summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-simple-adblock/po/pl/simple-adblock.po
blob: 73218f66db5e6827fd0021a23825368bd812a2db (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1-dev\n"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
msgstr "Dodawanie wpisów IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
msgstr "Dodaj wpisy IPv6 do listy blokowanych."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid ""
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
"Próba utworzenia z skompresowanej pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
"pamięci trwałej."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "Blacklisted Domain URLs"
msgstr "Adresy URL domen na czarnej liście"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Blacklisted Domains"
msgstr "Domeny na czarnej liście"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "Blacklisted Hosts URLs"
msgstr "Adresy URL hostów na czarnej liście"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
msgid "Collected Errors"
msgstr "Zebrane błędy"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Steruje dziennikiem systemowym i szczegółowość danych wyjściowych konsoli."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid "Curl download retry"
msgstr "Ponów próbę pobrania(Curl)"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
msgid "DNS Service"
msgstr "Usługa DNS"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
msgstr "Dodatkowe hosty DNSMASQ"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
msgid "DNSMASQ Config"
msgstr "Konfiguracja DNSMASQ"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
msgid "DNSMASQ IP Set"
msgstr "Zestaw IP DNSMASQ"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
msgid "DNSMASQ Servers File"
msgstr "Plik z serwerami DNSMASQ"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
msgstr "Opóźnienie (w sekundach) rozpoczęcia rozruchu"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Wyłącz debugowanie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
msgid "Do not add IPv6 entries"
msgstr "Nie dodawaj wpisów IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
msgid "Do not store compressed cache"
msgstr "Nie przechowuj skompresowanej pamięci podręcznej"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
msgid "Do not use simultaneous processing"
msgstr "Nie używaj jednoczesnego przetwarzania"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Download time-out (in seconds)"
msgstr "Limit czasu pobierania (w sekundach)"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Włącz debugowanie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
msgid "Enable/Start"
msgstr "Włącz/Start"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
msgstr "Włącza debugowanie wyjścia do /tmp/simple-adblock.log."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Force Router DNS"
msgstr "Wymuś DNS routera"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
msgstr ""
"Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
"Hijacking."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Obsługa IPv6"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
msgid ""
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
"on timeout/fail."
msgstr ""
"Jeśli curl jest zainstalowany i wykryty, spróbuje pobrać go wiele razy po "
"przekroczeniu limitu czasu / awarii."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
msgid "Individual domains to be blacklisted."
msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na czarnej liście."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Individual domains to be whitelisted."
msgstr "Poszczególne domeny do umieszczenia na białej liście."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
msgstr "Informacja"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
msgstr "Dioda LED wskazująca status"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid ""
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
"start time."
msgstr ""
"Uruchom wszystkie listy plików do pobrania i przetwarzania jednocześnie, "
"zmniejszając czas rozpoczęcia usługi."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
msgstr ""
"Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Output Verbosity Setting"
msgstr "Ustawienia szczegółowości danych wyjściowych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
msgstr ""
"Wybierz opcję rozpoznawania nazw DNS, aby utworzyć listę Adblock, zobacz"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "Pick the LED not already used in"
msgstr "Wybierz diodę LED, która nie jest jeszcze używana"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "Please note that"
msgstr "Proszę zwrócić uwagę"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "README"
msgstr "Plik readme"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
msgid "Reload"
msgstr "Przeładuj"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
msgid "Run service after set delay on boot."
msgstr "Uruchom usługę po ustawionym opóźnieniu rozruchu."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
msgid "Service Status"
msgstr "Status usługi"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
msgid "Service is disabled/stopped"
msgstr "Usługa jest wyłączona/zatrzymana"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
msgid "Service is enabled/started"
msgstr "Usługa jest włączona/uruchomiona"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
msgid "Service started with error"
msgstr "Uruchomiono usługę z błędem"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
msgid "Simple AdBlock"
msgstr "Simple AdBlock"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
msgid "Simple AdBlock Settings"
msgstr "Ustawienia Simple AdBlock"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
msgid "Simultaneous processing"
msgstr "Jednoczesne przetwarzanie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "Some output"
msgstr "Niektóre dane wyjściowe"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
msgstr ""
"Zatrzymaj pobieranie, jeśli jest zablokowane przez ustawioną liczbę sekund."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
msgid "Stop/Disable"
msgstr "Zatrzymaj/Wyłącz"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
msgid "Store compressed cache"
msgstr "Przechowuj skompresowaną pamięć podręczną"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
msgid "Store compressed cache file on router"
msgstr "Przechowuj skompresowany plik pamięci podręcznej w routerze"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
msgid "Suppress output"
msgstr "Pomiń wyjście"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
msgid "System LED Configuration"
msgstr "Konfiguracja diod LED"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na czarnej liście."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
msgstr "Adresy URL list domen, które mają znaleźć się na białej liście."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
msgstr "Adresy URL list hostów, które mają znaleźć się na czarnej liście."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
msgid "Unbound AdBlock List"
msgstr "Nieograniczona lista AdBlock"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
msgid "Use simultaneous processing"
msgstr "Używaj jednoczesnego przetwarzania"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
msgid "Verbose output"
msgstr "Pełne wyjście"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
msgid "Whitelist and Blocklist Management"
msgstr "Zarządzanie białą listą i zablokowanych"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
msgid "Whitelisted Domain URLs"
msgstr "Adresy URL domen białej listy"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "Whitelisted Domains"
msgstr "Biała lista domen"

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
msgid "for details."
msgstr "dla szczegółów."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
msgid "is not supported on this system."
msgstr "nie jest wspierane w tym systemie."

#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
msgid "none"
msgstr "brak"