarregar backup"

msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Instância do Dropbear"

msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
"\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> integrado"

msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr ""

msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
"Dinâmico"

msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Túnel dinâmico"

msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, só os "
"clientes com reservas estáticas serão servidos."

msgid "EA-bits length"
msgstr ""

msgid "EAP-Method"
msgstr "Metodo-EAP"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""

msgid "Edit this interface"
msgstr "Editar esta interface"

msgid "Edit this network"
msgstr "Editar esta rede"

msgid "Emergency"
msgstr "Emergência"

msgid "Enable"
msgstr "Ativar"

msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"

msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Ativar a atualização dinâmica de ponto final HE.net"

msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Ativar a negociação IPv6 no link PPP"

msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Ativar a passagem de Jumbo Frames"

msgid "Enable NTP client"
msgstr "Ativar o cliente NTP"

msgid "Enable Single DES"
msgstr ""

msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Ativar o servidor TFTP"

msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Ativar a funcionalidade VLAN"

msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""

msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"

msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr ""

msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""

msgid "Enable this mount"
msgstr "Ativar este mount"

msgid "Enable this swap"
msgstr "Ativar esta swap"

msgid "Enable/Disable"
msgstr "Ativar/Desativar"

msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Ativa o Spanning Tree nesta bridge"

msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Modo de encapsulamento"

msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"

msgid "Erasing..."
msgstr "A apagar..."

msgid "Error"
msgstr "Erro"

msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr ""

msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Adaptador Ethernet"

msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Switch Ethernet"

msgid "Exclude interfaces"
msgstr ""

msgid "Expand hosts"
msgstr "Expandir hosts"

msgid "Expires"
msgstr "Expira"

#, fuzzy
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"O tempo de caducidade dos endereços concessionados, minimo de 2 minutos "
"(<code>2m</code>)."

msgid "External"
msgstr ""

msgid "External system log server"
msgstr "Servidor externo de logs de sistema"

msgid "External system log server port"
msgstr "Porta do Servidor externo de logs de sistema"

msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""

msgid "Fast Frames"
msgstr "Frames Rápidas"

msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Nome de ficheiro da imagem de boot a anunciar aos clientes"

msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"

msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

msgid "Filter private"
msgstr "Filtrar endereços privados"

msgid "Filter useless"
msgstr "Filtro inútil"

msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""

msgid "Find and join network"
msgstr "Procurar e ligar rede"

msgid "Find package"
msgstr "Procurar pacote"

msgid "Finish"
msgstr "Terminar"

msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

msgid "Firewall Settings"
msgstr "Definições da Firewall"

msgid "Firewall Status"
msgstr "Estado da Firewall"

msgid "Firmware File"
msgstr ""

msgid "Firmware Version"
msgstr "Versão do Firmware"

msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Porta fixa de origem para saída das consultas DNS"

msgid "Flash Firmware"
msgstr "Gravar Firmware"

msgid "Flash image..."
msgstr "Flashar imagem..."

msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Flashar nova imagem do firmware"

msgid "Flash operations"
msgstr ""

msgid "Flashing..."
msgstr "A programar...."

msgid "Force"
msgstr "Forçar"

msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Forçar CCMP (AES)"

msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."

msgid "Force TKIP"
msgstr "Forçar TKIP"

msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"

msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""

msgid "Form token mismatch"
msgstr ""

msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"

msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr ""

msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Encaminhar trafego de broadcast"

msgid "Forwarding mode"
msgstr "Modo de encaminhamento"

msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Margem de Fragmentação"

msgid "Frame Bursting"
msgstr "Frame Bursting"

msgid "Free"
msgstr "Livre"

msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"

msgid "GHz"
msgstr "GHz"

msgid "GPRS only"
msgstr "Só GPRS"

msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

msgid "Gateway ports"
msgstr "Portas de gateway"

msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"

msgid "General Setup"
msgstr "Configuração Geral"

msgid "General options for opkg"
msgstr ""

msgid "Generate Config"
msgstr ""

msgid "Generate archive"
msgstr "Gerar arquivo"

msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Genérico 802.11%s"

msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
"A confirmação de password não corresponde, a password não foi alterada!"

msgid "Global Settings"
msgstr ""

msgid "Global network options"
msgstr ""

msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Ir para a configuração da password"

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Ir para a página respectiva de configuração"

msgid "Group Password"
msgstr ""

msgid "Guest"
msgstr ""

msgid "HE.net password"
msgstr "Password HE.net"

msgid "HE.net username"
msgstr ""

msgid "Handler"
msgstr "Handler"

msgid "Hang Up"
msgstr "Suspender"

msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr ""

msgid "Heartbeat"
msgstr ""

msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o nome do "
"host ou o fuso horário."

msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""
"Aqui pode colar as chaves SSH (uma por linha) para a autenticação SSH por "
"chave pública."

msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Hermes 802.11b"

msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr ""
"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
"\">ESSID</abbr>"

msgid "Host"
msgstr ""

msgid "Host entries"
msgstr "Entradas de hosts"

msgid "Host expiry timeout"
msgstr ""

msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do host ou rede"

msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Hostname a enviar quando houver solicitação por DHCP"

msgid "Hostnames"
msgstr "Hostnames"

msgid "Hybrid"
msgstr ""

msgid "IKE DH Group"
msgstr ""

msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"

msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Firewall IPv4"

msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr "Estado WAN IPv4"

msgid "IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4"

msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 e IPv6"

msgid "IPv4 assignment length"
msgstr ""

msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Broadcast IPv4"

msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Gateway IPv4"

msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Máscara IPv4"

msgid "IPv4 only"
msgstr "Só IPv4"

msgid "IPv4 prefix"
msgstr ""

msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"

msgid "IPv4-Address"
msgstr "Endereço-IPv4"

msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Firewall IPv6"

msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr ""

msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""

msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""

msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr "Estado WAN IPv6"

msgid "IPv6 address"
msgstr "Endereço IPv6"

msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
msgstr ""

msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""

msgid "IPv6 assignment length"
msgstr ""

msgid "IPv6 gateway"
msgstr "Gateway IPv6"

msgid "IPv6 only"
msgstr "Só IPv6"

msgid "IPv6 prefix"
msgstr "Prefixo IPv6"

msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Comprimento do prefixo IPv6"

msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""

msgid "IPv6-Address"
msgstr "Endereço-IPv6"

msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"

msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"

msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"

msgid "Identity"
msgstr "Identidade"

msgid "If checked, 1DES is enaled"
msgstr ""

msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr ""

msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""

msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""

msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Se desmarcado, não é configurada uma rota pré-definida"

msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Se desmarcado, os endereços servidor DNS anunciados são ignorados "

msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Se a memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados "
"temporariamente para um dispositivo swap, resultando em uma maior quantidade "
"de memória utilizável <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
"abbr>. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito "
"lento pois o dispositivo swap não pode ser acedido com um nível elevado de "
"memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>."

msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"

msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorar interface"

msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Ignorar ficheiro resolv.conf"

msgid "Image"
msgstr "Imagem"

msgid "In"
msgstr "Entrada"

msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""

msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tempo de inatividade"

msgid "Inbound:"
msgstr "Entrada:"

msgid "Info"
msgstr "Info"

msgid "Initscript"
msgstr "Script de inicialização"

msgid "Initscripts"
msgstr "Scripts de Inicialização"

msgid "Install"
msgstr "Instalar"

msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
msgstr ""

msgid "Install package %q"
msgstr "Instalar pacote %q"

msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Instalar extensões do protocolo..."

msgid "Installed packages"
msgstr "Instalar pacotes"

msgid "Interface"
msgstr "Interface"

msgid "Interface Configuration"
msgstr "Configuração da Interface"

msgid "Interface Overview"
msgstr "Visão Geral da Interface"

msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "A interface está a religar..."

msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "A interface está a desligar..."

msgid "Interface name"
msgstr ""

msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Interface não presente ou ainda não ligada."

msgid "Interface reconnected"
msgstr "Interface religada"

msgid "Interface shut down"
msgstr "Desligar interface"

msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"

msgid "Internal"
msgstr ""

msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erro Interno do Servidor"

msgid "Invalid"
msgstr "Valor inválido"

msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
"O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs entre %d e %d são permitidos."

msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "O ID de VLAN fornecido é inválido! Só os IDs únicos são permitidos."

msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Username inválido e/ou a password! Por favor, tente novamente."

