summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/uk/sqm.po
blob: f4dc277b80ed90534a7af5a66a2ef6ed2e38a452 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Melnichuk <deps2ak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid "Advanced Linklayer Options"
msgstr ""

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Рядок розширеного параметра для передачі до застосування без перевірки "
"помилок, використовуйте дуже обережно."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid ""
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"Розширені параметри будуть використані тільки тоді, коли цей пункт вімкнено."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
msgstr "Базові налаштування"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
"Створіти журнальний файл для цього екземпляру SQM в каталозі /var/run/sqm/"
"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid "Dangerous Configuration"
msgstr "Небезпечна конфігурація"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"Небезпечні параметри будуть використовуватися тільки тоді, коли цей пункт "
"відмічено."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid "Download speed (ingress)"
msgstr "Швидкість завантаження (вхідна)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping"
msgstr ""
"Швидкість завантаження (кбіт/с) (вхідна) встановлена в 0, щоб селективно "
"вимкнути вхідне вирівнювання"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "ECN (egress)"
msgstr "ECN (вихідна)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "ECN (ingress)"
msgstr "ECN (вхідна)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr "Увімкнути SQM"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Увімкнути системний журнал"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "Увімкнути цей екземпляр SQM."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
msgstr "Статус явного сповіщення про завантаженість (ECN) на вхідних пакетах"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
msgstr "Статус явного сповіщення про завантаженість (ECN) на вихідних пакетах"

#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
msgstr "Надати доступ UCI для luci-app-sqm"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr ""
"Жорстке обмеження на вихідні черги; залиште порожнім для значення за "
"замовчуванням."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr ""
"Жорстке обмеження на вхідні черги; залиште порожнім для значення за "
"замовчуванням."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard queue limit (egress)"
msgstr "Жорстке обмеження черги (вихід)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard queue limit (ingress)"
msgstr "Жорстке обмеження черги (вхід)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP (ingress)"
msgstr "Ігнорувати DSCP (вхід)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
msgstr "Ігнорувати маркування DSCP на вхідних пакетах"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
msgstr "Назва інтерфейсу"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid "Latency target (egress)"
msgstr "Ціль затримки (вихiд)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid "Latency target (ingress)"
msgstr "Ціль затримки (вхiд)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Ціль затримки для вихідного трафіку, наприклад, 5 мс [одиниці: с, мс, або "
"ус]; залиште порожнім, щоб автоматично вибрати значення, або введіть слово "
"\"default\" для значення за замовчуванням qdisc."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Ціль затримки для вхідного трафіку, наприклад, 5 мс [одиниці: с, мс, або ус];"
" залиште порожнім, щоб автоматично вибрати значення, або введіть слово "
"\"default\" для значення за замовчуванням qdisc."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr ""
"Адаптація протоколу передачі даних у рівні протоколу з'єднання (Link Layer "
"Adaptation)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Link layer"
msgstr "Протокол з'єднання (Link Layer)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Linklayer adaptation mechanism"
msgstr "Механізм адаптації протоколу з'єднання"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid ""
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
"Список чергувань, які можуть бути використані на цій системі. Після "
"установки нового qdisc вам необхідно перезапустити роутер, щоб побачити "
"оновлення!"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
msgstr "Рівень деталізації журналу"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead"
msgstr ""
"Максимальний розмір для розрахунків розміру і швидкості, tcMTU (в байтах); "
"має бути >= MTU інтерфейсу + навантаження"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid "Maximum packet size"
msgstr "Максимальний розмір пакету"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
msgstr ""
"Мінімальний розмір пакету, MPU (у байтах); має бути > 0 для таблиць розмірів "
"Ethernet"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid "Minimum packet size"
msgstr "Мінімальний розмір пакету"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
"Кількість записів у таблицях розміру/швидкості, TSIZE; для ATM виберіть "
"TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
msgstr "Навантаження на кожен пакет (у байтах)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid "Qdisc options (egress)"
msgstr "Опції qdisc (для вихідного трафіку)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid "Qdisc options (ingress)"
msgstr "Опції qdisc (для вхідного трафіку)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
msgstr "Чергування"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
msgid "Queue setup script"
msgstr "Скрипт налаштування черги"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid "Queueing discipline"
msgstr ""

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
msgstr "Черги"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid "Rate table size"
msgstr "Розмір таблиці швидкості"

#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Інтелектуальне керування чергою (Smart Queue Management)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP (ingress)"
msgstr "Схоплення DSCP (для вхідного трафіку)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
msgstr "Схоплення позначок DSCP на вхідних пакетах"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
"Графічний інтерфейс SQM тільки що включив скрипт sqm initscript за ваш "
"запит. Пам'ятайте, що в разі, якщо ця зміна була небажаною, вам потрібно "
"вручну вимкнути скрипт sqm initscript в меню «Початок системи»."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
msgstr ""
"Сервіс SQM, схоже, вимкнено. Будь ласка, використовуйте кнопку нижче, щоб "
"активувати його."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid "Upload speed (egress)"
msgstr "Швидкість вивантаження (для вихідного трафіку)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
"Швидкість вивантаження (у кбіт/с) (для вихідного трафіку) встановіть "
"значення в 0, щоб селективно вимкнути формування вихідного трафіку"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "Рівень деталізації виведення SQM у системний журнал."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Which link layer technology to account for"
msgstr "Яку технологію протоколу з'єднання враховувати"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
"Який механізм адаптації протоколу з'єднання використовувати; тільки для "
"тестування"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
"З допомогою <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> ви можете "
"включити формування трафіку, краще змішування (чесне чергування), керування "
"довжиною активної черги (AQM) та пріоритезацію на одному інтерфейсі мережі."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "за замовчуванням"