summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-transmission/po/ru/transmission.po
blob: 449177e1d9aa715805b57944c16dd411759da065 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 23:49+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"

msgid "Alternative download speed"
msgstr "Альтернативное ограничение скорости загрузки"

msgid "Alternative speed enabled"
msgstr "Альтернативное ограничение скорости включено"

msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости"

msgid "Alternative speed time day"
msgstr "Время суток альтернативного ограничения скорости"

msgid "Alternative speed time end"
msgstr "Время окончания альтернативного ограничения скорости"

msgid "Alternative speed timing enabled"
msgstr "Время запуска альтернативного ограничения скорости"

msgid "Alternative upload speed"
msgstr "Альтернативное ограничение скорости раздачи"

msgid "Automatically start added torrents"
msgstr "Автоматический старт при добавлении торрент файлов"

msgid "Bandwidth settings"
msgstr "Настройка скорости"

msgid "Binding address IPv4"
msgstr "Используемый IPv4-адрес"

msgid "Binding address IPv6"
msgstr "Используемый IPv6-адрес"

msgid "Block list enabled"
msgstr "Черный список включен"

msgid "Blocklist URL"
msgstr "URL ссылка для<br />загрузки Черного списка"

msgid "Blocklists"
msgstr "Черный список"

msgid "Cache size in MB"
msgstr "Размер кэша в МБ"

msgid "Config file directory"
msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"

msgid "Custom WEB UI directory"
msgstr ""

msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT включен"

msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

msgid "Download directory"
msgstr "Папка для загрузки"

msgid "Download queue enabled"
msgstr "Очередь загрузок включена"

msgid "Download queue size"
msgstr "Размер очереди загрузок"

msgid "Enable watch directory"
msgstr "Включить папку<br />для торрент файлов"

msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

msgid "Fast"
msgstr "Быстрое"

msgid "Files and Locations"
msgstr "Файлы и папки"

msgid "Forced"
msgstr "Обязательно"

msgid "Full"
msgstr "Полное"

msgid "Global peer limit"
msgstr "Общее ограничение кол-ва<br />пиров для демона"

msgid "Global settings"
msgstr "Основные настройки"

msgid "Idle seeding limit"
msgstr "Приостановить раздачу"

msgid "Idle seeding limit enabled"
msgstr "Приостановка раздачи включена"

msgid "Incomplete directory"
msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов"

msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr "Папка для не полностью загруженных файлов включена"

msgid "Info"
msgstr "Информация"

msgid "LPD enabled"
msgstr "LPD включен"

msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "Lazy bitfield включено"

msgid "Message level"
msgstr "Запись сообщений в журнал"

msgid "Miscellaneous"
msgstr "Дополнительно"

msgid "None"
msgstr "Ничего"

msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
"Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы "
"хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, "
"понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, "
"субботы - 64."

msgid "Off"
msgstr "Выключено"

msgid "Open Web Interface"
msgstr "Открыть веб-интерфейс"

msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX включен"

msgid "Peer Port settings"
msgstr "Настройка порта для внешних соединений (пиров)"

msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"

msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "Ограничение кол-ва<br />пиров на торрент файл"

msgid "Peer port"
msgstr "Порт для пиров"

msgid "Peer port random high"
msgstr "Наибольший случайный<br />порт для пиров"

msgid "Peer port random low"
msgstr "Наименьший случайный<br />порт для пиров"

msgid "Peer port random on start"
msgstr "Случайный порт для пиров при запуске демона"

msgid "Peer settings"
msgstr "Настройка внешних соединений (пиров)"

msgid "Peer socket tos"
msgstr "Значение ToS сокета пира"

msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "Перенаправление портов включено"

msgid "Preferred"
msgstr "Желательно"

msgid "Prefetch enabled"
msgstr "Включен предварительный<br />резерв места на носителе"

msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "Приостановка очереди включена"

msgid "Queue stalled minutes"
msgstr "Приостановка очереди в минутах"

msgid "Queueing"
msgstr "Формирование очереди"

msgid "RPC URL"
msgstr "URL ссылка для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC authentication required"
msgstr "Требуется аутентификация для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC bind address"
msgstr "Адрес для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC enabled"
msgstr "Удаленное управление<br />(RPC) включено"

msgid "RPC password"
msgstr "Пароль для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC port"
msgstr "Порт для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC settings"
msgstr "Настройка доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC username"
msgstr "Логин для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC whitelist"
msgstr "Белый список IP-адресов для доступа к удаленному управлению (RPC)"

msgid "RPC whitelist enabled"
msgstr "Белый список IP-адресов для удаленного управления (RPC) включен"

msgid "Ratio limit"
msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному"

msgid "Ratio limit enabled"
msgstr "Ограничение отношения отданного к скачанному включено"

msgid "Rename partial files"
msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"

msgid "Run daemon as user"
msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"

msgid "Scheduling"
msgstr "Планировщик"

msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "Выполнять scrape запросы для приостановленных торрентов (нежелательно)"

msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"

msgid "Script torrent done filename"
msgstr "Путь к скрипту<br />запускаемому по<br />завершении загрузки"

msgid "Seed queue enabled"
msgstr "Ограничение кол-ва<br />сидов включено"

msgid "Seed queue size"
msgstr "Ограничение кол-ва сидов"

msgid "Speed limit down"
msgstr "Ограничение скорости загрузки"

msgid "Speed limit down enabled"
msgstr "Ограничение скорости загрузки включено"

msgid "Speed limit up"
msgstr "Ограничение скорости раздачи"

msgid "Speed limit up enabled"
msgstr "Ограничение скорости раздачи включено"

msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"

msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
"Демон Transmission - это простой bittorrent-клиент. Здесь вы сможете его "
"настроить.<br />Установить пакеты веб-интерфейса недостаточно, выберите и "
"установите необходимый для работы пакет демона transmission-daemon-openssl "
"или transmission-daemon-mbedtls."

msgid "Trash original torrent files"
msgstr "Удалить торрент файлы"

msgid "Upload slots per torrent"
msgstr "Кол-во слотов раздачи на торрент файл"

msgid "Watch directory"
msgstr "Папка поиска демоном<br />торрент файлов"

msgid "in minutes from midnight"
msgstr "в минутах от полуночи"

msgid "preallocation"
msgstr "Предварительное<br />распределение<br />места под файл"

msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP включен"