#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
"equipamento. Por favor verifique o ficheiro de imagem."

msgid "Java Script required!"
msgstr "É necessário Javascript!"

msgid "Join Network"
msgstr "Associar Rede"

msgid "Join Network: Settings"
msgstr "Associar Rede: Definições"

msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Associar Rede: Procurar Redes Wireless"

msgid "Keep settings"
msgstr "Manter definições"

msgid "Kernel Log"
msgstr "Registo do Kernel"

msgid "Kernel Version"
msgstr "Versão do Kernel"

msgid "Key"
msgstr "Chave"

msgid "Key #%d"
msgstr "Chave #%d"

msgid "Kill"
msgstr "Matar"

msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"

msgid "L2TP Server"
msgstr "Servidor L2TP"

msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr ""

msgid "LCP echo interval"
msgstr "Intervalo de echo LCP"

msgid "LLC"
msgstr "LLC"

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

msgid "Language"
msgstr "Idioma"

msgid "Language and Style"
msgstr "Língua e Tema"

msgid "Latency"
msgstr ""

msgid "Leaf"
msgstr ""

msgid "Lease time"
msgstr ""

msgid "Lease validity time"
msgstr "Tempo de validade da concessão"

msgid "Leasefile"
msgstr "Ficheiro de concessões"

msgid "Leasetime"
msgstr "Tempo de concessão"

msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Tempo de atribuição restante"

msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Deixar em branco para auto-detecção"

msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"

msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"

msgid "Limit"
msgstr "Limite"

msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""

msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr ""

msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""

msgid "Line Mode"
msgstr ""

msgid "Line State"
msgstr ""

msgid "Line Uptime"
msgstr ""

msgid "Link On"
msgstr "Link Ativo"

msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"Lista de servidores <abbr title=\"Sistema Nomes de Domínio\">DNS</abbr> para "
"onde encaminhar os pedidos"

msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""

msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Lista de dominios que permitem respostas RFC1918 para"

msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr ""

msgid "Listen Interfaces"
msgstr ""

msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Escutar apenas na interface fornecida ou, se não especificada, em todas"

msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Porta de escuta para entrada de consultas DNS"

msgid "Load"
msgstr "Carga"

msgid "Load Average"
msgstr "Carga Média"

msgid "Loading"
msgstr "A carregar"

msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""

msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4 Local"

msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Endereço IPv6 Local"

msgid "Local Service Only"
msgstr ""

msgid "Local Startup"
msgstr "Arranque Local"

msgid "Local Time"
msgstr "Hora Local"

msgid "Local domain"
msgstr "Domínio local"

#, fuzzy
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Especificação de dominio local. Os nomes que correspondam a este dominio "
"nunca são encaminhados e resolvidos do DHCP ou do ficheiro de hosts"

msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Sufixos de dominio local a juntar aos nomes DHCP e às entradas do ficheiro "
"de hosts"

msgid "Local server"
msgstr "Servidor local"

msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""

msgid "Localise queries"
msgstr "Localizar consultas"

msgid "Locked to channel %s used by: %s"
msgstr ""

msgid "Log output level"
msgstr "Nível de output do log"

msgid "Log queries"
msgstr "Registo das consultas"

msgid "Logging"
msgstr ""

msgid "Login"
msgstr "Login"

msgid "Logout"
msgstr "Logout"

msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr ""

msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""

msgid "MAC-Address"
msgstr "Endereço-MAC"

msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro de Endereço-MAC"

msgid "MAC-Filter"
msgstr "Filtro-MAC"

msgid "MAC-List"
msgstr "Lista-MAC"

msgid "MAP / LW4over6"
msgstr ""

msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"

msgid "MHz"
msgstr "MHz"

msgid "MTU"
msgstr "MTU"

msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""

msgid "Manual"
msgstr ""

msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""

msgid "Maximum Rate"
msgstr "Taxa Máxima"

msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo permitido de concessões DHCP ativas"

msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS permitidas"

msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""

msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Número máximo de segundos a esperar pelo modem para ficar pronto"

msgid "Maximum hold time"
msgstr "Tempo máximo de espera"

msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgstr ""

msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Número máximo de endereços concessionados."

msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"

msgid "Memory"
msgstr "Memória"

msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Uso de memória (%)"

msgid "Metric"
msgstr "Métrica"

msgid "Minimum Rate"
msgstr "Taxa Mínima"

msgid "Minimum hold time"
msgstr "Tempo de retenção mínimo"

msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""

msgid "Mirror source port"
msgstr ""

msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Falta a extensão de protocolo para o protocolo %q"

msgid "Mode"
msgstr "Modo"

msgid "Model"
msgstr ""

msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo do modem"

msgid "Modem init timeout"
msgstr ""

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid "Mount Entry"
msgstr "Montar Entrada"

msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"

msgid "Mount Points"
msgstr "Pontos de Montagem"

msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr ""

msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr ""

msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de memória será "
"anexado ao sistema de arquivos"

msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr ""

msgid "Mount options"
msgstr ""

msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de montagem"

msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr ""

msgid "Mounted file systems"
msgstr "Sistemas de arquivos montados"

msgid "Move down"
msgstr "Subir"

msgid "Move up"
msgstr "Descer"

msgid "Multicast Rate"
msgstr "Taxa de Multicast"

msgid "Multicast address"
msgstr "Endereço de multicast"

msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"

msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""

msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""

msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""

msgid "NT Domain"
msgstr ""

msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidatos a servidor NTP"

msgid "NTP sync time-out"
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr "Nome"

msgid "Name of the new interface"
msgstr "Nome da nova interface"

msgid "Name of the new network"
msgstr "Nome da nova rede"

msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"

msgid "Netmask"
msgstr "Mascara de rede"

msgid "Network"
msgstr "Rede"

msgid "Network Utilities"
msgstr "Ferramentas de Rede"

msgid "Network boot image"
msgstr "Imagem de arranque via rede"

msgid "Network without interfaces."
msgstr "Rede sem interfaces."

msgid "Next »"
msgstr "Seguinte »"

msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"

msgid "No NAT-T"
msgstr ""

msgid "No chains in this table"
msgstr "Tabela sem chains"

msgid "No files found"
msgstr "Não foram encontrados ficheiros"

msgid "No information available"
msgstr "Sem informação disponível"

msgid "No negative cache"
msgstr "Sem cache negativa"

msgid "No network configured on this device"
msgstr "Nenhuma rede configurada no dispositivo"

msgid "No network name specified"
msgstr "Nome de rede não especificado"

msgid "No package lists available"
msgstr "Não há listas de pacotes disponiveis"

msgid "No password set!"
msgstr "Sem password definida!"

