summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po
blob: 254165ef8631c999e9dca2c69a7256822f16d16d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 20:19+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:74
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "要绕过的域"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:75
msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14
msgid "Enable/Start"
msgstr ""

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
msgstr "要绕过的本地 IP 地址"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
msgid ""
"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
"VPN tunnel)"
msgstr "直接访问的本地 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "要绕过的本地端口"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:43
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "README"
msgstr "README"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
msgstr "要绕过的远程 IP 地址"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
msgid ""
"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
"the VPN tunnel)"
msgstr "将直接访问的远程 IP 地址或子网(不使用 VPN 隧道)"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "要绕过的远程端口"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:50
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5
msgid "Service Status"
msgstr ""

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr ""

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17
msgid "Service is enabled/started"
msgstr ""

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18
msgid "Stop/Disable"
msgstr ""

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7
msgid "VPN Bypass"
msgstr "VPN 绕过"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
msgid "VPN Bypass Rules"
msgstr ""

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "VPN 绕过设置"

#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:77
msgid "for syntax"
msgstr "对于语法"

#~ msgid "Start VPNBypass service"
#~ msgstr "启动 VPNBypass 服务"

#~ msgid "Enable/start service"
#~ msgstr "启用/启动服务"