blob: bdafbf1054452efaee35452921089f11bf0cdd76 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:45+0200\n"
"Last-Translator: dunkelschunkel <dunkelschunkel@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
"ACLs definieren, welche externen Ports zu welchen internen Adressen und "
"Ports weitergeleitet werden dürfen"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktive UPnP-Weiterleitungen"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr "Nur Weiterleitungen zurück zum anfordernden Client zulassen"
msgid "Announced model number"
msgstr "Angekündigte Modellnummer"
msgid "Announced serial number"
msgstr "Angekündigte Seriennummer"
msgid "Clean rules interval"
msgstr "Aufräumintervall für Weiterleitungen"
msgid "Clean rules threshold"
msgstr "Aufräumschwellenwert für Weiterleitungen"
msgid "Client Address"
msgstr "Clientadresse"
msgid "Client Port"
msgstr "Clientport"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sammle Daten..."
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Device UUID"
msgstr "Geräte-UUID"
msgid "Downlink"
msgstr "Downlink"
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "NAT-PMP Funktionalität aktivieren"
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "UPnP Funktionalität aktivieren"
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Erweiterte Protokollierung aktivieren"
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Sicheren Modus aktivieren"
msgid "External Port"
msgstr "Externer Port"
msgid "External ports"
msgstr "Externe Ports"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Internal addresses"
msgstr "Interne Adressen"
msgid "Internal ports"
msgstr "Interne Ports"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "MiniUPnP ACLs"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP-Einstellungen"
msgid "Notify interval"
msgstr "Benachrichtigungsintervall"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Presentation URL"
msgstr "Präsentations-URL"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Schreibt zusätzliche Debug-Informationen in das Systemprotokoll"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Systemlaufzeit statt Prozesslaufzeit melden"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "UPnP und NAT-PMP Dienst starten"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Es gibt keine aktiven Weiterleitungen."
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPnP erlaubt es Clients im lokalen Netzwerk automatisch Port-Weiterleitungen "
"auf diesem Router einzurichten."
msgid "UPnP lease file"
msgstr "UPnP Lease-Datei"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universal Plug & Play"
msgid "Uplink"
msgstr "Uplink"
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Wert in Kilobyte/s, nur informativ"
#~ msgid "Delete Redirect"
#~ msgstr "Weiterleitung löschen"
#~ msgid ""
#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
#~ "router."
#~ msgstr ""
#~ "UPnP ermöglicht die automatische Konfiguration des Routers durch Clients "
#~ "im lokalen Netzwerk."
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "aktivieren"
#~ msgid "Enable NAT-PMP"
#~ msgstr "NAT-PMP aktivieren"
#~ msgid "Enable UPnP Service"
#~ msgstr "UPnP Service aktivieren"
#~ msgid "Log output"
#~ msgstr "Ausgabe protokollieren"
#~ msgid ""
#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
#~ "high security risks for your network."
#~ msgstr ""
#~ "UPNP sollte nur wenn unbedingt nötig aktiviert werden, da es ein "
#~ "Sicherheitsrisiko für das Netzwerk darstellen kann."
|