1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-17 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Gyula <pro564@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Alternative download speed"
msgstr "Alternatív letöltési sebesség"
msgid "Alternative speed enabled"
msgstr "Alternatív sebesség engedélyezve"
msgid "Alternative speed time begin"
msgstr "Alternatív sebesség kezdő időpont"
msgid "Alternative speed time day"
msgstr "Alternatív sebesség napok"
msgid "Alternative speed time end"
msgstr "Alternatív sebesség záró időpont"
msgid "Alternative speed timing enabled"
msgstr "Alternatív sebesség időzítés engedélyezve"
msgid "Alternative upload speed"
msgstr "Alternatív feltöltési sebesség"
msgid "Automatically start added torrents"
msgstr "Hozzáadott torrentek automatikus indítása"
msgid "Bandwidth settings"
msgstr "Sávszélesség beállítások"
msgid "Binding address IPv4"
msgstr "Rögzített IPv4 cím"
msgid "Binding address IPv6"
msgstr "Rögzített IPv6 cím"
msgid "Block list enabled"
msgstr "Tiltólista engedélyezés"
msgid "Blocklist URL"
msgstr "Tiltólista URL"
msgid "Blocklists"
msgstr "Tiltólista"
msgid "Cache size in MB"
msgstr "Puffer méret (MB)"
msgid "Config file directory"
msgstr "Beállítási fájl könyvtára"
msgid "Custom WEB UI directory"
msgstr ""
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT engedélyezve"
msgid "Debug"
msgstr "Nyomkövetés"
msgid "Download directory"
msgstr "Letöltési könyvtár"
msgid "Download queue enabled"
msgstr "Letöltési sor engedélyezve"
msgid "Download queue size"
msgstr "Letöltési sor mérete"
msgid "Enable watch directory"
msgstr "Figyelt könyvtár(aut. indítás)"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
msgid "Files and Locations"
msgstr "Fájlok és helyek"
msgid "Forced"
msgstr "Erőltetve"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
msgid "Global peer limit"
msgstr "Globális partnerkorlát"
msgid "Global settings"
msgstr "Globális beálllítások"
msgid "Idle seeding limit"
msgstr "Üresjárati seedkorlát"
msgid "Idle seeding limit enabled"
msgstr "Üresjárati seedkorlát engedélyezése"
msgid "Incomplete directory"
msgstr "Befejezetlen fájlok mappája"
msgid "Incomplete directory enabled"
msgstr "Befejezetlen fájlok mappájának engedélyezése"
msgid "Info"
msgstr "Infó"
msgid "LPD enabled"
msgstr "LPD engedélyezése"
msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr "Lazy bitfield engedélyezése"
msgid "Message level"
msgstr "Naplózási szint"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
"Szám/bitmező. Kezdj 0-val, és minden napnál, amikor az ütemezőt be akarod "
"kapcsolni, adj hozzá egy értéket. Vasárnap - 1, Hétfő - 2, Kedd - 4, Szerda "
"- 8, Csütörtök - 16, Péntek - 32, Szombat - 64"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Open Web Interface"
msgstr "Webes felület megnyitása"
msgid "PEX enabled"
msgstr "PEX engedélyezése"
msgid "Peer Port settings"
msgstr "Partner port beállítások"
msgid "Peer congestion algorithm"
msgstr "Partner torlódási algoritmus"
msgid "Peer limit per torrent"
msgstr "Torrentenkénti partnerkorlát"
msgid "Peer port"
msgstr "Partner port"
msgid "Peer port random high"
msgstr "Véletlenszerű magas partner port"
msgid "Peer port random low"
msgstr "Véletlenszerű alacsony partner port"
msgid "Peer port random on start"
msgstr "Véletlenszerű partner port induláskor"
msgid "Peer settings"
msgstr "Partner beállítások"
msgid "Peer socket tos"
msgstr "Partner szolgáltatás típus"
msgid "Port forwarding enabled"
msgstr "Portátirányítás engedélyezése"
msgid "Preferred"
msgstr "Előnyben részesített"
msgid "Prefetch enabled"
msgstr "Előtöltés engedélyezése"
msgid "Queue stalled enabled"
msgstr "Elakadt sor engedélyezése"
msgid "Queue stalled minutes"
msgstr "Elakadás időtartama"
msgid "Queueing"
msgstr "Sorbaállítás"
msgid "RPC URL"
msgstr "RPC URL"
msgid "RPC authentication required"
msgstr "RPC azonosítás megkövetelése"
msgid "RPC bind address"
msgstr "RPC cím rögzítése"
msgid "RPC enabled"
msgstr "RPC engedélyezése"
msgid "RPC password"
msgstr "RPC jelszó"
msgid "RPC port"
msgstr "RPC port"
msgid "RPC settings"
msgstr "RPC beállítások"
msgid "RPC username"
msgstr "RPC felhasználónév"
msgid "RPC whitelist"
msgstr "RPC fehérlista"
msgid "RPC whitelist enabled"
msgstr "RPC fehérlista engedélyezése"
msgid "Ratio limit"
msgstr "Aránykorlát"
msgid "Ratio limit enabled"
msgstr "Aránykorlát engedélyezése"
msgid "Rename partial files"
msgstr "Félkész fájlok átnevezése"
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Daemon indítása, mint"
msgid "Scheduling"
msgstr "Ütemezés"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr "Álló torrentek adatainak lekérdezése"
msgid "Script torrent done enabled"
msgstr "Letöltés utáni script engedélyezése"
msgid "Script torrent done filename"
msgstr "Letöltés utáni script fájlneve"
msgid "Seed queue enabled"
msgstr "Feltöltési sor engedélyezése"
msgid "Seed queue size"
msgstr "Feltöltési sor mérete"
msgid "Speed limit down"
msgstr "Letöltési korlát"
msgid "Speed limit down enabled"
msgstr "Letöltési korlát engedélyezése"
msgid "Speed limit up"
msgstr "Feltöltési korlát"
msgid "Speed limit up enabled"
msgstr "Feltöltési korlát engedélyezése"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
"A Transmission daemon egy egyszerű bittorrent kliens, itt módosíthatod a "
"beállításait."
msgid "Trash original torrent files"
msgstr "Eredeti torrent fájlok eldobása"
msgid "Upload slots per torrent"
msgstr "Feltöltési szálak torrentenként"
msgid "Watch directory"
msgstr "Figyelt könyvtár"
msgid "in minutes from midnight"
msgstr "percek száma éjféltől"
msgid "preallocation"
msgstr "előre lefoglalás"
msgid "uTP enabled"
msgstr "uTP engedélyezése"
|