msgid "No rules in this chain"
msgstr "Sem regras nesta cadeia"

msgid "No zone assigned"
msgstr "Sem zona atribuída"

msgid "Noise"
msgstr "Ruído"

msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""

msgid "Noise:"
msgstr "Ruído:"

msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""

msgid "Non-wildcard"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr "Nenhum"

msgid "Normal"
msgstr "Normal"

msgid "Not Found"
msgstr "Não encontrado"

msgid "Not associated"
msgstr "Não associado"

msgid "Not connected"
msgstr "Não ligado"

msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."

msgid "Note: interface name length"
msgstr ""

msgid "Notice"
msgstr "Reparo"

msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configuração-OPKG"

msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""

msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""

msgid "Off-State Delay"
msgstr "Atraso do Off-State"

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
"interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
"inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
"também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."

msgid "On-State Delay"
msgstr "Atraso do On-State"

msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "Um nome de host ou endereço MAC deve ser especificado!"

msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Um ou mais campos contêm valores inválidos!"

msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr ""

msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não têm valores!"

msgid "Open list..."
msgstr "Abrir lista..."

msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr ""

msgid "Operating frequency"
msgstr ""

msgid "Option changed"
msgstr "Opção alterada"

msgid "Option removed"
msgstr "Opção removida"

msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""

msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""

msgid "Options"
msgstr "Opções"

msgid "Other:"
msgstr "Outro:"

msgid "Out"
msgstr "Saída"

msgid "Outbound:"
msgstr "Saída:"

msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Canais de Outdoor"

msgid "Output Interface"
msgstr ""

msgid "Override MAC address"
msgstr ""

msgid "Override MTU"
msgstr ""

msgid "Override default interface name"
msgstr ""

msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr ""

msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""

msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"

msgid "Owner"
msgstr "Dono"

msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Password PAP/CHAP"

msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Utilizador PAP/CHAP"

msgid "PID"
msgstr "PID"

msgid "PIN"
msgstr "PIN"

msgid "PPP"
msgstr "PPP"

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Encapsulamento PPPoA "

msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"

msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

msgid "PPPoSSH"
msgstr ""

msgid "PPtP"
msgstr "PPtp"

msgid "PSID offset"
msgstr ""

msgid "PSID-bits length"
msgstr ""

msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr ""

msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"

msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr "As listas de pacotes têm mais de 24 horas"

msgid "Package name"
msgstr "Nome do pacote"

msgid "Packets"
msgstr "Pacotes"

msgid "Part of zone %q"
msgstr "Parte da zona %q"

msgid "Password"
msgstr "Senha"

msgid "Password authentication"
msgstr "Autenticação por senha"

msgid "Password of Private Key"
msgstr "Senha da Chave Privada"

msgid "Password of inner Private Key"
msgstr ""

msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Password alterada com sucesso!"

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Directorio do Certificado CA"

msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Caminho para o Certificado de Cliente"

msgid "Path to Private Key"
msgstr "Caminho da Chave Privada"

msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Caminho do executável que lida com o botão de eventos"

msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to inner Private Key"
msgstr ""

msgid "Peak:"
msgstr "Pico:"

msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""

msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""

msgid "Perform reboot"
msgstr "Executar reinicialização"

msgid "Perform reset"
msgstr "Executar reset"

msgid "Phy Rate:"
msgstr ""

msgid "Physical Settings"
msgstr "Definições Físicas"

msgid "Ping"
msgstr "Ping"

msgid "Pkts."
msgstr "Pkts."

msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Insira o seu username e password."

msgid "Policy"
msgstr "Política"

msgid "Port"
msgstr "Porta"

msgid "Port %d"
msgstr "Porta %d"

msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""

msgid "Port status:"
msgstr "Estado da porta:"

msgid "Power Management Mode"
msgstr ""

msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""

msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""

msgid "Prevent listening on thise interfaces."
msgstr ""

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impede a comunicação cliente-a-cliente"

msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless Prism2/2.5/3 802.11b"

msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"

msgid "Processes"
msgstr "Processos"

msgid "Profile"
msgstr ""

msgid "Prot."
msgstr "Protocolo"

msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

msgid "Protocol family"
msgstr "Família do protocolo"

msgid "Protocol of the new interface"
msgstr "Protocolo da nova interface"

msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "O protocolo suportado não está instalado"

msgid "Provide NTP server"
msgstr ""

msgid "Provide new network"
msgstr ""

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"

msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""

msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"

msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS Threshold"

msgid "RX"
msgstr "RX"

msgid "RX Rate"
msgstr "Taxa RX"

msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Controlador Wireless RaLink 802.11%s"

msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Porta-Conta-Radius"

msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Segredo-Conta-Radius"

msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Servidor-Conta-Radius"

msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Porta-Autenticação-Radius"

msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Segredo-Autenticação-Radius"

msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Servidor-Autenticação-Radius"

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
"\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"

msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
"Deseja mesmo apagar esta interface? A eliminação não poder desfeita!\n"
"Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta "
"interface."

msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
"Deseja mesmo apagar esta rede? A eliminação não poder desfeita!\n"
"Pode perde a ligação ao dispositivo, caso esta ligado através desta rede."

msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Deseja mesmo limpar todas as alterações?"

#, fuzzy
msgid ""
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Deseja mesmo desligar esta rede?\n"
"Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta rede."

msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"Deseja mesmo desligar a interface \"%s\" ?\n"
"Pode perder o acesso ao dispositivo se estiver ligado através desta "
"interface."

msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Deseja mesmo trocar o protocolo?"

msgid "Realtime Connections"
msgstr "Ligações em Tempo Real"

msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Gráficos em Tempo Real"

msgid "Realtime Load"
msgstr "Carga em Tempo Real"

msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Tráfego em Tempo Real"

msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Wireless em Tempo Real"

msgid "Rebind protection"
msgstr "Religar protecção"

msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"

msgid "Rebooting..."
msgstr "A reiniciar..."

msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Reinicia o seu dispositivo"

msgid "Receive"
msgstr "Receber"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena de Recepção"

msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconetar esta interface"

msgid "Reconnecting interface"
msgstr "A reconectar interface"

msgid "References"
msgstr "Referências"

msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Domínio Regulatório"

msgid "Relay"
msgstr ""

msgid "Relay Bridge"
msgstr ""

msgid "Relay between networks"
msgstr ""

msgid "Relay bridge"
msgstr ""

msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4 remoto"

msgid "Remove"
msgstr "Remover"

msgid "Repeat scan"
msgstr "Repetir scan"

msgid "Replace entry"
msgstr "Substituir entrada"

msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Substituir configuração wireless"

msgid "Request IPv6-address"
msgstr ""

msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""

msgid "Require TLS"
msgstr ""

msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Necessário para certos ISPs, p.ex. Charter with DOCSIS 3"

msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr "Reset"

msgid "Reset Counters"
msgstr "Limpar contadores"

msgid "Reset to defaults"
msgstr ""

msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Ficheiros Resolv e Hosts"

msgid "Resolve file"
msgstr ""

msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"

msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reiniciar Firewall"

msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar backup"

msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Revelar/esconder password"

msgid "Revert"
msgstr "Reverter"

msgid "Root"
msgstr ""

msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""

msgid "Root preparation"
msgstr ""

msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""

msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""

msgid "Router Password"
msgstr "Password do Router"

msgid "Routes"
msgstr "Rotas"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"As rotas especificam através de que interfaces ou gateways podem ser "
"alcançados determinadas redes ou hosts."

msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
"Correr uma verificação do sistema de ficheiros antes de montar um dispositivo"

msgid "Run filesystem check"
msgstr "Correr uma verificação do sistema de ficheiros"

msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
msgstr ""

msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""

msgid "SNR"
msgstr ""

msgid "SSH Access"
msgstr "Acesso SSH"

msgid "SSH server address"
msgstr ""

msgid "SSH server port"
msgstr ""

msgid "SSH username"
msgstr ""

msgid "SSH-Keys"
msgstr "Chaves-SSH"

msgid "SSID"
msgstr "SSID"

msgid "Save"
msgstr "Salvar"

msgid "Save & Apply"
msgstr "Salvar & Aplicar"

msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "Salvar &#38; Aplicar"

msgid "Scan"
msgstr "Procurar"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tarefas Agendadas"

msgid "Section added"
msgstr "Secção adicionada"

msgid "Section removed"
msgstr "Secção removida"

msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""

msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""

msgid "Separate Clients"
msgstr "Isolar Clientes"

msgid "Separate WDS"
msgstr "Separar WDS"

msgid "Server Settings"
msgstr ""

msgid "Server password"
msgstr ""

msgid ""
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
"contains the tunnel ID"
msgstr ""

msgid "Server username"
msgstr ""

msgid "Service Name"
msgstr "Nome do Serviço"

msgid "Service Type"
msgstr "Tipo de Serviço"

msgid "Services"
msgstr "Serviços"

#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Configurar Sincronização Horária"

msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Configurar Servidor DHCP"

msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""

msgid "Short GI"
msgstr ""

msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mostrar lista ficheiros para backup"

msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Desligar esta interface"

msgid "Shutdown this network"
msgstr "Desligar esta rede"

msgid "Signal"
msgstr "Sinal"

msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""

msgid "Signal:"
msgstr "Sinal:"

msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

msgid "Size (.ipk)"
msgstr ""

msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para o conteúdo"

msgid "Skip to navigation"
msgstr "Ir para a navegação"

msgid "Slot time"
msgstr ""

msgid "Software"
msgstr "Software"

msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Alguns campos são inválidos, não é possível gravar valores!"

msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Lamento, o objecto que pediu não foi encontrado."

msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Lamento, o servidor encontrou um erro inesperado."

msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
msgstr ""

msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

msgid "Source"
msgstr "Origem"

msgid "Source routing"
msgstr ""

msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""

msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""

msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Especifica as portas de escuta desta instância <em>Dropbear</em>"

msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""

msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""

msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr ""

msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

msgid "Start priority"
msgstr "Prioridade de inicialização"

msgid "Startup"
msgstr ""

msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Rotas Estáticas IPv4"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Rotas Estáticas IPv6"

msgid "Static Leases"
msgstr "Atribuições Estáticas"

msgid "Static Routes"
msgstr "Rotas Estáticas"

msgid "Static WDS"
msgstr "WDS Estático"

msgid "Static address"
msgstr "Endereço estático"

msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Stop"
msgstr "Parar"

msgid "Strict order"
msgstr "Ordem exacta"

msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

msgid "Suppress logging"
msgstr ""

msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr ""

msgid "Swap"
msgstr ""

msgid "Swap Entry"
msgstr ""

msgid "Switch"
msgstr "Switch"

msgid "Switch %q"
msgstr ""

msgid "Switch %q (%s)"
msgstr ""

msgid "Switch protocol"
msgstr ""

msgid "Sync with browser"
msgstr "Sincronizar com o browser"

msgid "Synchronizing..."
msgstr "A sincronizar..."

msgid "System"
msgstr "Sistema"

msgid "System Log"
msgstr "Registo do Sistema"

msgid "System Properties"
msgstr "Propriedades do Sistema"

msgid "System log buffer size"
msgstr ""

msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"

msgid "TFTP Settings"
msgstr "Definições TFTP"

msgid "TFTP server root"
msgstr "Raíz do servidor TFTP"

msgid "TX"
msgstr "TX"

msgid "TX Rate"
msgstr ""

msgid "Table"
msgstr "Tabela"

msgid "Target"
msgstr "Destino"

msgid "Target network"
msgstr ""

msgid "Terminate"
msgstr "Terminar"

msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""

msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Precisa de instalar este "
"pacote para que a configuração wireless funcione!"

msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""

msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"O prefixo IPv6 atribuído ao provider, habitualmente termina com <code>::</"
"code>"

msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> e <code>_</code>"

msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""

msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"O arquivo do dispositivo de memória ou da partição (<abbr title=\"por exemplo"
"\">ex.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"

msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"O sistema que foi usado para formatar a memória (<abbr title=\"por exemplo"
"\">ex.</abbr> <samp><abbr title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></"
"samp>)"

msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"A imagem foi carregada. Abaixo está o checksum e o tamanho dos ficheiros, "
"compare com o ficheiro original para assegurar a integração de dados.<br /> "
"Click em \"Proceder\" para iniciar o procedimento."

msgid "The following changes have been committed"
msgstr "As seguintes alterações foram escritas"

msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Foram recuperadas as seguintes alterações "

msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "As seguintes regras estão actualmente acivas neste sistema."

msgid "The given network name is not unique"
msgstr "O nome dado não é único"

#, fuzzy
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
msgstr ""
"O hardware não é comporta multi-SSIDs a configuração será substituída se "
"prosseguir."

msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"O tamanho do perfico IPv4 em bits, o restante é usado em endereços IPv6."

msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"

msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"As portas de rede neste dispositivo podem ser combinadas com várias <abbr "
"title=\"Rede de Área Local Virtual\">VLAN</abbr>s onde os computadores podem "
"comunicar directamente entre eles. <abbr title=\"Rede de Área Local Virtual"
"\">VLAN</abbr>s são muito utilizadas para separar dois segmentos de rede "
"diferentes. Muitas vezes existe por defeito uma porta de Uplink  para uma "
"ligação para a rede acima como a internet ou outras portas de uma rede local."

msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "O protocolo escolhido precisa de um dispositivo atribuído."

msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr ""

msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
"O sistema está agora a limpar a partição de configuração e irá reiniciar-se "
"quando terminar."

#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"O sistema está a carregar o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
"EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar uma ligação. Dependendo "
"da sua configuração, ode ser necessário renovar o endereço do seu computador "
"para poder ligar novamente ao router."

msgid ""
"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
"AYIYA"
msgstr ""

msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que escolhe uma "
"imagem genérica para a sua plataforma."

msgid "There are no active leases."
msgstr "Não há concessões ativas."

msgid "There are no pending changes to apply!"
msgstr "Não há alterações pendentes para aplicar!"

msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr "Não há alterações pendentes para reverter!"

msgid "There are no pending changes!"
msgstr "Não há alterações pendentes!"

msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"\"Physical Settings\" tab"
msgstr ""
"Ainda não há um dispositivo atribuído, por favor ligue um dispositivo de "
"rede nas \"Definições Físicas\""

msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"Não há uma password definida neste router. Por favor defina uma senha de "
"root para proteger a interface web e ativar o SSH."

msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""

msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""

msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""

msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""

msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Este é o conteúdo de /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos aqui "
"(antes de 'exit 0') para executá-los no final do processo de arranque."

msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>:2</code>"
msgstr ""

msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Este é o único <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
"\">DHCP</abbr> na rede local"

msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr ""

msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""

msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."

msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""

msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."

msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""
"Esta página permite a configuração de botões para acções personalizadas."

msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Esta página fornece informações sobre as ligações de rede ativas."

msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Esta secção ainda não contêm valores"

msgid "Time Synchronization"
msgstr "Sincronização Horária"

msgid "Time Synchronization is not configured yet."
msgstr "A sincronização horária ainda não está configurada."

msgid "Timezone"
msgstr "Fuso Horário"

msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
msgstr ""
"Para restaurar os ficheiros de configuração, pode carregar aqui um ficheiro "
"de backup gerado anteriormente."

msgid "Tone"
msgstr ""

msgid "Total Available"
msgstr "Total Disponível"

msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"

msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"

msgid "Transfer"
msgstr "Transferências"

msgid "Transmission Rate"
msgstr "Taxa de Transmissão"

msgid "Transmit"
msgstr "Transmitir"

msgid "Transmit Power"
msgstr "Potência de Transmissão"

msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Antena de Transmissão"

msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"

msgid "Trigger Mode"
msgstr "Modo de Trigger"

msgid "Tunnel ID"
msgstr "ID do Túnel"

msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Interface de Túnel"

msgid "Tunnel Link"
msgstr ""

msgid "Tunnel broker protocol"
msgstr ""

msgid "Tunnel setup server"
msgstr ""

msgid "Tunnel type"
msgstr ""

msgid "Turbo Mode"
msgstr "Modo Turbo"

msgid "Tx-Power"
msgstr "Potência de Tx"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"

msgid "UMTS only"
msgstr "Só UMTS"

msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"

msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"

msgid "UUID"
msgstr "UUID"

msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""

msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""

msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

msgid "Unknown Error, password not changed!"
msgstr "Erro Desconhecido, a password não foi alterada!"

msgid "Unmanaged"
msgstr "Não gerido"

msgid "Unmount"
msgstr ""

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações não Guardadas"

msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Tipo de protocolo não suportado."

msgid "Update lists"
msgstr "Actualizar listas"

msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
"OpenWrt compatible firmware image)."
msgstr ""

msgid "Upload archive..."
msgstr "Carregar arquivo..."

msgid "Uploaded File"
msgstr "Ficheiro carregado"

msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"

msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"

msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Usar a gateway do DHCP"

msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Usar os servidores DNS fornecidos pelo parceiro"

msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr ""

msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr ""

msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr ""

msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr ""

msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""

msgid "Use broadcast flag"
msgstr ""

msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr ""

msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Usar servidores DNS personalizados"

msgid "Use default gateway"
msgstr "Usar gateway pre-definida"

msgid "Use gateway metric"
msgstr ""

msgid "Use routing table"
msgstr "Usar tabela de roteamento"

msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""

msgid "Used"
msgstr "Usado"

msgid "Used Key Slot"
msgstr ""

msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""

msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr ""

msgid "Username"
msgstr "Utilizador"

msgid "VC-Mux"
msgstr ""

msgid "VDSL"
msgstr ""

msgid "VLAN Interface"
msgstr "Interface VLAN"

msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANs em %q"

msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANs em %q (%s)"

msgid "VPN Local address"
msgstr ""

msgid "VPN Local port"
msgstr ""

msgid "VPN Server"
msgstr "Servidor VPN"

msgid "VPN Server port"
msgstr ""

msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""

msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""

msgid "Vendor"
msgstr ""

msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""

msgid "Verbose"
msgstr ""

msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
msgstr ""

msgid "Verify"
msgstr "Verificar"

msgid "Version"
msgstr "Versão"

msgid "WDS"
msgstr "WDS"

msgid "WEP Open System"
msgstr "Sistema Aberto WEP"

msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Chave partilhada WEP"

msgid "WEP passphrase"
msgstr "Palavra-Passe WEP"

msgid "WMM Mode"
msgstr "Modo WMM"

msgid "WPA passphrase"
msgstr "Palavra-Passe WPA"

msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"A encriptação-WPA necessita do wpa_supplicant (para modo cliente) ou do "
"hostapd (para modo AP ou ah-hoc) esteja instalado."

msgid ""
"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
msgstr ""

msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "A aguardar que as mudanças sejam aplicadas..."

msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "A aguardar que o comando termine..."

msgid "Waiting for device..."
msgstr ""

msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""

msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""

msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
msgstr ""

msgid "Width"
msgstr ""

msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

msgid "Wireless"
msgstr "Rede Wireless"

msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Adaptador Wireless"

msgid "Wireless Network"
msgstr "Rede Wireless"

msgid "Wireless Overview"
msgstr "Vista Global Wireless"

msgid "Wireless Security"
msgstr "Segurança Wireless"

msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr "Wireless desativada ou não associada"

msgid "Wireless is restarting..."
msgstr "A Wireless está a reiniciar..."

msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Wireless está desativado."

msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "A rede wireless está ativada"

msgid "Wireless restarted"
msgstr "Rede wireless reiniciada"

msgid "Wireless shut down"
msgstr "Desligar wireless"

msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"

msgid "XR Support"
msgstr "Suporte XR"

msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"Você pode ativar ou desativar os scripts de inicialização instalados aqui. "
"As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do equipamento.<br /"
"><strong>Aviso: Se você desativar algum script de inicialização essencial "
"como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
"inacessível!</strong>"

msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Tem de activar o Java Script no seu browser ou a LuCI não funcionará "
"corretamente."

msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""

msgid "any"
msgstr "qualquer"

msgid "auto"
msgstr "automático"

#, fuzzy
msgid "automatic"
msgstr "estático"

msgid "baseT"
msgstr "baseT"

msgid "bridged"
msgstr ""

msgid "create:"
msgstr "criar:"

msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "cria uma bridge sobre determinada(s) interface(s)"

msgid "dB"
msgstr "dB"

msgid "dBm"
msgstr "dBm"

msgid "disable"
msgstr "desativar"

msgid "disabled"
msgstr ""

msgid "expired"
msgstr "expirou"

msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"Ficheiro onde as atribuições <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"

msgid "forward"
msgstr ""

msgid "full-duplex"
msgstr "full-duplex"

msgid "half-duplex"
msgstr "half-duplex"

msgid "help"
msgstr "ajuda"

msgid "hidden"
msgstr "escondido"

msgid "hybrid mode"
msgstr ""

msgid "if target is a network"
msgstr "se o destino for uma rede"

msgid "input"
msgstr "entrada"

msgid "kB"
msgstr "kB"

msgid "kB/s"
msgstr "kB/s"

msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"

msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
"Ficheiro local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"

msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""

msgid "navigation Navigation"
msgstr ""

msgid "no"
msgstr "não"

msgid "no link"
msgstr "sem link"

msgid "none"
msgstr "nenhum"

msgid "not present"
msgstr ""

msgid "off"
msgstr "desligado"

msgid "on"
msgstr "ligado"

msgid "open"
msgstr "abrir"

msgid "overlay"
msgstr ""

msgid "relay mode"
msgstr ""

msgid "routed"
msgstr ""

msgid "server mode"
msgstr ""

msgid "skiplink1 Skip to navigation"
msgstr ""

msgid "skiplink2 Skip to content"
msgstr ""

msgid "stateful-only"
msgstr ""

msgid "stateless"
msgstr ""

msgid "stateless + stateful"
msgstr ""

msgid "tagged"
msgstr ""

msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"

msgid "unspecified"
msgstr "não especificado"

msgid "unspecified -or- create:"
msgstr ""

msgid "untagged"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr "sim"

msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"

#~ msgid "Delete this interface"
#~ msgstr "Apagar esta interface"

#~ msgid "Flags"
#~ msgstr "Flags"

#~ msgid "Rule #"
#~ msgstr "Regra #"

#~ msgid "Ignore Hosts files"
#~ msgstr "Ignorar ficheiros de Hosts"

#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Directório"

#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
#~ msgstr "Por favor aguarde: Equipamento a reiniciar..."

