blob: 6a46ea3c87a3428eeabcefb3cc5ff33f14285ccd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
|
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgid "Add Uplink"
msgstr "アップリンクの追加"
msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
msgstr "無線アップリンク追加の設定"
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
msgid "Back to overview"
msgstr "概要へ戻る"
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "キャプティブポータル検知"
msgid ""
"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
"インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して"
"アップリンク接続を 'alive' として保持します。"
msgid "Cipher"
msgstr "暗号化方式"
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
"functionality."
msgstr ""
"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
msgid ""
"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
"code."
msgstr ""
"Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。"
msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限"
msgid "Create Uplink interface"
msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
msgid ""
"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
msgstr ""
"新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
"成して"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete this Uplink"
msgstr "このアップリンクを削除"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
msgid "EAP-Method"
msgstr "EAP メソッド"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Edit Firewall Configuration"
msgstr "ファイアウォール設定の編集"
msgid "Edit Network Configuration"
msgstr "ネットワーク設定の編集"
msgid "Edit Travelmate Configuration"
msgstr "Travelmate 設定の編集"
msgid "Edit Wireless Configuration"
msgstr "無線設定の編集"
msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
msgstr "無線アップリンク設定の編集"
msgid "Edit this Uplink"
msgstr "このアップリンクを編集"
msgid "Enable travelmate"
msgstr "Travelmate の有効化"
msgid "Enable verbose debug logging"
msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
msgid "Extra options"
msgstr "拡張オプション"
msgid "Find and join network on"
msgstr "ネットワークの検索と参加:"
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
"documentation</a>"
msgstr ""
"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
"確認してください。"
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "CCMP (AES)"
msgid "Force TKIP"
msgstr "TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
msgid ""
"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It "
"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi "
"using the QR code shown below."
msgstr ""
"ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の "
"QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ"
"とができます。"
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。"
msgid "Identity"
msgstr "ID"
msgid "Ignore BSSID"
msgstr "BSSID の無視"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
msgid "Interface Timeout"
msgstr "インターフェース タイムアウト"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "インターフェース ウィザード"
msgid "Last rundate"
msgstr "最終実行日時"
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
msgstr ""
"条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で"
"す。"
msgid "Move down"
msgstr "下へ"
msgid "Move up"
msgstr "上へ"
msgid "Name of the used uplink interface."
msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
msgid "Open"
msgstr "オープン"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
msgid "Overall Timeout"
msgstr "実行間隔"
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "全体的な再試行タイムアウト(秒)です。"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid "Passphrase"
msgstr "パスフレーズ"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid "Password of Private Key"
msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA 証明書へのパス"
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "クライアント証明書へのパス"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "秘密鍵へのパス"
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
"のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
"れます。"
msgid "QR-Codes"
msgstr "QR-コード"
msgid "Radio selection"
msgstr "無線の選択"
msgid "Repeat scan"
msgstr "再スキャン"
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。"
msgid "Runtime Information"
msgstr "実行情報"
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
msgid "SSID (hidden)"
msgstr "SSID(ステルス)"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "シグナル品質閾値"
msgid "Signal strength"
msgstr "信号強度"
msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
msgid "Station Interface"
msgstr "ステーション インターフェース"
msgid "Station Radio"
msgstr "ステーション電波"
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr ""
"BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で"
"す。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
msgstr ""
"このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
"を変更することができます。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
"file (/etc/config/network)."
msgstr ""
"このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
"更することができます。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
msgstr ""
"このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
"変更することができます。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr ""
"このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
"とができます。"
msgid ""
"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
"messages only."
msgstr ""
"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
"れます。"
msgid "This step has only to be done once."
msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
msgid "Travelmate Logfile"
msgstr "Travelmate ログファイル"
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
msgid "Travelmate Version"
msgstr "Travelmate バージョン"
msgid "Trigger Delay"
msgstr "トリガ遅延"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
msgid "Uplink / Trigger interface"
msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
msgid "Uplink BSSID"
msgstr "アップリンク BSSID"
msgid "Uplink SSID"
msgstr "アップリンク SSID"
msgid "View AP QR-Codes"
msgstr "AP QR-コードを確認"
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルの確認"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
msgid "WEP-Passphrase"
msgstr "WEP パスフレーズ"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
msgid "WPA-Passphrase"
msgstr "WPA パスフレーズ"
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
msgid "Wireless Scan"
msgstr "無線スキャン"
msgid "Wireless Stations"
msgstr "無線ステーション"
msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。<br />"
msgid "hidden"
msgstr "(ステルス)"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
|