blob: 848690568cb3d600310c06d9967110d9fd9e42ae (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
# Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:22+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "Émettre sur toutes les interfaces"
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr "Choisir l'hôte à réveiller ou entrer une adresse MAC à utiliser"
msgid "Host to wake up"
msgstr "Hôte à réveiller"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface réseau à utiliser"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
"Parfois seul un des deux outils fonctionne. Si l'un échoue, essayez l'autre"
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr ""
"Spécifie l'interface sur laquelle le paquet <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</"
"abbr> est envoyé"
msgid "Starting WoL utility:"
msgstr "Démarrer l'utilitaire <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr> :"
msgid "Wake on LAN"
msgstr "Wake on LAN"
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
"Wake on LAN est un mécanisme pour démarrer à distance les ordinateurs du "
"réseau local."
msgid "Wake up host"
msgstr "Réveiller l'hôte"
msgid "WoL program"
msgstr "Programme <abbr title=\"Wake on LAN\">WoL</abbr>"
|