blob: 6620d93c0d478ef1e7f31b9ba4e703cd41894249 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:02+0200\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "活动的UPnP重定向"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址(当启用时,UPnP的客户可以只转发到其IP)"
msgid "Announced model number"
msgstr "公布的型号"
msgid "Announced serial number"
msgstr "公布的序列号"
msgid "Clean rules interval"
msgstr "定时自动清除无效规则"
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "启动时清除端口转发"
msgid "Client Address"
msgstr "客户端地址"
msgid "Client Port"
msgstr "客户端端口"
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据"
msgid "Comment"
msgstr "备注"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Device UUID"
msgstr "设备UUID"
msgid "Downlink"
msgstr "下行速率"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "启用NAT-PMP功能"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "启用UPnP功能"
msgid "Enable additional logging"
msgstr "启用额外的日志记录"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "启用安全模式"
msgid "External Port"
msgstr "外部端口"
msgid "External ports"
msgstr "外部端口"
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
msgid "Internal addresses"
msgstr "内部地址"
msgid "Internal ports"
msgstr "内部端口"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP的ACL"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP设置"
msgid "Notify interval"
msgstr "警报间隔"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Presentation URL"
msgstr "显示URL"
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "用系统运行时间代替进程运行时间"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "没有活动的重定向"
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP租约文件"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "通用即插即用(UPnP)"
msgid "Uplink"
msgstr "上行速率"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
#~ msgid "Delete Redirect"
#~ msgstr "删除转发规则"
#~ msgid ""
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
#~ "router."
#~ msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "启用"
|