#~ msgid ""
#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
#~ msgstr ""
#~ "Aviso: Existem alterações não salvas que serão perdidas durante a "
#~ "reinicialização!"

#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
#~ msgstr ""
#~ "Usar sempre os canais de 40MHz mesmo se o segundo canal se sobrepuser. "
#~ "Usando esta opção não obdece com IEEE 802.11n-2009!"

#~ msgid "Cached"
#~ msgstr "Em cache"

#~ msgid "Force 40MHz mode"
#~ msgstr "Forçar modo 40MHz"

#~ msgid "Frequency Hopping"
#~ msgstr "Salto de Frequência"

#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
#~ msgstr "Bloqueado ao canal %d usado por %s"

#~ msgid "HE.net user ID"
#~ msgstr "ID utilizador HE.net"

#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
#~ msgstr "40 Mhz 2.º canal acima"

#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
#~ msgstr "40MHz 2.º canal abaixo"

#~ msgid "Accept router advertisements"
#~ msgstr "Aceitar os avisos do router"

#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
#~ msgstr "Anúnciar IPv6 na rede"

#~ msgid "Advertised network ID"
#~ msgstr "ID da rede anunciada"

#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
#~ msgstr "O intervalo permitido é de 1 até 65535"

#~ msgid "HT capabilities"
#~ msgstr "Capacidades HT"

#~ msgid "HT mode"
#~ msgstr "Modo HT"

#~ msgid "Router Model"
#~ msgstr "Modelo do Router"

#~ msgid "Router Name"
#~ msgstr "Nome do Router"

#~ msgid "Active Leases"
#~ msgstr "Atribuições Activas"

#~ msgid "MAC"
#~ msgstr "MAC"

#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"

#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
#~ msgstr "<abbr title=\"Rede Local Wireless\">WLAN</abbr>-Pesquisa"

#~ msgid "Create Network"
#~ msgstr "Criar Rede"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Link"

#~ msgid "Networks"
#~ msgstr "Redes"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Potência"

#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
#~ msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
#~ "address/prefix"
#~ msgstr ""
#~ "Notação <abbr title=\"Roteamento entre Domínios sem Classe\">CIDR</abbr>: "
#~ "endereço/prefixo"

#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
#~ msgstr "Servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"

#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
#~ msgstr ""
#~ "Broadcast <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"

#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
#~ msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"

#~ msgid ""
#~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
#~ "network."
#~ msgstr ""
#~ "As portas de rede do seu router podem ser combinadas com diversas <abbr "
#~ "title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr>s em que os computadores podem "
#~ "comunicar directamente entre si. As <abbr title=\"Rede Local Virtual"
#~ "\">VLAN</abbr>s são frequentemente utilizadas para separar segmentos de "
#~ "redes diferentes. Muitas vezes é padrão uma porta Uplink para a ligação "
#~ "com a próxima rede, como a Internet e outras portas para uma rede local."

#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
#~ msgstr "Ficheiros que devem ser mantidos quando gravar um novo firmware."

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Geral"

#~ msgid ""
#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui pode personalizar as configurações e funcionalidades do <abbr title="
#~ "\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."

#~ msgid "Post-commit actions"
#~ msgstr "Acções pós-gravação"

#~ msgid ""
#~ "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
#~ "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
#~ "allowing changes to be applied instantly."
#~ msgstr ""
#~ "Estes comandos são executados automaticamente quando uma determinada "
#~ "configuração da <abbr title=\"Interface de configuração unificada\">UCI</"
#~ "abbr> está gravada, permitindo mudanças a serem aplicadas "
#~ "instantaneamente."

#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
#~ msgstr "Web <abbr title=\"Interface do Utilizador\">UI</abbr>"

#~ msgid "Access point (APN)"
#~ msgstr "Ponto de acesso (APN)"

#~ msgid "Additional pppd options"
#~ msgstr "Opções adicionais do pppd"

#~ msgid "Automatic Disconnect"
#~ msgstr "Fim automático de ligação"

#~ msgid "Backup Archive"
#~ msgstr "Arquivo de backup"

#~ msgid ""
#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
#~ "PPP peer"
#~ msgstr ""
#~ "Configurar o servidor DNS local para usar o servidores de nomes "
#~ "fornecidos pelo PPP"

#~ msgid "Connect script"
#~ msgstr "Script de ligação"

#~ msgid "Create backup"
#~ msgstr "Criar backup"

#~ msgid "Disconnect script"
#~ msgstr "Script de fim de ligação"

#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
#~ msgstr "Editar listas de pacotes e destinos de instalação"

#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
#~ msgstr "Activar IPv6 no link PPP"

#~ msgid "Firmware image"
#~ msgstr "Imagem de Firmware"

#~ msgid ""
#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
#~ "possible - reset the router to the default settings."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui pode fazer o backup e restaurar as configurações do seu router. "
#~ "Também pode restaurar seu router para as configurações pré-definidas."

#~ msgid "Installation targets"
#~ msgstr "Destino de Instalação"

#~ msgid "Keep configuration files"
#~ msgstr "Manter ficheiros de configuração"

#~ msgid "Keep-Alive"
#~ msgstr "Manter em Actividade"

#~ msgid ""
#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
#~ "successful connect"
#~ msgstr ""
#~ "Permitir o pppd substituir a rota padrão actual e usar a interface PPP "
#~ "como padrão após a ligação ser efectuada com sucesso"

#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
#~ msgstr ""
#~ "Deixar o pppd executar este script após o estabelecimento do link PPP"

#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
#~ msgstr "Deixar o pppd executar este script antes de terminar o link PPP"

#~ msgid ""
#~ "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock "
#~ "your sim card!"
#~ msgstr ""
#~ "Certifique-se que forneceu o código PIN correcto aqui, ou pode bloquear o "
#~ "seu cartão SIM"

#~ msgid ""
#~ "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
#~ "device or network like shell access, serving webpages like <abbr title="
#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending "
#~ "e-mails, ..."
#~ msgstr ""
#~ "A maioria deles são servidores de rede, que oferecem um determinado "
#~ "serviço para seu equipamento ou rede como acesso shell, servindo páginas "
#~ "web como o <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>, "
#~ "fazendo roteamento, enviando e-mails, ..."

#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
#~ msgstr ""
#~ "Número de falhas do teste de ligação para reiniciar uma ligação automática"

#~ msgid "PIN code"
#~ msgstr "Código PIN"

#~ msgid "Package lists"
#~ msgstr "Listas de pacotes"

#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
#~ msgstr "Proceder com a restauração das configurações pré-definidas?"

#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Processador"

#~ msgid "Radius-Port"
#~ msgstr "Porta RADIUS"

#~ msgid "Radius-Server"
#~ msgstr "Servidor RADIUS"

#~ msgid "Replace default route"
#~ msgstr "Substituir a rota padrão"

#~ msgid "Reset router to defaults"
#~ msgstr "Restaurar as configurações pré-definidas do router"

#~ msgid ""
#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
#~ msgstr ""
#~ "Segundos de espera para o modem ficar pronto antes de tentar uma ligação"

#~ msgid "Service type"
#~ msgstr "Tipo do serviço"

#~ msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
#~ msgstr ""
#~ "Serviços e daemons que estão a executar diversas tarefas no seu "
#~ "equipamento."

