summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-usteer/po/pl/usteer.po
blob: 9d8befaabd586265718e54fa2e49b1ad4e0cb6c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:79
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:233
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:254
msgctxt "Name or IP address of access point"
msgid "AP"
msgstr "AP"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:416
msgid "All debug messages"
msgstr "Wszystkie komunikaty debugowania"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes"
msgstr "Zezwalaj na ignorowanie żądań sondowania do celów sterowania"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:475
msgid "Allow rejecting assoc requests for steering purposes"
msgstr "Zezwalaj na odrzucanie próśb o przyłączenie w celach sterujących"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:278
msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc."
msgstr "Pamiętaj także o włączeniu raportów rrm, 80211kv itp."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:475
msgid "Assoc steering"
msgstr "Skojarzone sterowanie"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:574
msgid ""
"Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value "
"of 0 disables band-steering."
msgstr ""
"Próba skierowania klientów na wyższe pasmo częstotliwości co n ms. Wartość 0 "
"wyłącza sterowanie pasmem."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:235
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:574
msgid "Band steering interval"
msgstr "Interwał sterowania pasmem"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:579
msgid "Band steering min SNR"
msgstr "Minimalny SNR sterowania pasmem"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:460
msgid "Band steering threshold"
msgstr "Próg sterowania pasmem"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:229
msgid "Client list"
msgstr "Lista klientów"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:83
msgctxt "Connection state in usteer overview"
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:410
msgid "Debug level"
msgstr "Poziom debugowania"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:549
msgid "Enable kicking client on excessive channel load"
msgstr "Włącz wyrzucanie klienta przy nadmiernym obciążeniu kanału"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:596
msgid "Event log types"
msgstr "Typy dzienników zdarzeń"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
msgid "Fatal"
msgstr "Krytyczny"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:82
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:237
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:257
msgctxt "BSS operating frequency in usteer overview"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"

