summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh_Hans/vpnbypass.po
blob: 6a62ca6ab42088b12eaf5f7a041135e42d1457b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsvpnbypass/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
msgid "Disabling %s service"
msgstr "正在禁用 %s 服务"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "要绕过的域"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
msgstr "要直接访问的域名,语法见%sREADME%s。"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
msgid "Enabling %s service"
msgstr "正在启用 %s 服务"

#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
msgstr "为luci-app-vpnbypass授予UCI和文件访问权限"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "要绕过的本地 IP 地址"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
msgstr "可以直接访问互联网的本地 IP 地址或子网。"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "要绕过的本地端口"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口。"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
msgid "Not installed or not found"
msgstr "未安装或未找到"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
msgid "Quering"
msgstr "查询中"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "要绕过的远程 IP 地址"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
msgstr "将直接访问的远程 IP 或子网。"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "要绕过的远程端口"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
msgstr "触发 VPN Bypass 的远程端口。"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
msgid "Restart"
msgstr "重新启动"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
msgid "Restarting %s service"
msgstr "正在重启 %s 服务"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
msgid "Running (version: %s)"
msgstr "运行中 (版本:%s)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
msgid "Service Control"
msgstr "服务控制"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106
msgid "Start"
msgstr "启动"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
msgid "Starting %s service"
msgstr "正在启动 %s 服务"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
msgid "Stopped (Disabled)"
msgstr "已停止 (已禁用)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
msgid "Stopped (version: %s)"
msgstr "已停止 (版本:%s)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
msgid "Stopping %s service"
msgstr "正在停止 %s 服务"

#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN 绕过"

#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s (已禁用)"

#~ msgid "%s is not installed or not found"
#~ msgstr "%s 未安装或未找到"

#~ msgid ""
#~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME"
#~ "%s for syntax"
#~ msgstr "要直接访问的域名 (不通过VPN隧道),语法信息见 %sREADME%s"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "加载中"

#~ msgid ""
#~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
#~ "VPN tunnel)"
#~ msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"

#~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
#~ msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口"

#~ msgid ""
#~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside "
#~ "of the VPN tunnel)"
#~ msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"

#~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
#~ msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"

#~ msgid "Running"
#~ msgstr "运行中"

#~ msgid "Service Status [%s %s]"
#~ msgstr "服务状态 [%s %s]"

#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "已停止"

#~ msgid "VPN"
#~ msgstr "VPN"

#~ msgid "VPN Bypass Rules"
#~ msgstr "VPN 绕过规则"

#~ msgid "VPN Bypass Settings"
#~ msgstr "VPN 绕过设置"

#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
#~ msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"

#~ msgid "README"
#~ msgstr "README"

#~ msgid "for syntax"
#~ msgstr "对于语法"

#~ msgid "is not installed or not found"
#~ msgstr "未安装或未找到"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "重新载入"

#~ msgid "Start VPNBypass service"
#~ msgstr "启动 VPNBypass 服务"

#~ msgid "Enable/start service"
#~ msgstr "启用/启动服务"