summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po
blob: d1787fceeadbb489fe63ecc8a0dca475c814af6a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:04+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207
msgid "AP on"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:51
msgid "Action"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80
msgid "Add Uplink"
msgstr "Подключение к сети"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:11
msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
msgstr "Добавить настройку внешней беспроводной сети"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:105
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Дополнительная задержка в секундах до запуска TravelMate."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:21
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:100
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:86
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:70
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:87
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:57
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:73
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:44
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:27
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:13
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:10
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:89
msgid "Back to overview"
msgstr "Назад в меню"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64
msgid ""
"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:69
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:86
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:56
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:72
msgid "Cipher"
msgstr "Алгоритм шифрования"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
"functionality."
msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. "

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:110
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:30
msgid "Create Uplink interface"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:31
msgid ""
"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
msgstr ""
"Создать новый wwan интерфейс внешней беспроводной сети, настроить его на "
"использование с DHCP<br />и "

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Delete this Uplink"
msgstr "Удалить сеть"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
msgid "Down"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:93
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
msgid "EAP-Method"
msgstr "Метод EAP"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
msgid "Edit Firewall Configuration"
msgstr "Настройка config файла firewall"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:24
msgid "Edit Network Configuration"
msgstr "Настройка config файла network"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:22
msgid "Edit Travelmate Configuration"
msgstr "Настройка config файла Travelmate"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:23
msgid "Edit Wireless Configuration"
msgstr "Настройка config файл wireless"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:8
msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
msgid "Edit this Uplink"
msgstr "Редактировать настройки сети"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:59
msgid "Enable Travelmate"
msgstr "Включить Travelmate"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:96
msgid "Enable Verbose Debug Logging"
msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:51
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:63
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:80
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:40
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:93
msgid "Extra Options"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:135
msgid "Faulty Stations"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
msgid "Find and join network on"
msgstr "Найти сеть для подключения используя"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:218
msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
msgstr ""
"Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
"смотрите онлайн документацию</a>."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:71
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:88
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:58
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:74
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Назначить CCMP (AES)"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
msgid "Force TKIP"
msgstr "Назначить TKIP"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:73
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:90
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:60
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:76
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:123
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:113
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:99
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация EAP"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:37
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "Игнорировать BSSID"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:9
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:9
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:9
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:122
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Временная задержка интерфейса"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:29
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Помощник настройки интерфейса"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:141
msgid "Last Run"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:69
msgid "Loading"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74
msgid "Name of the used uplink interface."
msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:25
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:94
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
"Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
"подходят для вас."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:128
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Общее время ожидания"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:47
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
msgid "Passphrase"
msgstr "Парольная фраза"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:130
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:119
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Пароль к Приватному ключу"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:119
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:105
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к CA-Сертификату"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:122
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:109
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Путь к Client-Сертификату"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:126
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:114
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Путь к Приватному ключу"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:68
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
msgid "Radio Selection / Order"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:94
msgid "Repeat scan"
msgstr "Повторить поиск"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:25
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:150
msgid "Restart"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:148
msgid "Restart Travelmate"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall "
"scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:109
msgid "Runtime Information"
msgstr "Информация о состоянии"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:23
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:30
msgid "SSID (hidden)"
msgstr "SSID (скрытый)"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:15
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:15
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:15
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:17
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:12
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:9
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:148
msgid "Scan"
msgstr "Поиск"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:157
msgid "Show/Hide QR-Codes"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:116
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:50
msgid "Signal strength"
msgstr "Мощность сигнала"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:123
msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:129
msgid "Station Interface"
msgstr "Интерфейс клиента"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:45
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/logread.htm:46
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_firewall_tab.lua:19
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
msgstr ""
"Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
"firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_network_tab.lua:19
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
"file (/etc/config/network)."
msgstr ""
"Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
"настройки сети (/etc/config/network)."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:21
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
msgstr ""
"Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
"настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/cfg_wireless_tab.lua:19
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr ""
"Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
"файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:33
msgid "This step has only to be done once."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:17
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:13
msgid "Travelmate"
msgstr "TravelMate"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:111
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:117
msgid "Travelmate Version"
msgstr "Версия TravelMate"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:104
msgid "Trigger Delay"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:21
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:23
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:131
msgid "Up"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:73
msgid "Uplink / Trigger interface"
msgstr "Включить интерфейс<br />внешней сети"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:48
msgid "Uplink BSSID"
msgstr "BSSID внешней сети"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:47
msgid "Uplink SSID"
msgstr "SSID внешней сети"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:155
msgid "View AP QR-Codes"
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:20
msgid "View Logfile"
msgstr "Показать системный журнал"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:19
msgid "WEP"
msgstr "WEP"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:58
msgid "WEP-Passphrase"
msgstr "Пароль WEP"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
msgid "WPA"
msgstr "WPA"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:76
msgid "WPA-Passphrase"
msgstr "Пароль WPA"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:11
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:43
msgid "Wireless Scan"
msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:19
msgid "Wireless Stations"
msgstr "Клиенты беспроводной сети"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:32
msgid "add it to the wan zone of the firewall."
msgstr ""

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:56
msgid "hidden"
msgstr "скрытый"

#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:207
msgid "with SSID"
msgstr ""

#~ msgid "Radio selection"
#~ msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"

#~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
#~ msgstr ""
#~ "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."

#~ msgid "Last rundate"
#~ msgstr "Дата последнего запуска"

#~ msgid ""
#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
#~ msgstr ""
#~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
#~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
#~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
#~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."

#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
#~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"

#~ msgid "Station Radio"
#~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"

#~ msgid ""
#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
#~ "messages only."
#~ msgstr ""
#~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
#~ "с работой утилиты TravelMate."

#~ msgid "Travelmate Logfile"
#~ msgstr "Системный журнал TravelMate"

#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "нет данных"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Действия"

#~ msgid "Add Interface"
#~ msgstr "Добавить интерфейс"

#~ msgid "Create Uplink Interface"
#~ msgstr "Создать интерфейс сети"

#~ msgid "Uplink interface"
#~ msgstr "Интерфейс внешней сети"

#~ msgid ""
#~ "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
#~ "once."
#~ msgstr ""
#~ "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."

#~ msgid "Enable 'automatic' mode"
#~ msgstr "Включить режим 'автоматически'"

#~ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
#~ msgstr ""
#~ "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение "
#~ "внешних сетей в режиме 'ручной'."

#~ msgid ""
#~ "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
#~ "status, i.e. the uplink availability."
#~ msgstr ""
#~ "Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
#~ "соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."

#~ msgid "Manual Rescan"
#~ msgstr "Поиск сети вручную"

#~ msgid "Rescan"
#~ msgstr "Пересканировать"

#~ msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
#~ msgstr ""
#~ "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме "
#~ "'автоматически'."

#~ msgid ""
#~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
#~ msgstr ""
#~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
#~ "интерфейса."

#~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
#~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. "

#~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
#~ msgstr ""
#~ "<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
#~ "неограниченное количество попыток."

#~ msgid "Travelmate Status"
#~ msgstr "Состояние Travelmate"

#~ msgid "Trigger delay"
#~ msgstr "Задержка запуска"

#~ msgid "connected"
#~ msgstr "подключен"

#~ msgid "error"
#~ msgstr "ошибка"

#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "не подключено"

#~ msgid "running"
#~ msgstr "работает"