#: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-usteer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app usteer"
msgstr "Przyznaj luci-app-usteer dostęp do UCI"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:389
msgid "Hearing map"
msgstr "Mapa słuchowa"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:260
msgctxt "host hint in usteer overview"
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:220
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:219
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
msgid "IPv6 mode"
msgstr "Tryb IPv6"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:221
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:513
msgid "In case this option is disabled, the client is kicked instead"
msgstr "Jeśli ta opcja jest wyłączona, klient zostanie wyrzucony"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:412
msgid "Info"
msgstr "Informacja"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:544
msgid "Initial connect delay"
msgstr "Początkowe opóźnienie połączenia"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:544
msgid ""
"Initial delay (ms) before responding to probe requests (to allow other APs "
"to see packets as well)"
msgstr ""
"Początkowe opóźnienie (ms) przed odpowiedzią na żądania sondujące (aby inne "
"punkty dostępowe mogły również widzieć pakiety)"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:80
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:234
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:255
msgctxt "interface name in usteer overview"
msgid "Interface name"
msgstr "Nazwa interfejsu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:465
msgid "Interval (ms) between sending state updates to other APs"
msgstr ""
"Interwał (ms) między wysyłaniem aktualizacji stanu do innych punktów "
"dostępowych"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:585
msgid ""
"Interval (ms) the device is sent a link-measurement request to help assess "
"the bi-directional link quality."
msgstr ""
"Interwał (ms), z jakim urządzenie wysyła żądania pomiaru łącza, aby pomóc "
"ocenić jakość łącza dwukierunkowego."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:584
msgid "Link measurement interval"
msgstr "Interwał pomiaru łącza"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:612
msgid "List of SSIDs to enable steering on"
msgstr "Lista identyfikatorów SSID umożliwiających włączenie sterowania"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:240
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:258
msgctxt "Channel load in usteer overview"
msgid "Load"
msgstr "Obciążenie"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:455
msgid "Load balancing threshold"
msgstr "Próg równoważenia obciążenia"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
msgid "Load kick delay"
msgstr "Opóźnienie wyrzucania przy obciążeniu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:549
msgid "Load kick enabled"
msgstr "Wyrzucanie przy obciążeniu włączone"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid "Load kick min clients"
msgstr "Minimum klientów wyrzucania przy obciążeniu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:567
msgid "Load kick reason code"
msgstr "Kod powodu wyrzucania przy obciążeniu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
msgid "Load kick threshold"
msgstr "Próg wyrzucania przy obciążeniu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:430
msgid "Local sta timeout"
msgstr "Limit czasu lokalnej STA"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:440
msgid "Local sta update"
msgstr "Aktualizacja lokalnej STA"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:440
msgid "Local station information update interval (ms)"
msgstr "Interwał aktualizacji informacji lokalnej stacji (ms)"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:403
msgid "Log messages to syslog"
msgstr "Rejestruj komunikaty w syslog"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:241
msgctxt "Max associated clients in usteer overview"
msgid "Max assoc"
msgstr "Maksimum skojarzeń"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:420
msgid "Max neighbour reports"
msgstr "Maksimum raportów sąsiadów"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:445
msgid "Max retry band"
msgstr "Maksimum ponownych prób pasma"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:430
msgid "Maximum amount of time (ms) a local unconnected station is tracked"
msgstr "Maksymalny czas (ms) śledzenia lokalnej niepodłączonej stacji"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:435
msgid "Maximum amount of time (ms) a measurement report is stored"
msgstr "Maksymalny czas (ms) przechowywania raportu z pomiaru"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:425
msgid ""
"Maximum amount of time (ms) a station may be blocked due to policy decisions"
msgstr ""
"Maksymalny czas (ms), przez który stacja może być zablokowana z powodu "
"decyzji zasad"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:450
msgid ""
"Maximum idle time of a station entry (ms) to be considered for policy "
"decisions"
msgstr ""
"Maksymalny czas bezczynności wpisu stacji (ms), który należy uwzględnić przy "
"podejmowaniu decyzji zasad"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:506
msgid "Maximum number of client roaming scan trigger attempts"
msgstr "Maksymalna liczba prób wyzwalania skanowania mobilnego klienta"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:445
msgid "Maximum number of consecutive times a station may be blocked by policy"
msgstr "Maksymalna liczba kolejnych blokad stacji przez zasady"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:420
msgid "Maximum number of neighbor reports set for a node"
msgstr "Maksymalna liczba raportów sąsiadów ustawiona dla węzła"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:435
msgid "Measurement report timeout"
msgstr "Przekroczono limit czasu raportu pomiaru"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:596
msgid "Message types to include in log."
msgstr "Typy wiadomości, które należy uwzględnić w dzienniku."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
msgid "Min SNR"
msgstr "Minimum SNR"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:491
msgid "Min SNR kick delay"
msgstr "Minimum SNR wyrzucania przy obciążeniu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:481
msgid "Min connect SNR"
msgstr "Minimum SNR połączenia"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:579
msgid ""
"Minimal SNR or absolute signal a device has to maintain over "
"band_steering_interval to be steered to a higher frequency band."
msgstr ""
"Minimalny współczynnik SNR lub sygnał bezwzględny, jaki urządzenie musi "
"utrzymać w okresie band_steering_interval, aby zostało skierowane na wyższe "
"pasmo częstotliwości."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
msgid ""
"Minimum amount of time (ms) that channel load is above threshold before "
"starting to kick clients"
msgstr ""
"Minimalny czas (ms), przez który obciążenie kanału przekracza próg, zanim "
"zacznie się wyrzucać klienty"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
msgid "Minimum channel load (%) before kicking clients"
msgstr "Minimalne obciążenie kanału (%) przed wyrzuceniem klientów"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
msgid ""
"Minimum number of connected clients before kicking based on channel load"
msgstr ""
"Minimalna liczba podłączonych klientów przed wyrzuceniem na podstawie "
"obciążenia kanału"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:455
msgid ""
"Minimum number of stations delta between APs before load balancing policy is "
"active"
msgstr ""
"Minimalna liczba stacji pomiędzy punktami dostępowymi, zanim zasady "
"równoważenia obciążenia staną się aktywne"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:460
msgid ""
"Minimum number of stations delta between bands before band steering policy "
"is active"
msgstr ""
"Minimalna liczba stacji pomiędzy pasmami, zanim zostaną aktywowane zasady "
"sterowania pasmem"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:539
msgid "Minimum signal strength difference until AP steering policy is active"
msgstr ""
"Minimalna różnica w sile sygnału do momentu aktywowania zasad sterowania AP"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:501
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
"trigger client scans for roam"
msgstr ""