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Definições"

#~ msgid "Setup wait time"
#~ msgstr "Configurar tempo de espera"

#~ msgid ""
#~ "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> "
#~ "You need to manually flash your device."
#~ msgstr ""
#~ "Lamentamos, mas o OpenWrt não suporta uma actualização do sistema para "
#~ "esta plataforma.<br /> É necessário carregar manualmente uma imagem para "
#~ "a flash do seu equipamento."

#~ msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
#~ msgstr ""
#~ "Especificar argumentos adicionais por linha de comando para o pppd aqui"

#~ msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
#~ msgstr "O caminho do dispositivo do seu modem, ex. /dev/ttyUSB0"

#~ msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
#~ msgstr "Tempo (em segundos) para fim de uma ligação já não utilizada"

#~ msgid "Update package lists"
#~ msgstr "Actualizar listas de pacotes"

#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
#~ msgstr "Carregar uma imagem OpenWrt para a flash do router."

#~ msgid "Upload image"
#~ msgstr "Carregar imagem"

#~ msgid "Use peer DNS"
#~ msgstr "Utilizar DNS do peer"

#~ msgid ""
#~ "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
#~ "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
#~ msgstr ""
#~ "Precisa de instalar os pacotes \"comgt\" para UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe"
#~ "\" para PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" para PPPoA ou \"pptp\" para o suporte "
#~ "PPtP"

#~ msgid "back"
#~ msgstr "voltar"

#~ msgid "buffered"
#~ msgstr "em buffer"

#~ msgid "cached"
#~ msgstr "em cache"

#~ msgid "free"
#~ msgstr "livre"

#~ msgid "static"
#~ msgstr "estático"

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection "
#~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller"
#~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr "
#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the "
#~ "Apache-License."
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é uma colecção "
#~ "gratuita de programas Lua incluindo um Framework Web <abbr title=\"Modelo-"
#~ "Visualização-Controle\">MVC</abbr> e uma Interface Web para micro-"
#~ "dispositivos. <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é "
#~ "licenciado sob a Licença Apache."

#~ msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
#~ msgstr "Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr>"

#~ msgid ""
#~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve "
#~ "LuCI"
#~ msgstr ""
#~ "Um servidor web HTTP/1.1 ligeiro escrito em C e desenvolvido em Lua para "
#~ "servir LuCI"

#~ msgid ""
#~ "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua "
#~ "Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
#~ msgstr ""
#~ "Um pequeno servidor web que pode ser utilizado para servir a interface "
#~ "<abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>."

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Sobre"

#~ msgid "Addresses"
#~ msgstr "Endereços"

#~ msgid "Admin Password"
#~ msgstr "Password do Administrador"

#~ msgid "Alias"
#~ msgstr "Configuração IP alternativa"

#~ msgid "Authentication Realm"
#~ msgstr "Área de autenticação"

#~ msgid "Bridge Port"
#~ msgstr "Porta do interface em ponte"

#~ msgid ""
#~ "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
#~ msgstr ""
#~ "Altera a senha do administrador do sistema (Login <code>root</code>)"

#~ msgid "Client + WDS"
#~ msgstr "Cliente (WDS)"

#~ msgid "Configuration file"
#~ msgstr "Ficheiro de configuração"

#~ msgid "Connection timeout"
#~ msgstr "Esgotado o tempo de ligação"

#~ msgid "Contributing Developers"
#~ msgstr "Programadores Contribuintes"

#~ msgid "DHCP assigned"
#~ msgstr "DHCP atribuido"

#~ msgid "Document root"
#~ msgstr "Diretório raiz"

#~ msgid "Enable Keep-Alive"
#~ msgstr "Activar keep-alive"

#~ msgid "Ethernet Bridge"
#~ msgstr "Ponte Ethernet"

#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys "
#~ "(one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui pode colar suas Chaves-<abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> "
#~ "públicas (uma por linha) para a autenticação <abbr title=\"Shell Seguro"
#~ "\">SSH</abbr> por chave-pública."

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "Identificação de interface em ponte"

#~ msgid "IP Configuration"
#~ msgstr "Configuração IP"

#~ msgid "Interface Status"
#~ msgstr ""
#~ "Aqui encontra informações sobre o estado actual do sistema, como <abbr "
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, frequência do relógio, uso "
#~ "de memória ou uso da interface de rede de dados."

#~ msgid "Lead Development"
#~ msgstr "Equipa de Desenvolvimento"

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "AP"

#~ msgid "Master + WDS"
#~ msgstr "AP+WDS"

#~ msgid "Not configured"
#~ msgstr "Não configurado"

#~ msgid "Password successfully changed"
#~ msgstr "Senha alterada com sucesso"

#~ msgid "Plugin path"
#~ msgstr "Directorio de plugins"

#~ msgid "Ports"
#~ msgstr "Portas"

#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Primário"

#~ msgid "Project Homepage"
#~ msgstr "Página do Projecto"

#~ msgid "Pseudo Ad-Hoc"
#~ msgstr "Ahdemo"

#~ msgid "STP"
#~ msgstr "STP"

#~ msgid "Thanks To"
#~ msgstr "Obrigado a"

#~ msgid ""
#~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for "
#~ "protected pages."
#~ msgstr ""
#~ "A área de autenticação (realm) que será mostrada na prompt de "
#~ "autenticação das páginas protegidas."

#~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Erro Desconhecido"

#~ msgid "VLAN"
#~ msgstr "VLAN"

#~ msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
#~ msgstr "padrão é <code>/etc/httpd.conf</code>"

#~ msgid "Package lists updated"
#~ msgstr "As listas de pacotes foram actualizadas"

#~ msgid "Upgrade installed packages"
#~ msgstr "Actualizar os pacotes instalados"

#~ msgid ""
#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
#~ "over their current state."
#~ msgstr ""
#~ "Também os arquivos de logs do kernel ou dos serviços podem ser "
#~ "consultados aqui para obter uma visão geral sobre o seu estado actual."

#~ msgid ""
#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
#~ "usage or network interface data."
#~ msgstr ""
#~ "Aqui você pode encontrar informações sobre o estado actual do sistema, "
#~ "tais como <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, frequência "
#~ "do relógio, uso de memória ou da interface de rede de dados."

#~ msgid "Search file..."
#~ msgstr "Procurar ficheiro..."

# "free as in freedom" equivale a "livre de liberdade" não de "grátis"
#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
#~ "Kamikaze."
#~ msgstr ""
#~ "O <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> é um "
#~ "interface gráfico livre, flexível e fácil de utilizar para configurar o "
#~ "OpenWrt Kamikaze."

#~ msgid "And now have fun with your router!"
#~ msgstr "E agora divirta-se com o seu router!"

#~ msgid ""
#~ "As we always want to improve this interface we are looking forward to "
#~ "your feedback and suggestions."
#~ msgstr ""
#~ "Agradecemos os seus comentários e sugestões por forma a podermos "
#~ "continuar a melhorar este interface."

#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Olá!"

#~ msgid ""
#~ "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> "
#~ "changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply "
#~ "before being applied."
#~ msgstr ""
#~ "Aviso: No <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr> as "
#~ "alterações devem ser confirmadas clicando em Alterações - Salvar &amp; "
#~ "Aplicar antes de serem aplicadas."

#~ msgid ""
#~ "On the following pages you can adjust all important settings of your "
#~ "router."
#~ msgstr ""
#~ "Nas próximas páginas, pode ajustar todas as definições importantes do seu "
#~ "router."

