blob: 971d5e4edea06a65a80224775fbe5537556fbfdb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
|
#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:70
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "要繞過的域"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:71
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
msgid "Enable/Start"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "要繞過的本地 IP 位址"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr "直接訪問的本地 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "要繞過的本地埠"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:39
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "觸發 VPN 繞過的本地埠"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
msgid "README"
msgstr "README"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "要繞過的遠端 IP 位址"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:60
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr "將直接訪問的遠端 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "要繞過的遠端埠"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:46
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
msgid "Service Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Service is enabled/started"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
msgid "Stop/Disable"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN 繞過"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "VPN 繞過設定"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:73
msgid "for syntax"
msgstr "對於語法"
#~ msgid "Enable/start service"
#~ msgstr "啟用/啟動服務"
|