"Minimalny stosunek sygnału do szumu lub poziom sygnału (dBm) przed próbą "
"uruchomienia skanowania klienta w poszukiwaniu roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
"trigger forced client roaming"
msgstr ""
"Minimalny stosunek sygnału do szumu lub poziom sygnału (dBm) przed próbą "
"uruchomienia wymuszonego roamingu klienta"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:481
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to allow connections"
msgstr ""
"Minimalny stosunek sygnału do szumu lub poziom sygnału (dBm), aby umożliwić "
"połączenia"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
msgid "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to remain connected"
msgstr ""
"Minimalny stosunek sygnału do szumu lub poziom sygnału (dBm), aby zachować "
"połączenie"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
msgid "Minimum time (ms) between client roaming scan trigger attempts"
msgstr ""
"Minimalny czas (ms) między próbami wyzwolenia skanowania mobilnego klienta"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:529
msgid "Minimum time (ms) between client roaming trigger attempts"
msgstr "Minimalny czas (ms) między próbami wyzwolenia roamingu klienta"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:238
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:259
msgctxt "Number of associated clients in usteer overview"
msgid "N"
msgstr "L"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:401
msgid "Network"
msgstr "Sieć"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:415
msgid "Network packet info"
msgstr "Informacje o pakiecie sieciowym"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:89
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:226
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:250
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:266
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:345
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:350
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:355
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:361
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
msgid "Node up script"
msgstr "Skrypt przy uruchamianiu węzła"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:239
msgctxt "Channel noise in usteer overview"
msgid "Noise"
msgstr "Szum"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:470
msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted"
msgstr ""
"Liczba interwałów zdalnej aktualizacji, po których węzeł zdalny jest usuwany"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
msgid "Probe steering"
msgstr "Sterowanie sondowaniem"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:568
msgid "Reason code on client kick based on channel load."
msgstr "Kod przyczyny wyrzucenia klienta na podstawie obciążenia kanału."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:61
msgid "Refresh page to get new mac addresses to show up"
msgstr "Odśwież stronę, aby wyświetlić nowe adresy MAC"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:215
msgid "Remote hosts"
msgstr "Hosty zdalne"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:470
msgid "Remote node timeout"
msgstr "Limit czasu węzła zdalnego"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:465
msgid "Remote update interval"
msgstr "Interwał zdalnej aktualizacji"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:512
msgid ""
"Retry scanning when roam_scan_tries is exceeded after this timeout (in ms)."
msgstr ""
"Ponów skanowanie, jeśli roam_scan_tries zostanie przekroczony po upływie "
"tego limitu czasu (w ms)."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:534
msgid "Roam kick delay"
msgstr "Wyrzucanie przy obciążeniu roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:496
msgid "Roam process timeout"
msgstr "Limit czasu procesu roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:501
msgid "Roam scan SNR"
msgstr "Skanowanie SNR roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
msgid "Roam scan interval"
msgstr "Interwał skanowania roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:511
msgid "Roam scan timeout"
msgstr "Limit czasu skanowania roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:506
msgid "Roam scan tries"
msgstr "Próby skanowania roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:242
msgctxt "Roam source in usteer overview"
msgid "Roam src"
msgstr "Pochodzenie roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:243
msgctxt "Roam target in usteer overview"
msgid "Roam tgt"
msgstr "Miejsce docelowe roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524
msgid "Roam trigger SNR"
msgstr "SNR wyzwalania roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:529
msgid "Roam trigger interval"
msgstr "Interwał wyzwalania roamingu"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:81
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:236
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:256
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:612
msgid "SSID list"
msgstr "Lista SSID"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
msgid "Script to run after bringing up a node"
msgstr "Skrypt uruchamiany po wywołaniu węzła"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:279
msgid "See <a %s>documentation</a>"
msgstr "Zobacz <a %s>dokumentację</a>"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:450
msgid "Seen policy timeout"
msgstr "Limit czasu zasad widzialności"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:586
msgid "Setting the interval to 0 disables link-measurements."
msgstr "Ustawienie interwału na 0 wyłącza pomiary łącza."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:275
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:390
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:84
msgctxt "Signal strength reported by wireless station in usteer overview"
msgid "Signal"
msgstr "Sygnał"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:539
msgid "Signal diff threshold"
msgstr "Próg różnicy sygnału"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
msgid "Some debug"
msgstr "Niektóre debugowanie"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:425
msgid "Sta block timeout"
msgstr "Czas blokady STA"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:388
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:277
msgid "The first four options below are mandatory."
msgstr "Pierwsze cztery poniższe opcje są obowiązkowe."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:401
msgid "The network interface for inter-AP communication"
msgstr "Interfejs sieciowy do komunikacji między punktami dostępowymi"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:24
msgid "This AP"
msgstr "Ten AP"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:534
msgid "Timeout (in 100ms beacon intervals) for client roam requests"
msgstr ""
"Limit czasu (w odstępach sygnału nawigacyjnego co 100 ms) dla żądań "
"przemieszczania się klientów"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:496
msgid ""
"Timeout (in ms) after which a association following a disassociation is not "
"seen as a roam"
msgstr ""
"Limit czasu (w ms), po upływie którego skojarzenie po rozłączeniu nie jest "
"postrzegane jako roaming"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:491
msgid "Timeout after which a station with SNR < min_SNR will be kicked"
msgstr "Limit czasu, po którym stacja z SNR < min_SNR zostanie wyrzucona"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:372
msgid "To start it running try %s"
msgstr "Aby uruchomić, spróbuj %s"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
msgid "Use IPv6 for remote exchange"
msgstr "Do zdalnej wymiany używaj protokołu IPv6"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:370
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:377
#: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-usteer.json:3
msgid "Usteer"
msgstr "Usteer"

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:371
msgid "Usteer is not running. Make sure it is installed and running."
msgstr ""
"Usteer nie jest uruchomiony. Upewnij się, że jest zainstalowany i działa."

#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:413
msgid "Verbose"
msgstr "Pełne"

#~ msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
#~ msgid "IP & Interface"
#~ msgstr "IP i interfejs"

#~ msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
#~ msgid "IP & Interface name"
#~ msgstr "IP i nazwa interfejsu"