#~ msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
#~ msgstr ""
#~ "A equipa do <abbr title=\"Interface de configuração Lua\">LuCI</abbr>"

#~ msgid ""
#~ "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr>."
#~ msgstr ""
#~ "Esta é a área de administração do <abbr title=\"Interface de configuração "
#~ "Lua\">LuCI</abbr>."

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "Interface do Utilizador"

#~ msgid "enable"
#~ msgstr "activar"

#, fuzzy
#~ msgid "(optional)"
#~ msgstr " (opcional)"

#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
#~ msgstr "Porta do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in "
#~ "the order of the resolvfile"
#~ msgstr ""
#~ "Servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> será "
#~ "consultado na ordem do arquivo resolv.conf"

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
#~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
#~ msgstr ""
#~ "<abbr title=\"máximo\">max.</abbr> de <abbr title=\"Protocolo de "
#~ "Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>-Leases"

#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
#~ msgstr ""
#~ "tamanho <abbr title=\"máximo\">max.</abbr> do pacote <abbr title="
#~ "\"Mecanismos de Extensão do Sistema de Nomes de Domínios\">EDNS0</abbr>"

#~ msgid "AP-Isolation"
#~ msgstr "Isolamento do AP"

#~ msgid "Add the Wifi network to physical network"
#~ msgstr "Adicione a rede Wifi à rede física"

#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "Aliases"

#~ msgid "Clamp Segment Size"
#~ msgstr "Clamp Segment Size"

#, fuzzy
#~ msgid "Create Or Attach Network"
#~ msgstr "Criar Rede"

#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Dispositivos"

#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
#~ msgstr "Não encaminhar as pesquisas reversas para redes locais"

#~ msgid "Enable TFTP-Server"
#~ msgstr "Activar servidor TFTP"

#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Erros"

#~ msgid "Essentials"
#~ msgstr "Básico"

#~ msgid "Expand Hosts"
#~ msgstr "Expandir Hosts"

#~ msgid "First leased address"
#~ msgstr "Primeiro endereço de atribuição"

#~ msgid ""
#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
#~ "unexpected behaviour for some ISPs."
#~ msgstr ""
#~ "Resolve problemas com websites indisponíveis, submissão de formulários ou "
#~ "comportamentos inesperados de alguns ISP's."

#~ msgid "Hardware Address"
#~ msgstr "Endereço do Hardware"

#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
#~ msgstr "Aqui pode configurar os dispositivos wifi instalados. "

#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
#~ msgstr "Independente (Ad-Hoc)"

#~ msgid "Internet Connection"
#~ msgstr "Ligação Internet"

#~ msgid "Join (Client)"
#~ msgstr "Cliente (Client)"

#~ msgid "Leases"
#~ msgstr "Atribuições"

#~ msgid "Local Domain"
#~ msgstr "Domínio Local"

#~ msgid "Local Network"
#~ msgstr "Rede Local"

#~ msgid "Local Server"
#~ msgstr "Servidor Local"

#~ msgid "Network Boot Image"
#~ msgstr "Imagem para o boot remoto (PXE)"

#~ msgid ""
#~ "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</"
#~ "abbr>)"
#~ msgstr ""
#~ "Nome da Rede (<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
#~ "Estendidos\">ESSID</abbr>)"

#~ msgid "Number of leased addresses"
#~ msgstr "Número de endereços atribuidos"

#~ msgid "Perform Actions"
#~ msgstr "Executar Acções"

#~ msgid "Prevents Client to Client communication"
#~ msgstr "Impede a comunicação de Cliente para Cliente"

#~ msgid "Provide (Access Point)"
#~ msgstr "Ponto de Acesso (Access Point)"

#~ msgid "Resolvfile"
#~ msgstr "Ficheiro resolv.conf"

#~ msgid "TFTP-Server Root"
#~ msgstr "Directório raiz do servidor TFTP"

#~ msgid "TX / RX"
#~ msgstr "TX / RX"

#~ msgid "The following changes have been applied"
#~ msgstr "Foram aplicadas as seguintes alterações "

#~ msgid ""
#~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration "
#~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "Quando gravar um novo firmware com o <abbr title=\"Interface de "
#~ "configuração Lua\">LuCI</abbr> estes arquivos serão adicionados ao novo "
#~ "firmware instalado."

#, fuzzy
#~ msgid "Wireless Scan"
#~ msgstr "Wireless"

#~ msgid ""
#~ "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
#~ "network members can automatically receive their network settings (<abbr "
#~ "title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title="
#~ "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...)."
#~ msgstr ""
#~ "Com o <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</"
#~ "abbr> os membros da rede podem automaticamente receber as suas "
#~ "configurações de rede (endereço-<abbr title=\"Protocolo de Internet\">IP</"
#~ "abbr>, netmask, servidor-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
#~ "\">DNS</abbr>, ...)."

#~ msgid ""
#~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there "
#~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can "
#~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network "
#~ "simultaneously."
#~ msgstr ""
#~ "Pode servir várias redes wifi com o mesmo dispositivo. Esteja ciente de "
#~ "que existem certas restrições específicas do hardware e do controlador. "
#~ "Pode normalmente operar 1 rede Ad-Hoc ou até 3 redes AP e 1 Cliente "
#~ "simultaneamente."

#~ msgid ""
#~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP "
#~ "support"
#~ msgstr ""
#~ "Precisa de instalar os pacotes \"ppp-mod-pppoe\" para PPPoE ou \"pptp\" "
#~ "para o suporte PPtP"

#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "Zona"

#~ msgid "additional hostfile"
#~ msgstr "ficheiro de hosts adicional"

#~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
#~ msgstr ""
#~ "Adiciona os nomes dos domínios às entradas de hosts no arquivo resolv.conf"

#~ msgid "automatically reconnect"
#~ msgstr "ligação automática"

#~ msgid "concurrent queries"
#~ msgstr "Consultas simultâneas"

#~ msgid ""
#~ "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
#~ "for this interface"
#~ msgstr ""
#~ "desabilitar <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts"
#~ "\">DHCP</abbr> para esta interface"

#~ msgid "disconnect when idle for"
#~ msgstr "desligar quando ocioso por"

#~ msgid "don't cache unknown"
#~ msgstr "Não fazer cache de desconhecidos"

#~ msgid ""
#~ "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
#~ "Windows-systems"
#~ msgstr ""
#~ "Filtro de consultas inuteis-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
#~ "\">DNS</abbr> de sistemas windows"

#~ msgid "installed"
#~ msgstr "instalado"

#~ msgid "localises the hostname depending on its subnet"
#~ msgstr "Localizar o hostname dependendo de sua sub-rede"

#~ msgid "not installed"
#~ msgstr "não instalado"

#~ msgid ""
#~ "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
#~ "abbr>-replies"
#~ msgstr ""
#~ "Impede o cache de respostas-<abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
#~ "\">DNS</abbr> negativas"

#~ msgid "query port"
#~ msgstr "porta para consultas"

#~ msgid "transmitted / received"
#~ msgstr "transmitido / recebido"

#, fuzzy
#~ msgid "Join network"
#~ msgstr "redes contidas"

#~ msgid "all"
#~ msgstr "todos"

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Código"

#~ msgid "Distance"
#~ msgstr "Distância"

#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "Legenda"

#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Biblioteca"

#~ msgid "see '%s' manpage"
#~ msgstr "veja sobre &#39;%s&#39; na página de manual (man)"

#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "Gestor de Pacotes"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Serviço"

#~ msgid "Statistics"
#~ msgstr "Estatísticas"

#~ msgid "zone"
#~ msgstr "Zona"