summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-watchcat/po/lt/watchcat.po
blob: 4b1d015322a51bacc7257aec111f121cfd5b21b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
"<i>Taikomi į – „Ryšio atsako perleidimas“, „Paleisti iš naujo sąsają ir/arba "
"sietuvą“ ir „Paleisti/Vykdyti skriptą“ režimams</i> <br /> Nurodykite sąsają "
"ir/arba sietuvą, kuris bus prižiūrimas/stebimas ir reaguojamas, jei ryšio "
"atsakas per jį nepavyks."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
msgstr "Adresų „šeima“, skirta teigti delsos ryšių atsakus, skleidėjui/vedėjui"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Any"
msgstr "Bet koks"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
"the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
"value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
"fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
"0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
"Taikomi į – „Ryšio atsako paleidimas“ ir „Periodinis ryšio atsako paleidimas“"
" režimams</i> <br /> Perkraunant maršrutizatorių, tarnybą suaktyvins "
"„minkštą/švelnų“ paleidimą iš naujo. Čia įvedus ne nulinę reikšmę, "
"suaktyvins atidėtą „kietąjį“ paleidimą iš naujo, jei „minkštas/švelnus“ "
"paleidimas iš naujo buvo nevykęs. Įveskite sekundžių skaičių, kiek nurodantį "
"reikės laukti, jeigu „minkštas/švelnus“ paleidimas iš naujo buvo nevykęs, "
"arba naudokite – 0-i, kad išjungtumėte priverstinio paleidimo iš naujo "
"atidėjimą."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
"Taikomi į – „Ryšio atsako paleidimas“ ir „Paleisti iš naujo sąsają ir/arba "
"sietuvą“ režimams</i> <br /> Jei naudojate – „ModemManager“, Jūs galite "
"leisti, kad „Watchcat“ paleistu iš naujo Jūsų – „modemManger“ sąsają ir/arba "
"sietuvą, nurodydami jos pavadinimą."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Didelis: 248-i baitai"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Patikrinimo intervalas"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Priverstinio paleidimo iš naujo atidėjimas"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"

#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI-app-watchcat“"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
msgstr ""
"Čia Jūs galite nustatyti keletą patikrinimų ir veiksmų, kurių reikia imtis, "
"jei skleidėjas/vedėjas taptų nepasiekiamas. Norėdami nustatyti daugiau, nei "
"vieną veiksmą, apačioje spustelėkite mygtuką – <b>„Pridėti“</b>."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "Skleidėjas/Vedėjas, kurį patikrinti"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"Kaip dažnai siųsti ryšio atsakas, pirmiau nurodytu skleidėju/vedėju. <br /"
"><br />Numatytasis vienetas yra – sekundės, be priesagos, bet galite naudoti "
"priesaga –<b>m</b> minutėms, <b>h</b> valandoms arba <b>d</b> dienoms. <br /"
"><br /> Pavyzdžiai:<ul><li>10-imt sekundžių būtų: <b>10</b> arba "
"<b>10s</b></li><li>5-ios minutės būtų: <b>5 min.</b></li><li>1-a valanda "
"būtų: <b>1 val.</b></li><li>1-a savaitė būtų: <b>7 d.</b></ li><ul>"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Milžiniškas: 1492-u baitai"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
msgstr ""
"IP adresas arba įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas, kuriam reikia "
"teigti delsos ryšio atsaką."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
"Jei naudojate – „ModemManager“, prieš paleisdami iš naujo sąsają ir/arba "
"sietuvą, nustatykite, kad modemui būtų leistina naudoti bet kurią juostą."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
"„Periodinio paleidimo iš naujo“ režimu, jis apibrėžia, kaip dažnai reikia "
"paleisti iš naujo. <br /> „Ryšio paleidimas iš naujo“ režimu, jis apibrėžia "
"ilgiausią laikotarpį be atsakymo, iš – „Skleidėjo/Vedėjo patikrinimas, prieš "
"paleidžiant iš naujo“. <br /> „Tinklo paleidimas iš naujo“ arba „Paleisti "
"skriptą“ režimas, jis apibrėžia ilgiausią laikotarpį, be atsakymo iš – "
"„Skleidėjo/Vedėjo patikrinimas, prieš paleidžiant iš naujo“, prieš "
"paleidžiant iš naujo sąsają ir/arba sietuvą arba paleidžiant skriptą. <br /"
"><br />Numatytasis vienetas yra – sekundės, be priesagos, bet galite naudoti "
"priesaga –<b>m</b> minutėms, <b>h</b> valandoms arba <b>d </b> dienomis. <br "
"/><br />Pavyzdžiai:<ul><li>10-imt sekundžių būtų: <b>10</b> arba "
"<b>10s</b></li><li>5-ios minutės būtų: <b>5 min.</b></li><li> 1-a valanda "
"būtų: <b>1 val.</b></li><li>1-a savaitė būtų: <b>7 d.</b></ li><ul>"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja ir Sietuvas"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr ""
"Sąsaja ir/arba Sietuvas, kurią/-į reikia stebėti/prižiūrėti ir/arba paleisti "
"iš naujo"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Eksponentiškas: 9000-iai baitai"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr "Režimas"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "„ModemManager“ sąsajos ir/arba sietuvo, pavadinimas"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Periodas"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Periodiškas paleidimas iš naujo"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Ryšio atsako; paketo dydis"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ryšio atsako paleidimas iš naujo"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
"„Ryšio atsako paleidimas iš naujo“: Paleiskite iš naujo šį įrenginį, jei "
"ryšio atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, buvo "
"nevykęs. <br /> „Periodinis paleidimas iš naujo“: Paleiskite iš naujo šį "
"įrenginį, praėjus tam nurodytam laiko intervalui. <br /> „Paleisti iš naujo "
"sąsają ir/arba sietuvą“: Iš naujo paleiskite tinklo sąsają ir/arba sietuvą, "
"jei ryšio atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, "
"buvo nevykęs. <br /> „Paleisti skriptą“: Paleiskite skriptą, jei ryšio "
"atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, buvo "
"nevykęs. <br />"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Paleisti iš naujo sąsają ir/arba sietuvą"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
msgstr "Vykdyti skriptą"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
msgstr "Skriptas, kurį vykdyti"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
msgstr ""
"Skriptas, skirtas paleisti, kai skleidėjas/vedėjas neatsako tam nurodytam "
"laikui. Skriptas yra perduodamas sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimu, kaip – "
"„$1“"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Mažas: 1-as baitas"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standartinis: 56-i baitai"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"Šios taisyklės reglamentuos, kaip šis įrenginys reaguos į tinklo įvykius."

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Atrakinti modemo juostas"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr "„Watchcat“"

#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "„Windows“: 32-u baitai"