blob: e891dce4882772f89bcbe2eb77caaa7d5ea85508 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:28+0200\n"
"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
"Listy kontroli dostępu (ang. ACL) określają jakie porty mogą być "
"przekierowane do jakich wewnętrznych adresów i portów"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktywne przekierowania UPnP"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Zezwól na dodawanie przekierowań tylko do odpytujących adresów IP"
msgid "Announced model number"
msgstr "Rozgłaszany nr modelu"
msgid "Announced serial number"
msgstr "rozgłaszany nr seryjny"
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Interwał czyszczenia reguł"
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Próg czyszczenia reguł"
msgid "Client Address"
msgstr "Adres klienta"
msgid "Client Port"
msgstr "Port klienta"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Zbieranie danych..."
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Delete Redirect"
msgstr "Usuń przekierowanie"
msgid "Device UUID"
msgstr "UUID urządzenia"
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność NAT-PMP"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Włącz funkcjonalność UPnP"
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Włącz rozszerzone raportowanie"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Włącz tryb bezpieczny"
msgid "External Port"
msgstr "Port zewnętrzny"
msgid "External ports"
msgstr "Porty zewnętrzne"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
msgid "Internal addresses"
msgstr "Adresy wewnętrzne"
msgid "Internal ports"
msgstr "Porty wewnętrzne"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "Listy kontroli dostępu MiniUPnP"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Ustawienia MiniUPnP"
msgid "Notify interval"
msgstr "Interwał powiadamiania"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Presentation URL"
msgstr "Przedstawiany URL"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czas pracy usługi"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań"
msgid "UPNP"
msgstr "UPnP"
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie routera."
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Plik dzierżawy UPnP"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Wartość w KBajt/s, tylko informacyjnie"
#~ msgid ""
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
#~ "router."
#~ msgstr ""
#~ "UPnP umożliwia klientom w sieci lokalnej automatyczne konfigurowanie "
#~ "routera."
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "enable"
|